П национальность
(1). Существительное nationality относится только к людям: What is your nationality? — Кто вы по национальности? (2). По отношению к предметам, произведенным в какой-либо стране или происходящим из какой-либо страны, используются выражения to come from, be made in: This car is made in Sweden/comes from Sweden. (3). Для указания национальной принадлежности людей или вещей могут быть использованы: а) прилагательное — Italian music, French wine. She is Spanish (French, English); для обозначения всех жителей страны употребляется субстантивированное прилагательное с определенным артиклем — the French, the English — французы, англичане; б) существительное — аn American, a Pole, a Dutchman; для обозначения всех жителей страны употребляется множественное число этих существительных с артиклем — the: the Russians, the Poles, the Americans; (4). Слово many употребляется только с существительными, имеющими форму множественного числа: many Poles, many Americans. (5). Все названия национальностей пишутся с заглавной буквы: В нижеследующей таблице представлены названия стран, производные от них прилагательные и существительные, обозначающие жителей страны. Названия сгруппированы по суффиксам производных прилагательных. N005 naturally adv естественно, разумеется See definitely, adv. N006 Near А близкий, близко (1). Прилагательное near не употребляется атрибутивно, т. е. для определения существительного. Для атрибутивного употребления используются лексические единицы пеаг-Ьу или the nearest: a near-by village — ближайшая деревня; the nearest stop (shop) ближайшая остановка (-ий магазин). (2). Русское мой близкий родственник (друг) соответствует в английском языке ту close relative (my close friend). N007 near adv близко, недалеко See behind, adv. N008 Near by adv близко See behind, adv. N009 nearly adv 1. почти, приблизительно; 2. чуть не (1). Наречие nearly 1. не употребляется с наречиями, оканчивающимися на -1у, и со словом like: в этих случаях употребляется almost: He spoke almost angrily — Он говорит почти сердито. She is almost certainly there — Она почти наверняка там. // made те feel almost like a host — Это создавало ощущение, что я почти хозяин. (2). Со словами, обозначающими время, наречия nearly и almost — около, приблизительно употреб- ляются в конструкции с глаголом to be, другие глаголы, как правило, не используются: It was nearly (almost) five when we came (но не *we came at nearly five). (3). Только наречие nearly (а не almost) употребляется с предшествующими very, so, pretty: We were very nearly at the end of our journey — Наше путешествие подошло почти совсем к концу. / have pretty nearly forgotten about it — Я почти совсем об этом забыл, я об этом чуть не позабыл. (4). For nearly I. see about, adv. (5). For nearly 2. see almost, adv (I), (2), (3), (4). N010 Neat А аккуратный See accurate, a. N011 Necessary А необходимый Конструкция кому-либо необходимо что-либо сделать в разговорной речи чаще передается не с помощью прилагательного necessary, а с помощью модального глагола to have to do smth. I have to make some calls — Мне необходимо позвонить в несколько мест. / have to get up very early to-morrow — Мне необходимо завтра встать очень рано. N012 Neck Л шея See arm, n(l). N013 need v 1. нуждаться, иметь надобность, потребность: to need smth — нуждаться в чем-либо 2. требовать, нуждаться 3. мод. глагол need в отрицательной форме (needn't) обозначает разрешение не делать что-либо — можно не, не надо (1). Глагол to need 1. с одушевленным подлежащим соответствует русскому нуждаться, иметь потребность в чем-либо и употребляется в конструкциях to need smth и to need doing smth. We don't need any outside help, we can manage ourselves — Нам не нужна никакая посторонняя помощь, мы справимся сами. (2). Глагол to need 2. при неодушевленном подлежащем в конструкции to need doing smth соответствует русскому требовать, нуждаться: Your coat needs pressing — Ваше пальто надо погладить. Русское требовать, нуждаться относительно неодушевленных предметов также может передаваться глаголами to want в конструкциях to want doing smth, to require smth и to require doing smth: The suit needs / wants pressing — Костюм надо погладить. The house needs/wants repairing — Дом требует ремонта. The job requires skill (patience, time, experience) — Работа требует уменья (терпения, времени, опыта). (3). В отличие от полнозначного глагола to need, модальный глагол имеет только отрицательную форму needn't и употребляется с последующим инфинитивом без частицы to. Needn't обозначает разрешение не делать чего-либо, отсутствие необходимости что-либо делать. В русском языке он соответствует выражениям можно не, не надо делать что-либо: You needn't come, if you don't want to — Можете не приходить, если не хотите. Не needn't get up so early — Ему не надо вставать так рано. Это же значение может быть передано отрицательной формой модального глагола to have: He doesn't have to get up so early. (4). For need 3. see have, mod. v(3). N014
|