Комбинаторика – формальный метаязык унификации
Многие метаязыки (предметные метаязыки) опираются на более общие правила одного из разделов математики — комбинаторики. При этом все возможные расстановки (комбинации) можно свести к трем основным типам: - размещение - это две комбинации отличаются друг от друга одним элементом, либо состоят из одних и тех же элементов, но расставленных в различном порядке (базово - модификационный конструктор): *1* *2* КОМБИНАЦИЯ КОМБИНАЦИЯ АААА ААААА А-А--А-А А--А-А-А
- перестановки – это две комбинации, в которые входит какое-то количество различных элементов и они отличаются друг от друга порядком (конструктор-комбинатор (агрегатный конструктор): *1* *2* КОМБИНАЦИЯ КОМБИНАЦИЯ А-Б-В-А В-А-А-Б
- сочетания – это две комбинации, где нас интересует не порядок, а только состав (типоразмерный, размерно-подобный конструктор):
*1* *2* КОМБИНАЦИЯ КОМБИНАЦИЯ АБВА ГДЕЖ
Дизайнер высказывает свои идеи концептуального характера не только с помощью вербальных языков, но и визуально прочитываемых описаний (высказываний), выраженных буквально в предметной, конкретно-чувственной форме объекта (веши). Объект (вещь) — символ фирмы «Мемфис», «Касабланка». Важно выявить знаково-символическую (языковую) функцию этой вещи, а не ее конкретное назначение как материального предмета. Книга это не только материальный предмет для человека. Осуществление коммуникаций между книгой и человеком происходит путем знакомства с содержанием, перелистывания ее страниц. Предложенный автором постепенный наклон плоскостей полок в промежутке от вертикального положения к горизонтальному, как бы, образно отражает сам процесс прочтения книги. «Эксперимент в дизайне», проходивших во ВНИИТЭ, который дал новые предметные языки художественного формообразования. В алфавит этой разновидности языка (конструктора-комбинатора) входят, как мы уже говорили, три элемента с соответствующими смысловыми значениями, но имеющие унификационную связь через свои основные параметры: — окружность — это фигура, которая замыкает на себя другие фигуры во всех комбинациях, стараясь их как бы удержать, не допустить распадение композиции на отдельные элементы; — треугольник — фигура с сильно выраженным направлением положений на плоскости и активно влияющая на направленность всей комбинации фигур; — прямоугольник — относительно спокойная фигура, но ее различия в соотношениях сторон позволяют четко выявлять, направлять и удерживать композиционную структуру фигур, сдерживая, при этом, активность круга и, особенно, треугольника. С нашей точки зрения, только нижнюю левую комбинацию следует признать неудачной. При ее образовании были потеряны функции каждой из фигур и комбинация превратилась в случайный их набор, где налицо как бы «прилипание» фигур к краям листа по горизонтали и затиснутость их в пределах его границ. То же можно сказать о современной практике графических комбинаторных построений на основе исходного модуля, с помощью которого можно создавать практически неограниченное количество декоративных композиционных решений. Итальянский художник В. Вазарели вдохнул вторую жизнь в формализованную модель традиционной ортогональной модульной решетки, расширив ее комбинаторные возможности. Так, на ровной глади решетчатой плоскости начинают появляться выпуклости и разрывы, как бы для того, чтобы превратить плоскость в объем, заглянуть внутрь квадратной решетки и открыть в ней новые художественно-комбинаторные возможности. Все это вылилось в стремление найти альтернативу плоскому угловатому застывшему миру путем создания новых гибких структур, которые постоянно движутся, деформируются и обращаются в калейдоскоп новых форм и их сочетаний. Исходя из сказанного, можно утверждать, что именно по этим двум взаимосвязанным уровням (синтаксическому и семантическому) следует искать возможности совершенствования и развития языка унификации, открывать новые синтаксические формализованные структуры, их новые смыслы и значения, способствуя тем самым расширению существующих представлений о нем. Рассмотрим теперь один из наиболее распространенных в дизайне тропов — метафору по отношению к языку унификации. Троп — слово или фраза в переносном значении, образное выражение (метафора, метонимия, аллегория, гипербола и т.п.).
|