Neither
I а никакой (из двух) See both, a (1). N015 Neither II также не (в отрицательных предложениях) (1). Наречие neither соответствует русскому тоже, также в кратком подтверждении отрицательного утверждения и в отрицательных предложениях: They don't like such films. — Neither do I — Им не нравятся такие фильмы. — Мне тоже. В предложениях, начинающихся с neither употребляется обратный порядок слов, т. е. neither стоит перед вспомогательным (или модальным) глаголом, за которым следует подлежащее: / don't know, neither can I guess — Я не знаю и догадаться тоже не могу. / haven't read this book, neither do I intend to — Я не читал этой книги и не собираюсь ее читать. (2). See also, adv (4). N016 neither III prn ни тот, ни другой (1). Местоимение neither подразумевает выбор среди всего двух лиц или предметов и согласуется с глаголом в единственном числе: Neither of you knows the truth — Никто из вас (двоих) не знает истины. Both of them are invited, but neither of them is going to come — Их обоих пригласили, но они оба (ни тот, ни другой) не собираются приходить. Would you like tea or coffee? — Neither — Что вы будете, чай или кофе? — Ни то, ни другое. (2). See both, prn. (3). See either, prn. N017 Neither IV cj ни; neither... nor... ни... ни See either or, cj (1). N018 never adv никогда (1). Never всегда стоит перед основным глаголом: / shall never do it — Я этого никогда не сделаю. Не never sleeps in train — Он в поезде никогда не спит. (2). See always, adv (2). N019 New а новый Русское новый соответствует нескольким английским прилагательным: new, recent, modern, up-to-date, current, contemporary, latest. Новый в значении тот, который заменил имевшееся или ранее не существовавшее, соответствует new: a new job — новая работа (вместо той, что была); new cities — новые города (таких ранее не было). Новый в значении недавно появившийся указывающий на время близкого прошлого, соответствует английскому recent: His recent book — Его новая (недавно появившаяся) книга; recent articles (photos) — недавние статьи (фотографии). Новый в значении отвечающий современным требованиям соответствует английскому up-to-date: up-to-date machinery (designs) — современное оборудование (-ые модели). Новый, обозначающий современный, отвечающий времени, отличающийся от того, что было, соответствует английскому modern, present-day: modern power stations — современные новые электростанции; modern life — современный/новый об- раз жизни; by present-day/modern standards — no новым нормам. Новый, обозначающий происходящий, характерный для указанного, данного периода времени, соответствует английскому contemporary: contemporary music (society, writers) — современная музыка (-oe общество, -ые писатели). Английское current описывает то, что типично, что имеется в данное время, но может скоро исчезнуть, измениться: current terms — бытующие сейчас новые термины; current events — текущие события. N020 Newly adv недавно See lately, adv. N021 News 1. новость, новости, весть; 2. известие/известия, сообщение/сообщения (1). В отличие от русского соотносительного слова, имеющего формы как единственного, так и множественного числа, новость, новости, английское существительное news во всех своих значениях имеет только одну форму — news. Существительное news в английском языке неисчисляемое, соответственно определяется словами much, little, some, any и согласуется с глаголом в единственном числе: The news was unexpected — Новости были неожиданными. Is there any news of the expedition? — Есть какие-нибудь новые сведения/новости об экспедиции? There was very little news about the event — Об этом событии было очень мало новостей. Существительное news употребляется с определенным артиклем: What is the news? — Какие новости? (2). Русскому одна новость соответствует в английском языке словосочетание a piece of news. I have another piece of news for you — У меня для вас еще одна новость. N022 Next a 1. следующий (по порядку, в ряду), ближайший, соседний; 2. будущий, следующий (1). Существительное, сочетающееся с прилагательным next 1. — следующий, употребляется с определенным артиклем: the next stop — ближайшая остановка; the next train (bus) — следующий поезд (автобус); the next room — соседняя комната; the next five weeks — следующие пять недель. Для указания события, следующего за чем-либо и относящегося к прошлому, употребляются словосочетания the next day, или the following day (morning, Friday), или the day (the morning) after smth: the day after the fire — на следующий день после пожара. Словосочетания the next day, the following day, the day обстоят в начале или конце предложения. (2). Прилагательное next 2., когда оно подразумевает будущее время, употребляется с существительными без артикля: next time — в следующий раз; next day (afternoon) — на следующий день (вечер); next week — на будущей неделе. (3). В сочетанияхе next 2. существительные century и decade употребляются с определенным артиклем: in the next century — в следующем веке. (4). Next не употребляется а) для указания дня этой же недели, в этих случаях употребляются конструкции, включающие this или on: on /this Friday (on Wednesday); б) при указании следующего по отношению к моменту речи дня недели, вместо next ис- пользуются слова to-morrow, to-morrow afternoon и т. п. (5). See easy, а. N023 next door adv рядом, в соседней комнате/доме See behind, adv. N024 Night
|