Аналитико-синтетическая обработка информации в процессе реферирования. Методика реферирования
Для теории и практики подготовки рефератов значение имеет проникновение в интеллектуальный (логический) механизм процесса реферирования. Реферирование в известном смысле может быть сравнимо с процессом человеческого познания в целом. Действительно, как при реферировании, так и при познании человеком объективной действительности (от чувственного восприятия к высшей логической ступени) осуществляется извлечение и отбор информации, ее аналитико-синтетическая переработка и представление во все более обобщенных формах. Если рассматривать логические операции выделения и представления информации при составлении и редактировании рефератов, то, прежде всего, следует остановиться на анализе. Анализ – это операция расчленения вещи, явления, свойства или отношения между предметами на составные элементы, выполняемая в процессе познания и практической деятельности. Анализ предмета дает возможность раздельно изучать его свойства, части, отношения. Он протекает в единстве с синтезом и непосредственно связан с операциями абстрагирования и обобщения, для которых анализ – необходимое условие и предпосылка. Анализ выступает в одной из своих форм, когда данный отдельный текст рассматривается главным образом как единое целое, хотя при этом и выделяются такие элементы, как актуальность темы, уровень ее разработки, содержательность и т.д. В процессе анализа содержание разделяется на составляющие его аспекты, чтобы определить, какая информация относится к каждому из аспектов, установить ее “ценностную” иерархию. Анализ позволяет найти главное, что подлежит включению в реферат, выявить тривиальные и избыточные сведения и избавиться от них. В логическом единстве с анализом проводится синтез информации, её логическое комплексирование, обобщение, поиск емких и точных средств ее представления. Применительно к процессу реферирования синтез – это соединение в одно логическое целое ценной информации, выявленной в результате анализа документа. В процессе синтеза создастся новый документ, обеспечивающий новое взаимодействие, взаимосвязь и логическое комплексирование ценной информации. Вычленению отдельных сведений, отвлечению от второстепенных данных помогает операция абстрагирования. Умение отвлечься от несущественного – гарантия того, что основная информация будет “извлечена” из содержания документа и представлена в реферате. Соблюсти строгую последовательность и логическое комплексирование отдельных мыслей, изложить взаимосвязано и компактно текст помогает такой прием, как обобщение. Операция обобщения в процессе реферирования приобретает особое значение и специфику. В первичном документе наиболее существенное может быть изложено очень широко и подробно. При составлении реферата приходится отбрасывать все единичное, повторяющееся. Применительно к реферату обобщение – это поиск новых, более емких средств и форм представления информации, в результате чего достигается свертывание. На основе изученного содержания первичного документа устанавливают иерархическую взаимосвязь и степень важности различных фактов и идей. При работе над рефератом часто требуется путем обобщения свести ряд понятий в более широкое по объему понятие, например, несколько видовых понятий заменить одним родовым. Обобщения позволяют достигнуть краткости без снижения ясности, особенно в рефератах больших работ (монографий, отчетов о НИР и т. д.). Создание абстракций – результат большой исследовательской работы по аналитико-синтетической переработке информации. В явном виде их может не быть в первичном документе. Поэтому очень важно описать их точными, конкретными терминами, которые могут быть использованы как ключевые слова, обозначающие тот или иной аспект содержания. Реферирование представляет собой комплексный вид деятельности,который включает в себя не только специальные, но и многие другие проблемы, связанные с теорией информации, науковедением, психологией и лингвистикой. Описанные логические операции неотделимы от практических процедур составления реферата. Методика составления реферата-экстракта. В современных методиках по реферированию значительное внимание уделяется работе по анкетным схемам. При анкетном реферировании тексты документов свертываются в соответствии с определенной системой вопросов, а процесс реферирования сводится к выборке информации, отвечающей на заданную систему вопросов. В реферате, составленном по материалам