Студопедия — Г. Москва. Некоторые особенности преподавания иностранных языков во «взрослой» аудитории
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Г. Москва. Некоторые особенности преподавания иностранных языков во «взрослой» аудитории






Некоторые особенности преподавания иностранных языков во «взрослой» аудитории

Происходящие в стремительно глобализующемся мире глубокие интернациональные процессы либерализации общества, расширения международной торговли и возможностей сотрудничества с иностранными партнерами в области экономики, политики, культуры и ростом туризм актуализируют необходимость владения, как минимум, билингвальной языковой компетенцией. Таким образом, огромное количество взрослых людей предпринимают усилия для продолжения своего образования по языковой вертикали, начиная изучение иностранных языков в зрелом возрасте.

Однако именно взрослые испытывают повышенные трудности при изучении иностранного языка, что главным образом связано с имеющимся безрезультативным предыдущим опытом изучения иностранного языка и с высокими требованиями к срокам обучения.

Изучением специфики обучения взрослой аудитории занимается сравнительно новая наука – «андрагогика».Начало формирования теоретических аспектов андрагогики как само- стоятельной науки было положено в 70-х годах в работах американских ученых М. Ноулза, Р. Смита, английского П. Джарвиса, отечественного С. М. Змеева и др. Андрагогика предлагает строить обучение взрослых, исходя из принципиальных отличий взрослой аудитории от детской (отличия, в основном, связаны с возрастными особенностями зрелого человека, которые сами по себе несут определенные противоречия: с одной стороны в период зрелости человек полагает себя уже сложившейся мотивированной личностью; с другой - переживает кризис несоответствия стремительно развивающейся и информатизирующейся действительности, сопровождающийся накоплением усталости и потерей мотивации):

1. взрослый обучаемый осознает себя самостоятельной, самоуправляемой личностью и имеет большой жизненный опыт (в том числе учебный);

2. обладает высокой изначальной и конкретной мотивацией к обучению, которая обусловлена возможностью решить свои профессиональные проблемы при помощи учебной деятельности;

3. взрослый обучаемый стремится к немедленному практическому применению полученных знаний и умений в повседневной и профессиональной жизни;

4. взрослый обучаемый предъявляет повышенные требования в отношении качества и результатов обучения [5].

Таким образом, основными педагогическими принципами в организации обучения взрослых являются: приоритет самостоятельного обучения; принцип совместной деятельности; опора на опыт; индивидуализация; гибкость в формировании программ обучения; практическая направленность обучения; преподаватель является экспертом, организатором, соавтором, наставником, консультантом, вдохновите- лем, источником знаний [6].

Психологи называют восемь существенных особенностей обучения взрослых:

1. Необходимо создать на занятии атмосферу, которая способна пробудить у взрослых обучающийся желание учиться, иначе они подсознательно будут сопротивляться процессу приучения знаний только потому, что кто-то говорит им, что они должны выполнять те, или иные действия. Эффективность учебного процесса, соответственно, напрямую зависит от уровня внутренней мотивации обучающегося.

2. Практицизм взрослого человека зачастую приводит к усвоению им только тех знаний, умений и навыков, которые он полагает нужными для себя и игнорирование остальные. Преподаватель должен на каждом этапе занятия актуализировать изучаемые аспекты языка применительно к заявленной «учеником» цели: «Вот что вы будете делать; вот как вы это будете делать; вот почему это будет работать»...

3. Взрослые люди учатся в процессе работы. Через год взрослый человек забудет, по крайней мере, 50 % того, что он изучал «пассивно». Через два года он забудет 80 %. Однако, если у него будет возможность сразу после изучения закрепить полученные знания на практике, а затем периодически повторять эти практические упражнения, новые знания удержатся в памяти значительно дольше.

4. Учеба взрослых людей сконцентрирована на проблемах, и проблемы должны быть реалистичными. Начните с конкретной проблемы, взятой из опыта, и найдите практическое решение этой проблемы, с помощью которого можно было бы проследить общие принципы обучения взрослых.

5. На учебу взрослых людей большое влияние оказывает предшествующий опыт. Знания должны быть соединены и неразрывно связаны с накопленным жизненным опытом. Если новые знания не согласуются с тем, что ученик уже знает, он подсознательно настраивается на то, чтобы такие знания отвергнуть.

6. Взрослые лучше обучаются в неформальной обстановке.

7. У взрослых, как и у детей, процесс обучения протекает быстрее, когда учащийся воспринимает информацию сразу несколькими органами чувств. Соответственно, необходимо использовать разнообразные методы обучения.

8. Чтобы вызвать изменения в образе действий, отношении или мыслях учащегося - что нередко требуется при обучении взрослых, - нужно привлечь слушателя к активному участию в учебном процессе, т.е. - использовать дискуссионный метод обучения.

