Студопедия — Painful
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Painful






А причиняющий боль, болезненный

See ill, a.

P004

Pair л

Пара

(1). Существительное pair употребляется для описания предметов, состоящих из двух частей, таких, как: a pair of trousers (gloves, scissors, pliers,

glasses, socks, stockings, и т.д.) — пара брюк (перча­ток, ножниц, щипцов, очков, носков, чулок и т. д.). Pair также может относиться к двум людям, свя­занным между собой любыми связями, кроме бра­ка: Тот and his brother are a funny pair — Том и его брат — забавная пара.

(2). Pair употребляется в качестве замены, что­бы избежать повторения существительных, назы­вающих парные предметы, такие, как gloves, trou­sers: You want gloves to match your new coat, go and buy yourself a pair — Тебе нужны перчатки к новому пальто, пойди и купи их себе.

(3). See couple, п.

(4).See one,prn(2).

Р005

Panties

Л женские трусики

See jeans, п.

Р006

Pants

Л 1. мужское нижнее белье, кальсоны; 2. брюки

(1). Существительное pants 2. употребляется в разговорной речи со значением брюки, штаны в от­ношении как мужской, так и женской одежды. (2). See jeans, п.

Р007

Paragraph

Л параграф

See chapter, п.

Р008

Pardon

Л извинение, прощение

(1). Pardon в разговорном языке употребляется для переспроса, просьбы повторить то, что не было услышано: Pardon? Could you repeat it, please?

(2). See excuse, v.

P009

Part

л 1. часть, доля; 2. роль; 3. сторона (в споре)

(1). Существительное part 1. в конструкции part of (smth) употребляется с именами существитель­ными в единственном числе: part of the article —часть статьи, part of the group — часть группы. С сущест­вительными во множественном числе для переда­чи этого значения употребляется some of: some of the books (students, houses) — часть книг (студентов, домов).

(2). Русское выражение с (чьей-либо) стороны передается сочетанием on smb's part: There was no objections on his part — С его стороны возражений не было.

(3). Русское словосочетание типа умно (мило, глу­по) с вашей (ее) стороны передается английским предложным сочетанием с прилагательными: It is nice (clever, foolish) of you (of her, etc.).

Р010

Partly

adv частично, отчасти

See opinion, п.

P011

pass

v 1. проходить, проезжать: to pass smb. smth — про­ходить мимо кого-либо, чего-либо; 2. передавать; 3. выдер­жать, успешно пройти испытание

(1). Русскому проходить вперед (в автобусе, мет­ро, трамвае) соответствует to move along или to move up front.

(2). Словосочетание to pass an examination (test) со­ответствует русскому глаголу совершенного вида выдержать — выдержать экзамен, пройти испы­тание в отличие от словосочетания to take an exami­nation (test), которое соответствует русскому гла-

голу несовершенного вида держать — держать эк­замен (проходить испытания). Выдержать экзамен по какому-либо предмету соответствует to pass an examination in a subject. Разговорное выдержать ис­пытание/экзамен на доктора (шофера) соответст­вует to pass for a doctor (driver).

(3). Словосочетание to pass the time обозначает заполнить чем-либо время, занять, убить время в отличие от spend (the) time, которое обозначает уде­лить чему-либо время для выполнения каких-либо задач, в каких-либо целях.

Р012

Passive

Л пассивный залог

(1). Ряд глаголов не употребляются в форме Pas­sive. К ним относятся to appear, to escape, to flee, to get, to let, to like, to race, to resemble, to survive, to seem, to suit, to survive.

(2). Форма get + PP(get Passive) в разговорной речи предпочтительнее форме be + PP: to get cleaned, to get damaged, to get married, to get dressed.

(3). С глаголами to explain, to describe, to dictate, to declare, to deliver, to mention, to prove, to present, to point out, to repeat, to recommend в качестве подле­жащего пассивной конструкции при наличии в ак­тивной конструкции двух дополнений (прямого и косвенного) употребляется только прямое допол­нение (smth), в отличие от русского языка, где лю­бое из этих дополнений может употребляться в функции подлежащего пассивной конструкции: The rule was explained to them twice — Им объяснили это правило дважды/Это правило было объяснено им дважды.

Р013

Past

Л прошлое

See future, n.

Р014

Pay

Л оплата, плата

See salary, n.

Р015

Peas

Л горох

See carrots, п.

Р016

People

л 1. люди, население; 2. народ, нация; 3. семья, родные: one's people — чьи-либо домашние; 4. эквивалент безличного you; на русский язык не переводится

( 1). People 1. — собирательное существительное, имеющее только форму единственного числа и обо­значающее множество — люди, население, народ; оно согласуется с глаголом во множественном чис­ле: People are having a difficult time now in some coun­tries — В некоторых странах люди сейчас пережи­вают трудные времена.

(2). People 2. — народ, нация имеет форму и един­ственного, и множественного числа: peoples — на­роды, нации, народности.

(3). People 3. — семья, родные употребляется с притяжательным местоимением или существите­льным в притяжательном падеже: my wife's people — родственники моей жены.

(4). People 4. соответствует русскому безлично­му говорят, думают: People often say that — Часто говорят, что...

(5). For people 1. see man, n

(6). For people 1. see person, n.

(7). For people 1. see cattle, n.

(8). For people 4. see one, prn (1).

Р017







Дата добавления: 2015-10-19; просмотров: 361. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Ведение учета результатов боевой подготовки в роте и во взводе Содержание журнала учета боевой подготовки во взводе. Учет результатов боевой подготовки - есть отражение количественных и качественных показателей выполнения планов подготовки соединений...

Сравнительно-исторический метод в языкознании сравнительно-исторический метод в языкознании является одним из основных и представляет собой совокупность приёмов...

Концептуальные модели труда учителя В отечественной литературе существует несколько подходов к пониманию профессиональной деятельности учителя, которые, дополняя друг друга, расширяют психологическое представление об эффективности профессионального труда учителя...

Шрифт зодчего Шрифт зодчего состоит из прописных (заглавных), строчных букв и цифр...

Краткая психологическая характеристика возрастных периодов.Первый критический период развития ребенка — период новорожденности Психоаналитики говорят, что это первая травма, которую переживает ребенок, и она настолько сильна, что вся последую­щая жизнь проходит под знаком этой травмы...

РЕВМАТИЧЕСКИЕ БОЛЕЗНИ Ревматические болезни(или диффузные болезни соединительно ткани(ДБСТ))— это группа заболеваний, характеризующихся первичным системным поражением соединительной ткани в связи с нарушением иммунного гомеостаза...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.011 сек.) русская версия | украинская версия