научно-исследовательского характера, речь должна идти об оценке результатов познания, поэтому теоретическое обоснование для выбора перечня основных смысловых аспектов будет наиболее убедительным, если опираться на логику научного исследования. Данная задача успешно решена в методике формализованного реферирования. Методика формализованного реферирования рассчитана на работу преимущественно с научными текстами первичных документов. Формализованной эта методика называется потому, что при реферировании научных текстов заранее заданы некоторые формальные правила, которые регламентируют деятельность человека при составлении реферата. Эти формальные правила сводятся к следующему: – четко определяется набор сведений(аспектов содержания), которые следует обязательно включить в состав реферата; – чтобы обеспечить распознавание в тексте тех аспектов содержания, которые должны быть включены в реферат, методика дает перечень формальных текстовых признаков (маркеров и индикаторов), позволяющих отделить наиболее существенную, важную информацию в первичном документе от менее ценных сведений; – в целях достижения цельности и связности создаваемого вторичного документа определяются правила редактирования извлекаемых из первичного документа предложений, подлежащих включению в реферат. Однако изучаемая методика носит формализованный, но не формальный характер, т.к. она не исключает действий человека по смысловому анализу и синтезу информации при реферировании. Так, например, неформальными являются операции сравнения смысла заглавия первичного документа и отдельных предложений текста, объединение нескольких предложений в одно при редактировании реферата, другие операции по сокращению объема реферата и достижению лаконичности изложения. Независимо от отрасли знания, к которой относится реферируемый документ, в структуре научных текстов выделяютсяформальные текстовые признаки – устойчивые словесные обороты, своего рода словесные клише, штампы, позволяющие различать отдельные аспекты содержания в тексте, проследить развитие авторской мысли. К числу формальных текстовых признаков относятся маркеры и индикаторы. Маркеры – это характерные слова и словосочетания, позволяющие “опознать”, отличить в тексте один аспект от другого. Каждый аспект обладает специфическим набором маркеров, причем в текстах различных областей знания маркеры одних и тех же аспектов не имеют существенных отличий. Задать полный список маркеров для каждого аспекта невозможно в силу богатства естественного языка, его вариативности, однако примерный перечень, содержащий основные типы конструкции маркеров для каждою из наиболее часто встречающихся в текстах научных документов аспектов содержания вполне возможно (см. Таблицу). Таблица 4.3.1. "Аспект- маркер"
Индикаторы – это устойчивые словесные обороты, характеризующие последовательность изложения содержания, акцентирующие внимание на отдельных фрагментах текста. В отличие от маркеров, индикаторы не привязаны жестко к конкретному аспекту содержания. Это своего рода указатели развития авторской мысли в тексте. Можно выделить следующие виды индикаторов: – индикаторы, формулирующие тему документа, характеризующие последовательность изложения того, о чем будет идти речь в документе, например: “В этой статье будут описаны...”, “Материал будет излагаться в следующей последовательности...”, “Ниже описывается (приводится, излагается, рассматривается и т.п.)...”, “Далее будет описана...”, “Рассмотрев... обратимся к...” и др.; – индикаторы результирующего характера, имеющие смысл подведения итогов: “Итак...”, “Таким образом...”, “Подведем итог...”; – индикаторы, акцентирующие внимание на наиболее важных утверждениях, положениях текста: “Следует подчеркнуть...”, Существенным является …”, “Важно отметить...” и т.п. Приведенный перечень индикаторов не является исчерпывающим. При анализе текстов на основе формализованной методики в конкретных научных текстах могут быть аналогичные, но не совпадающие с исходными, формальные текстовые признаки. Схема может быть уточнена и конкретизирована с учетом научных и тематических областей, видов и направлений исследований, видов первичных документов. Она может иметь и сокращенный вариант. Реферирование по данному методу делает более единообразной структуру реферата, уменьшает время на его составление. Этот метод позволяет оценить точность и полноту реферирования путем сопоставления формулировки цели исследования и полученных результатов. Данное