9. Взрослых людей не нужно «оценивать», их нужно направлять. Конкуренция негативно влияет на обучение взрослых людей. Большинство из них весьма критически относится к своей способности чему-то научиться. Если их поставить перед необходимостью сдавать зачеты, писать проверочные работы или участвовать в других учебных мероприятиях, предназначенных для оценки их успехов в учебе, они, скорее всего, вообще бросят занятия из боязни публичного унижения [6].

В отличие от студентов вузов, работающие взрослые, приступая к изучению английского языка, рассчитывают на быстрые результаты в течение короткого времени. Их можно понять - владение иностранным языком является для них одним из основных условий карьерного роста. Взрослые с трудом соглашаются с необходимостью потратить на изучение языка несколько лет. Именно поэтому таким успехом пользуются у них программы, рекламируемые как «Английский за 3 недели (3 месяца)» или «Английский во сне» [2].

Эффективным средством для преодоления сопротивления или проявления недоверия на начальном этапе обучения может служить обсуждение целей занятий в краткосрочной перспективе. Работающие взрослые способны оперировать сроками 2 или 4 месяца, если речь идет о языковых занятиях. Они хотят знать, какие конкретные результаты будут достигнуты по завершении каждого этапа занятий.

Например, Стартовый уровень - 8 недель по 4 часа в неделю - 32 часа аудиторных занятий.

По завершении этого этапа студент сможет:

· познакомиться с попутчиком или посетителем;

· объясниться с таксистом;

· прочитать указатели в аэропорту;

· получить номер в гостинице и заплатить по счету;

· прочитать меню и заказать обед в ресторане;

· сделать покупки в магазине;

· понять смысл вопросов и заполнить анкету при пересечении границы[2].

Со взрослыми можно и нужно обсуждать, какими средствами будут достигаться поставленные цели. И здесь важна установка не только на активные занятия с преподавателем, но и на самостоятельную работу. Ясно, что результативность занятий повышается, если слушатели регулярно выполняют домашние задания, пытаются анализировать языковой материал самостоятельно, постоянно слушают записи текстов и диалогов.

Вместе с тем, взрослых очень трудно заставить или уговорить выполнять домашние задания[2].

Слушателям можно представить примерный план самостоятельных занятий как способ значительного увеличения объема языкового материала, необходимого для анализа языка и более осмысленного запоминания языковых единиц и блоков:

✓ Прослушивание диалогов и запись скрипта на слух. Можно предупредить слушателей о том, что для записи первых эпизодов потребуется многократное прослушивание того, или иного фрагмента. Задание превращается в осмысленное, если его предварить комментариями на тему использования различных приемов мнемотехники.

✓ Многократное прослушивание одного и того же текста усиливается подключением механической памяти при его письменном воспроизведении. Выполнение этого задания преследует также цель усвоения правил чтения и умения сопоставлять произнесенный текст с его письменным отображением.

✓ Заучивание прослушанных диалогов и текстов наизусть с записью на диктофон для самопроверки.

✓ Письменный перевод с английского на русский всех материалов учебника, работа с двуязычным словарем и немедленный обратный перевод для контроля путем сличения своего текста с текстом учебника. Письмо выполняет две функции - отработка правописания и облегчение запоминания законченных смысловых блоков.

✓ Выполнение всех письменных заданий в рабочей тетради - переписывание всех текстов заданий и ответов, а не только заполнение пропусков.

✓ Чтение адаптированной литературы - просмотровое, поисковое.

✓ Письменный перевод эпизодов с английского и обратный с последующим сличением с оригиналом. Чтение законченных текстов даже на ранних стадиях занятий позволяет слушателю анализировать языковой материал, более обширный, чем в учебнике. Это необходимо для понимания употребления тех или иных грамматических правил в зависимости от ситуации общения, развития умения угадывать смысл незнакомых слов и выражений, исходя из контекста.

✓ Письменное задание (продуктивное) - написать письмо о работе (семье, путешествии); запрос о бронировании гостиницы; факс с просьбой встретить в аэропорту. Регулярное выполнение таких заданий по мере прохождения курса позволит студентам создать архив и возвращаться к собственным текстам как для ревизии, так и для осознания динамики прогресса от занятия к занятию.

✓ Ведение глоссария с наращиванием примеров употребления по мере усвоения дополнительного языкового материала.

✓ Создание портфолио по разделам (например, ситуации общения) и собственноручно составленными грамматическими таблицами. Пример: телефонные переговоры, знакомство, разговор в гостинице.

✓ Просмотр фильмов (художественных и документальных). Разработка эпизодов (первоначально 2-4 минутных) - скрипт с кратким содержанием; подстрочная запись и последующий перевод диалогов.

