une seringue - шприц
un pansement - повязка 1’ ouate = du coton - вата Médicaments - лекарства un sirop - сироп des pastilles - леденцы un antibiotique — антибиотик un anti-inflammatoire — противовоспалительное средство un antidépresseur - антидепрессант un collyre - глазные капли un somnifère — снотворное une pommade — крем la forme des médicaments - форма выпуска лекарственных препаратов du sirop - сироп un comprimé - таблетка une gélule = un cachet - желатиновая капсула (с лекарством) un suppositoire - свеча un sachet - саше Naissance — рождение ребенка attendre un bébé — ждать ребенка être enceinte — быть беременной la grossesse - беременность un accouchement - роды accoucher - рожать la césarienne — кесарево сечение les contractions - схватки la fausse-couche - выкидыш prématuré - недоношенный allaiter/ nourrir au sein - кормить грудью nourrir au biberon — кормить из бутылочки un foetus - плод Professions de santé - медицинские профессии un médecin/ docteur — доктор, врач un généraliste/ thérapeute - терапевт un spécialiste - специалист chirurgien - хирург pédiatre - педиатр otirhino-(laryngologue) – оториноларинголог ophtalmologiste - офтальмолог dentiste - стоматолог dermatologue - дерматолог gynécologue - гинеколог urologue - уролог psychiatre - психиатр radiologue - рентгенолог homéopathe - гомеопат phytothérapeute - фитотерапевт les professions paramédicales - парамсдицинские специальности aide soignant - медсестра ambulancier - санитар скорой помощи diététicien — врач-диетолог infirmier - санитар laborantin - лаборант opticien - оптик orthoptiste - ортоптист, специалист по ортоптике pédicure, f - педикюрша prothésiste - протезист sage-femme - акушерка Traitement - лечение suivre le traitement — проходить курс лечения soigner un malade - ухаживать за больным traiter - лечить se soigner - лечиться, думать о своем здоровье guérir— 1. вылечивать. 2. выздоравливать; заживать (о ране); проходить (о болезни) la guérison lente Ф rapide — медленное Ф быстрое выздоровление être sur pied - быть на ногах, чувствовать себя хорошо se rétablir - выздоравливать prendre un médicament — принимать лекарства vacciner — прививать, делать прививку le mode d'emploi: une cuillerée dans un verre avant le repas — способ употребления: чайная ложка на стакан воды перед приемом пищи se gargariser — полоскать горло f aire des piqûres — делать уколы appliquer des sinapismes/ des ventouses - ставить горчичники/ банки faire une compresse/ un pansement - накладывать компресс/ повязку mettre un plâtre — накладывать гипс faire des bains de pieds chauds - делать теплые ванночки для ног garder le lit - соблюдать постельный режим Troubles de la santé, les symptômes - проблемы со здоровьем, симптомы avoir mal à la tête - иметь головную боль aux dents — зубную боль au ventre — боль в животе à l'estomac — боль в желудке à la gorge — боль в горле au pied - боль в ноге au foie —боль в печени aux reins - боль в спине souffrir de douleurs — страдать от боли de maux de tête — от головной боли d'insomnie — от бессонницы d'une rage de dents - от острой зубной боли une souffrance - страдание une douleur - боль avoir une douleur auguë Ф avoir une douleur diffuse - иметь острую боль ф тупую боль être sensible / douloureux — быть чувствительным, восприимчивым/ болезненным, мучительным des troubles (cardiaques, nerveux, digestifs) - расстройство, заболевание (сердечное, нервное, пищеварения) avoir des problèmes de sommeil/ être insomniaque/ avoir une insomnie — иметь проблемы со сном/ страдать от бессонницы passer une nuit blanche- страдать от бессонницы être enrhumé/ avoir un rhume - быть простуженным avoir le nez qui coule — иметь насморк se moucher - сморкаться avoir le nez bouché — иметь заложенный нос avoir du mal à respirer — иметь трудности с дыханием féternuer/ avoir des éternuements - чихать avoir de la fièvre/ avoir de la température/ avoir une forte fièvre—иметь жар/ иметь температуру/ иметь сильный жар avoir une fièvre de cheval - иметь сильную лихорадку avoir 39.5° de fièvre - иметь температуру 39,5 0 la température est montée à 40 - температура поднялась до 40 la température est tombée - температура упала avoir des frissons - иметь озноб
|