положение базируется на том, что результат исследования должен быть всегда связан с целью, которая ставилась в начале работы, даже если этот результат будет негативным. Чем детальней разработан перечень аспектов, тем точнее и полнее можно описать в реферате содержание первичного документа и тем легче контролировать качество реферирования, оценивая семантическое тождество документов. Результатом использования формализованной методики реферирования является составление реферата-экстракта. Буквальное значение слова “экстракт” определяется как “извлечение, вытяжка”. Реферат-экстракт – это вторичный документ, полученный путем извлечения из текста первичного документа наиболее важных в смысловом отношении предложений, обладающих формальными текстовыми признаками (маркерами и индикаторами). Структура реферата-экстракта включает следующие элементы: – библиографическое описание реферируемого текста, – текст реферата, полученный путем экстрагирования, т.е. извлечения изпервичного текста маркированных предложений- – дополнительные сведения (указание на количество библиографических ссылок, иллюстраций, таблиц в следующей последовательности: «ил.,..., табл..., библ. назв...»; ссылки на опубликованные ранее документы, если реферируемый документ является продолжением; примечания референта, если в реферируемом документе допущены явные ошибки). Методика формализованного реферирования (составления рефератов-экстрактов) предполагает выполнение следующих операций: 1. Чтение текста. Общее ознакомление с документом с целью оценки его темы, содержания, структуры, объема. Это достигается путем чтения заглавия, авторского резюме, введения, оглавления, текста, иллюстраций, формул. В штате складывается общее впечатление и может быть определен вид реферата. При чтении документа выделяются существенные элементы содержания. Явления, события, процессы и другие факты сравнивают с тем, что известно о них исследователю (референту). Определяют глубину и степень сходства или различия сравниваемой информации, на основе чего выявляют новое, полезное в содержании. 2. Анализ текста реферируемого документа. 2.1. Пользуясь таблицей “Аспект-маркер”, следует выделить в текстевсе имеющиеся аспекты содержания, определить границы семантических блоков. 2.2. Исходя из перечня индикаторов, необходимо обнаружить их в тексте первичною документа. 3. Анализ выделенных сведений и окончательный отбор самых важных, достойных включения в реферат. Синтез текста реферируемого документа. Пользуясь списком аспектов, подлежащих обязательному включению в реферат-экстракт, следует определить те предложения, которые войдут в его состав. Построение схемы изложения, в соответствии с которой проводится ранжирование и логическое комплексирование информации. 4. Редактирование извлекаемых из текста предложений, подлежащих включению в реферат-экстракт. 5. Запись и оформление реферата-экстракта. В реферируемом тексте могут отсутствовать какие-либо аспекты из приведенного перечня. В этом случаеони опускаются,но последовательность изложения сохраняется. Чтобы смысловые аспекты были представлены в реферате соответственно их информационной значимости, а реферат получился “сбалансированным”, его не следует писать одновременно с началом чтения первоисточника. При анализе документа содержащиеся в нем сведения рекомендуется подразделять на три группы: – элементы, которые должны быть включены в реферат (новые идеи, гипотезы, экспериментальные данные, новые методики, качественно новые явления, процессы и т.д.); – фактические данные, не являющиеся принципиально новыми, традиционные методы и т.п.; – сведения, используемые в качестве аргументов и для иллюстраций. В процессе свертывания информации, относящейся к первой группе, рекомендуется проводить лишь текстовые сокращения (путем лаконизации языковых конструкция), без потери сведений. Из того, что отнесено ко второй группе, в реферат переносят цифровые данные, формулы и т. п. Третью группу сведений представляют в реферате обобщенно в индикативной форме. Одним из важных в теории и практике реферирования является вопрос о том, с чего следует начинать изложение собственно реферативной части. В рефератах по общественным наукам этот вопрос решается введением справочной части. В области естественных, технических наук изложение текста реферата принято начинать с обобщения или обозначения границ новой информации. Можно начать реферат с названия новой проблемы, нового вопроса. Для рефератов документов, в которых описаны технологические процессы, методы исследований и т.