✓Многократное прослушивание записей песен, рифмовок, стихов, детских сказок и заучивание наизусть. Детские сказки хороши тем, что одни и те же фразы повторяются многократно, иллюстрации в книжках помогают лучше понимать содержание и смысл даже незнакомых слов и выражений. Сюжеты многих сказок знакомы с детства, что также стимулирует готовность к продолжению самостоятельных занятий [2].

Необходимость повышения эффективности обучения ино- странным языкам в условиях научно-технического и информационного взрыва привела к разработке и использованию в практике обучения ряда интенсивных методик. Одним из факторов интенсификации в этих методиках выступает принцип коммуникативности, предполагающий создание на занятиях ситуации реальной коммуникативной деятельности, в ходе которой непреднамеренно усваиваются необходимые языковые средства. Это предопределило необходимость владе- ния всеми видами речевой деятельности: говорением и пониманием на слух речи, а также чтением и письмом. Главной задачей интенсивного метода обучения иностранному языку является овладение в условиях жесткого лимита времени иностранным языком как средством общения и средством познания [7;8]. В работе со взрослыми обучающимися полностью оправдывает себя когнитивно-коммуникативный метод, т.е. обучение через познание, осмысление и понимание системы языка. Чистая имитация и репродукция может дать положительные результаты только на начальном этапе. Наиболее полно отвечают объявленным целям такие методики, в основу которых лег личностно-ориентированный подход. К практикуемым в настоящее время личностно-ориентированным технологиям относятся: обучение в сотрудничестве, метод проектов, «портфель обучаемого», интернет-технологии, т.е. речь идет о формировании обобщенного метода овладения ино- язычной речевой деятельностью, который получил сегодня название «компетентностный подход». Генезис компетенции означает не только передачу определенной суммы знаний, но и формирование мнения, отношения, а также умения и желания дальше совершенствоваться, что особенно важно при обучении взрослых [5].

Эффективность применения любых методик напрямую связана с ролью преподавателя, поскольку самостоятельное освоение иноязычной коммуникации, как правило, крайне малоэффективно. Нам представляется очень интересным сравнение, приведённое И.А. Хан: «Вы не умеете плавать. Включайте видеокассету с уроком плавания и отрабатывайте движения и технику дыхания, например, на письменном столе. Через сколько часов занятий вы сможете проплыть 20 метров в бассейне или в море?»[2]. При этом, роль преподавателя не должна абсолютизироваться. Ибо он, исходя из основных коммуникативных правил обучения взрослых:

1. Должен вступать в обсуждение в последнюю очередь(он может высказать свои мысли, если необходимо, только выслушав, обсудив, проанализировав, проведя «мозговую атаку», попросив слушателей сделать свои выводы).

2. Для преподавателя особенно важно (и в то же время достаточно трудно) уметь внимательно слушать во время групповых занятий. Только в этом случае его советы будут восприниматься в качестве советов, а не назойливых назиданий.

3. Должен не просто поддерживать беседу, но пытаться научить своих подопечных думать, а не думать вместо них.

4. Должен тщательно продумать свои действия и добиться того, чтобы разум его слушателей был открыт для новых знаний [5].

Ещё одним определяющим моментом является правильно подобранное для занятий учебное пособие. Осознанное овладение иноязычной компетенцией возможно лишь при условии отработки продуктивных навыков через систему постоянного контроля, развития лингвистической и социокультурной компетенции[3; 4], умения понять смысл письменной или устной речи в контексте, уместность того или иного высказывания в конкретной ситуации.

Именно данный подход реализуется в сбалансированных и проверенных временем пособиях издательств Oxford, Cambridge, Longman, Macmillan, Express Publishing. Их главные плюсы – актуальность представленного языка, направленность на развитие речевых навыков. В качестве их существенных минусов часто называют слабую грамматическую базу, зачастую – недостаточность материала на отработку слов и конструкций. Дело в том, что все британские курсы типа Headway/Streamline/Cutting Edge сделаны в первую очередь для занятий в языковой среде. Вне языковой среды может показаться, что в этих учебниках не излагается материал полностью, недостаточно закрепляющих упражнений/текстов/аудио отрывков, попросту, они неэффективны.

В языковой среде студент постоянно практикуется в языке за пределами классной комнаты: читает, слушает радио, смотрит фильмы, разговаривает с носителями и т.д. Все это происходит в естественной обстановке и именно на это идет расчет создателей таких курсов, которые фактически являются базой, предполагающей осознанную активность постигающего английский язык. Вне языковой среды ее необходимо воссоздавать любыми доступными способами: читать по-английски, слушать англоязычное радио и смотреть фильмы без перевода, писать и говорить по-английски, дополнительно заниматься грамматикой. Только тогда основной курс, по которому идут занятия, будет по-настоящему эффективен.

