Студопедия — Межкультурная коммуникация. Понятие межкультурная коммуникация является производным от понятий «культура» и «коммуникация»
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Межкультурная коммуникация. Понятие межкультурная коммуникация является производным от понятий «культура» и «коммуникация»






Понятие межкультурная коммуникация является производным от понятий «культура» и «коммуникация». О том, что есть коммуникация, мы знаем – обмен информацией, процесс передачи эмоционального состояния и т.д. Термин культура многозначен. В более узком смысле культура – сфера духовной жизни людей.

Межкультурная коммуникация – адекватное взаимопонимание двух участников коммуникативного акта, принадлежащих к разным национальным культурам.

Специфика межкультурной коммуникации состоит в наличии этнического компонента в структуре коммуникации. Этот компонент оказывает большое влияние на коммуникацию, при чем он проявляется не только в языковых различиях, но и в различиях в невербальном поведении коммуникантов, в структуре самой передаваемой информации, в ментальности взаимодействующих сторон, в их отношении ко времени и т.д.

Этнофор - носитель этнического сознания (установок, ценностей, моделей поведения).

Проблема межкультурной коммуникации не сводится исключительно к языковой проблеме. Знание языка носителя иной культуры необходимо, но еще недостаточно для адекватного взаимопонимания участников коммуникативного акта, необходимо владение фоновыми знаниями(культуры,истории). Межкультурная коммуникация предполагает существование расхождений при использовании одного языка. Жизнедеятельность и отношения людей определяются существующими в той или иной культуре нормами, которые регулируют широкие области человеческого мышления и поведения и оказывают большое влияние на характер восприятия, оценки и межличностные отношения. Факторы:

§ Социальные\политические;

§ Собственно культурные;

§ Исторические.

Любой человек видит мир в определенных культурных рамках. Осознание норм поведения и мышления собственной культуры возможно только в том случае, когда происходят контакты с людьми, которые в своем поведении руководствуются другими культурными нормами.

Успешная межкультурная коммуникация предполагает наряду с владением иностранным языком еще и умение адекватно интерпретировать коммуникативное поведение представителя иносоциума, а также готовность участников общения к восприятию другой формы коммуникативного поведения, пониманию его различий и варьирования от культуры к культуре. Главная проблема – проблема понимания. При ее решении следует помнить, что язык – только инструмент для передачи форм речевого поведения, он лишь создает среду для межкультурной коммуникации. Понимание в межкультурной коммуникации – сложный процесс интерпретации, который зависит от комплекса собственно языковых, так и неязыковых факторов. Иностранные языки должны изучаться в неразрывном единстве миром и культурой народов, говорящих на этом языке.

Каждая культура формирует свои стереотипы сознания и поведения, опирающиеся на собственное видение мира. То, что значимо в одной культуре, может не иметь никакого значения в другой.

Коммуникативные неудачи:

· Семантические- связаны с пониманием, незнание кода

· Социально-культурные – различия в культурах, разные религии, различный социальный статус

Межкультурная компетенция:

· Языковая (способность владеть языком, лингвистические знания)

· Коммуникативная составляющая (знание приемов и стратегий эффективного общения)

· Понимание ценностей, характерной для данной культуры

Высококонтекстные и низкоконтекстные культуры:

Высококонтекстные - для них характерны расплывчатость и неопределенность, неконкретность, косвенные средства, эвфемизация речи, стратегия чаще используется – «вокруг да около», мягкость, неконфрантационность, стремление к консенсусу.(Япония, Индия, Россия-спорно)

Низкоконтекстная культура:Прямой способ выражения, четкость и ясность, логичность. Коммуникативная стратегия – «прямо к делу». Особенности интерпритации конфронтации стиль, «нежелание» компромисса, фактов много в речи, целесообразность, функциональность, цель в центре, ориентация на результат, аргументативность, сжатость и краткость изложения, высокий темп речи, отсутствие пауз, ценится речь подготовленная, отводится строго отведенное время на коммуникацию, соблюдение повестки для, паравербальный этикет, дежурство для корректности (Австралия, Новая Зеландия)

Пример: Одна американская фирма заказала партию джинсов из Индонезии. Пришли сроки поставки, а товара нет. На письма американской стороны поставщики из Бали отвечают, что товар находится «под контролем». Вскоре приходит письмо с сообщением о том, что товар не отгрузят в течении ещё двух недель. Американская фирма несет убытки, так как у индонезийской стороны запоздала поставка ткани, они не успели сшить джинсы. Причина срыва сделки в том, что представители высококнтекстной культуры имеют привычку откладывать сообщение плохих новостей. Возможно, что поставщик надеялся на разрешение ситуации в последнюю минуту. Поэтому важно знать о культурных особенностях, чтобы предугадывать срывы сделок заранее почуяв неладное.

 

Формальные/неформальные

Формальные культуры -организованы в строгие иерархии, которые отражают различия в статусе и власти (Япония, Китай, Индия, Таиланд, Англия)

Неформальные- все равны, незначительная разница в статусе(Австралия, Дания, Швеция, США, Канада)

Пример: Один швед приехал к друзьям в Таиланд. При встрече, он вежливо пожал руки хозяину и хозяйке, а затем- поцеловал руку тайской служанке. К его удивлению служанка тут же расплакалась и убежала. Причины – белый иностранец для тайцев автоматически приобретает высокий статус, а служанки-низкий. В Таиланде люди с низким и высоким статусом не обмениваются рукопожатиями. Поэтому служанка подумала, что гость над ней смеётся, и до смерти перепугалась.

Монохронные/полихронные

Монохронные- жесткое отношение ко времени, графики составляются очень корректно.(Япония, Германия, Канада)

Полихронные – свободные графики, ориентация не на сроки. А на результат.(Арабский ми, Латинская Америка, Африка, Южная Азия)

Экспрессивные( Латинская Америка, Южная Европа, Регион Средиземноморья)

Сдержанные ( Германия, Восточная и Южная Азия, Северная Европа)

Исследователи:

Ричард Гестеланд, Найджел Холден, Пенни Карт, Крис Фокс

 







Дата добавления: 2015-04-19; просмотров: 859. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Расчет концентрации титрованных растворов с помощью поправочного коэффициента При выполнении серийных анализов ГОСТ или ведомственная инструкция обычно предусматривают применение раствора заданной концентрации или заданного титра...

Психолого-педагогическая характеристика студенческой группы   Характеристика группы составляется по 407 группе очного отделения зооинженерного факультета, бакалавриата по направлению «Биология» РГАУ-МСХА имени К...

Общая и профессиональная культура педагога: сущность, специфика, взаимосвязь Педагогическая культура- часть общечеловеческих культуры, в которой запечатлил духовные и материальные ценности образования и воспитания, осуществляя образовательно-воспитательный процесс...

Сущность, виды и функции маркетинга персонала Перснал-маркетинг является новым понятием. В мировой практике маркетинга и управления персоналом он выделился в отдельное направление лишь в начале 90-х гг.XX века...

Разработка товарной и ценовой стратегии фирмы на российском рынке хлебопродуктов В начале 1994 г. английская фирма МОНО совместно с бельгийской ПЮРАТОС приняла решение о начале совместного проекта на российском рынке. Эти фирмы ведут деятельность в сопредельных сферах производства хлебопродуктов. МОНО – крупнейший в Великобритании...

ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЦЕНТРА ТЯЖЕСТИ ПЛОСКОЙ ФИГУРЫ Сила, с которой тело притягивается к Земле, называется силой тяжести...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.01 сек.) русская версия | украинская версия