п., характерным является начало, в котором указывается назначение предмета описания. Сам предмет обычно называется в заглавии. Типично начало реферата, в котором дается обобщеннаяхарактеристика содержания документа или указывается, в чем суть содержания. Назначение операции редактирования – что достижение смысловой целостности и связности текста реферата-экстракта, уменьшение его объема за счет операций совмещения, объединения нескольких предложений в одно, устранения повторов и т. п. Наиболее часто в ходе редактирования используются три операции: замещение, опущение и совмещение. Замещение обеспечивает ясность и понятность текста реферата. Здесь имеется в виду такая ситуация, когда включенное в реферат-экстракт маркированное предложение содержит слова-коннекторы типа: эти, такие, он, подобный, вышеприведенный, данный, ранее рассмотренный и т. п., значение которых следует непременно раскрыть, иначе реферат будет непонятен, вызывая вопросы: “Кто? Какой?” и др. В этом случае выполняется операция “шаг назад”: в тексте отыскивается необходимый фрагмент, с помощью которого и осуществляется замена в реферате. Например: Исходное предложение “Такой способ позволяет снизить субъективизм и повысить качество работы” после выполнения операции замещения приобретает вид: “Формализованный способ реферирования позволяет снизить субъективизм и повысить качество работы”. Этот же прием используется и в том случае, если маркированное предложение, включенное в реферат, содержит аббревиатуру (сокращение), смысл которого неясен. Например: Процессы глобализации ИР не могли не затронуть указанной стороны ВТО: в настоящее время до 70% дохода группа получает из зарубежных источников. Процессы глобализации информационных ресурсов не могли не затронуть указанной стороны Британской технологической группы (ВТО): в настоящее время до 70% дохода группа получает из зарубежных источников. Опущение – это пропуск слова или словосочетания без ущерба для смыслового содержания текста реферата. При редактировании извлеченных из текста маркированных предложений обычно пропуску подлежат слова типа данная статья, настоящая работа, предлагаемая монография, итак, таким образам, следовательно, при этом и т. п. слова. Основная цель операции опущения – достижение лаконичности. Пропуску при реферировании подлежат сведения аргументирующего, пояснительного характера, разъясняющие и иллюстрирующие основные мысли первоисточника. Операция опущения при редактировании часто используется одновременно с операцией замещения. Так, слова и выражения типа в данной работе рассматривается, в настоящей статье описывается, в задачу данной публикации входит... анализ, нами предлагается способ, сформулируем принцип и т. п. не должны включаться в реферат. Они подлежат редактированию и замене на более лаконичные конструкции: рассматривается, описывается, анализируется, предлагается, формулируется, приводится и т.п. Вместо возвратных налогов (приводится, описывается и др.) могут быть использованы краткие страдательные причастия (приведен, описан и т.п.). Совмещение – операция, при которой два или несколько предложений, содержащих совпадающие (тождественные) элементы, накладываются друг на друга, образуя сокращенную конструкцию, где совпадающие компоненты употребляются только однажды. Приведенные примеры редактирования реферативного текста относятся к числу наиболее формализуемых, осуществление которых почти не требуетпостижения смысла высказываний. Помимо этих операций, редактирование текстов включает немало сложных интеллектуальных действий, включая перефразирование и обобщение информации, что предполагает понимание смысла текста. Таким образом, можно говорить о наличии специального «реферативного» языка как разновидности научной речи. Этот язык приближен к информационным языкам синтетического типа или «семантическим кодам». Приближение естественного языка к информационному в реферате выражается, прежде всего, в том, что языковое оформление стандартизировано в высокой степени. Чтобы реферат обладал наибольшей семантической адекватностью, эквивалентностью, краткостью и логической последовательностью, используются соответствующие лексические и грамматико-стилистические средства. Адекватность и эквивалентность достигаются путем правильного употребления терминов, краткость – экономной структурой предложений и использованием терминологической лексики. Термины играют большую роль в