Основной учебник подбирается индивидуально. Курс обычно состоит из двух книг – Student’s book (основной учебник) и Workbook (рабочая тетрадь). Иногда к ним могут прилагаться другие книги, например, словарик. В комплекте также идет аудио на кассетах или дисках и все чаще – компьютерный диск. К любому учебнику прилагается также Teacher’s book – книга для учителя, иногда – наборы flashcards или posters.

Наибольшей популярностью сегодня пользуются курсы New English File и Headway с очень хорошим аудио, диском, интересной подачей материала, необходимыми разговорными топиками.

Безусловным дополнением к вышеназванным коммуникативным курсам являются пособия по грамматике. На наш взгляд, наибольший интерес в широком их спектре представляют Grammarway 1-4, серия Grammar in Use знаменитого Raymond’а Murphy и Oxford Practice Grammer. В этих комплексах материал представлен лаконично, глубоко, но очень доступно. Применение иллюстраций позволяет конкретизировать абстрактные понятия. Продуманная система упражнений не только приводит к осознанному закреплению изучаемого материала, но и способствует развитию навыка говорения, поскольку отрабатывает грамматические структуры на современной, активно употребляемой лексике.

Так же существует целый ряд дополнительных пособий, способствующих развитию фонетических навыков, навыков говорения, пересказа.

Итак, суммируя всё вышесказанное, взрослая аудитория требует к себе особого подхода при обучении иностранному языку. Она склонна к достижению наискорейшего результата, зачастую, скептически относится к предлагаемым заданиям, полагая себя достаточно опытной, чтобы определить уровень эффективности этих заданий для достижения поставленной цели. К тому же, взрослый человек полагает возможным для себя самостоятельное освоение изучаемого материала (особенно такой подход свойственен представителям управленческих структур), тиражируя, тем самым, закрепленные ошибки. И, в качестве заключительного аккорда выступает российская ментальность, которая, будучи воспитанной на вере в чудеса, крайне благосклонно воспринимает случаи рекламы учебных программ, ориентирующих клиентов на чудо - слушай на ночь кассеты и наутро заговоришь на английском как на родном языке. Соответственно, успешно преподавание языка для этой аудитории невозможно без учёта её специфики.

Литература:

1. Хан И.А. Самостоятельное изучение иностранных языков: наиболее распространенные вопросы и советы специалистов / Elt News & Views [Электронный ресурс, режим доступа]: http://www.anglophile.ru/article_selfstudy.htm

2. Хан И.А. Обучение английскому языку взрослых / Elt News & Views [Электронный ресурс, режим доступа]: http://www.anglophile.ru/article_grownups.htm

3. Тер-Минасова С.Г. Мы все продукты языка и культуры [Электронный ресурс, режим доступа]: http://www.anglophile.ru/article_culture.htm

4. Самохина Т.С. Эффективное деловое общение в контекстах разных культур и обстоятельств. – М., 2005.

5. Ефимова Р.М. Некоторые особенности обучения иностранному языку взрослых // Чтения Пятигорского государственного лингвистического университета, 2008 г. [Электронный ресурс, режим доступа]: http://www.pglu.ru/lib/publications/University_Reading/2008/III/uch_2008_III_00039.pdf

6. Барыбин А.В. Педагогические условия изучения иностранного языка в системе дополнительного профессионального образования взрослых // Новые исследования в психологии. – 1982. – No1.

7. Кабанова, О.Я., Леонтьев, Б.Б. Деятельностная теория – основа создания новых технологий. – М., 1991.

8. Китайгородская, Г.А. Оптимальная организация учебного процесса при интенсивном обучении иностранным языкам взрослых // Психология и методика обучения иностранным языкам. – М., 1978.

 

Бакулев Г.П.







Дата добавления: 2015-04-16; просмотров: 960. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Шрифт зодчего Шрифт зодчего состоит из прописных (заглавных), строчных букв и цифр...

Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...

Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Философские школы эпохи эллинизма (неоплатонизм, эпикуреизм, стоицизм, скептицизм). Эпоха эллинизма со времени походов Александра Македонского, в результате которых была образована гигантская империя от Индии на востоке до Греции и Македонии на западе...

Демографияда "Демографиялық жарылыс" дегеніміз не? Демография (грекше демос — халық) — халықтың құрылымын...

Субъективные признаки контрабанды огнестрельного оружия или его основных частей   Переходя к рассмотрению субъективной стороны контрабанды, остановимся на теоретическом понятии субъективной стороны состава преступления...

Классификация и основные элементы конструкций теплового оборудования Многообразие способов тепловой обработки продуктов предопределяет широкую номенклатуру тепловых аппаратов...

Именные части речи, их общие и отличительные признаки Именные части речи в русском языке — это имя существительное, имя прилагательное, имя числительное, местоимение...

Интуитивное мышление Мышление — это пси­хический процесс, обеспечивающий познание сущности предме­тов и явлений и самого субъекта...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.013 сек.) русская версия | украинская версия