реферате. В них зафиксированы строго определенные понятия, именно поэтому они позволяют с наибольшей точностью передавать содержание первичного документа. Использование терминов способствует краткости передачи информации. Они делают реферат более емким, четким, лаконичным, помогают глубоко и однозначно понять его содержание. Тогда, когда нет терминов и приходится прибегать к описанию посредством слов и словосочетаний, не являющихся терминами, это нередко приводит к неясности изложения, к неоправданному увеличению объема реферата. Основой для терминологической лексики служат понятия, переносимые в реферат из текста первичного документа. Поскольку отдельные видовые понятия могут заменяться в процессе реферирования одним родовым понятием, в реферате могут встречаться и термины, отсутствующие в тексте первичного документа. Проблемы автоматизированного реферирования. Пока еще не установилась четкая классификация методов формализованного свертывания. Так, В. Е. Берзон различает следующие методы автоматического свертывания текста: статистические, позиционные, дескрипторные, анкетные, методы ассоциаций, семантические, синтаксические, методы, основанные на исследовании структуры связного текста. И.П. Севбо, кроме статистических и синтаксических методов, выделяет также подход, основанный на применении информационно-логических языков. Своеобразную классификацию методов автоматического реферирования предлагает С. А. Карасев. Он выделяет четыре группы: методы, основанные на выборе существенной информации из текста первичного документа, руководствуясь некоторым описаниемего семантической структуры (в частности, аспектные методы реферирования); методы, в которых существенная информация выбирается на основе “памяти о требованиях к реферату”; методы, в которых моделируется память о достигнутом уровне в конкретной предметной области; методы, моделирующие память об информационных потребностях. С. И. Гиндин разделяет методы автоматического реферирования на статистические (или частотные), индикаторные и позиционные. Дадим краткую характеристику этих методов. Основоположником автоматического реферирования является X. П. Лун. Им в 1958 г. был получен первый машинный реферат. В том же году им была опубликована статья “Тhе аutomatiс сгеаtion оf literature аbstracts”, в которой излагалась идея статистического метода при реферировании. Согласно Луну, основное смысловое содержание реферируемого источника (статьи) можно представить в виде перечня (совокупности) предложений, наиболее значимых для данного документа, т.е. содержащих наиболее существенную информацию. Значимыми предложениями считаются те, которые содержат в своем составе “скопления” значимых для данного документа слов. Значимость слов в свою очередь определяется частотой их встречаемости в документе: чем чаще встречается то или иное слово, тем оно значимее. Лун пишет: “Следовательно, в каком бы месте не обнаружилось крупнейшее скопление различных частотных (для данной статьи) слов в теснейшей близости друг к другу, очень велика вероятность того, что передаваемая в данном месте информация в наибольшей степени характеризует содержание данной статьи”. Вскоре, однако, обнаружилось, что между “высотой” ранга того или иного слова в тексте и уровнем информативности предложения, содержащего скопления таких “высокоранговых” слов, четкой корреляции нет: предложения, содержащие важную для данного документа информацию, могут при использовании этого метода и не «войти» в реферат и наоборот. Позиционные методы реферирования используются в качестве диагностического признака, позволяющего идентифицировать наиболее значимые для реферата предложения первоисточника, позицию, место этого предложения (предложений) в тексте. Сторонники позиционных методов реферирования утверждают, что наиболее значимые, информативные предложения (субтексты) располагаются в начале и (или) конце документа, раздела, абзаца и т.п. Поэтому основное содержание документа будет отражать реферат, состоящий из начальных фраз всех абзацев. При этом сторонники позиционных методов пытаются теоретически обосновать семиотическую и психологическую выделенность (значимость) начала и конца текста (субтекста). Индикаторные методы основаны на том, что значимость предложений форм реферата и участия исследователей вих составлении. И те, и другие формы и методы должны дополнять друг друга и быть направлены па повышение эффективности исследовательского труда.
Вопросы и задания для самоконтроля:
|