Студопедия — Exercise20. Translate the following using the present, the past and the future tense forms
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Exercise20. Translate the following using the present, the past and the future tense forms






1. Їй цікаво: чи будуть ці фруктові дерева добре рости, якщо вона посадить їх в сонячному місці саду. 1. Ей интересно: будут ли эти фруктовые деревья хорошо расти, если она посадит их в солнечном месте сада.
2. У будинку було тихо і спокійно: цокав годинник, у каміна спала вівчарка, діти грали біля різдвяної ялинки, а за вікном падали сніжинки. 2. В доме было тихо и спокойно: тикали часы, у камина спала овчарка, дети играли возле рождественской елки, а за окном падали снежинки.
3. Вечірка влаштовується Адамсами на цих або на наступних вихідних? 3. Вечеринка устраивается Адамсами на этих или на следующих выходных?
4. На той час, як прибуде поліція, детектив вже дві години вивчатиме місце злочину. 4. К тому времени, как прибудет полиция, детектив уже два часа будет изучать место преступления.
5. Ви грали в карти або дивилися кіно впродовж усього вечора, коли вчора несподівано вимкнули світло? 5. Вы играли в карты или смотрели кино на протяжении всего вечера, когда вчера неожиданно выключил свет?
6. Ваша бабуся відзначатиме свій 80-річний ювілей наступного року або через два роки? – У наступному, це точно. 6. Ваша бабушка будет отмечать свой 80-летний юбилей в следующем году или через два года? – В следующем, это точно.
7. Твоя електричка відходить завтра о шостій, чи не так? – Так, я виїжджаю завтра удосвіта. 7. Твоя электричка отправляется завтра в шесть, не так ли? – Да, я уезжаю завтра на рассвете.
8. Ми познайомилися давно. – Так, ми знайомі, з тих часів, як обидва вступили на медичний факультет університету. 8. Мы познакомились давно. – Да, мы знакомы, с тех пор как оба поступили на медицинский факультет университета.
9. Чому ти відкрив вікно? Тепер у кімнаті досить холодно. 9. Почему ты открыл окно? Теперь в комнате довольно холодно.
10. Хлопець пояснив, що був вихований опікуном (а guardian) в Австралії, і з тих пір має легкий австралійський акцент (а slight accent). 10. Молодой человек пояснил, что был воспитан опекуном (a guardian) в Австралии, и с тех пор имеет легкий австралийский акцент (a slight accent).
11. Усі твої проблеми будуть вирішені до нашої наступною зустрічі? 11. Все твои проблемы будут решены до нашей следующей встречи?
12. Хто палив у моїй спальні протягом години?! Я відчуваю жахливий запах тютюну! 12. Кто курил в моей спальне на протяжении часа?! Я чувствую ужасный запах табака!
13. Тоді як чергова сигара викурювалася Моррисом, йому спала на думку прекрасна ідея (to be struck by an idea). 13. В то время как очередная сигара выкуривалась Моррисом, его осенила великолепная идея (to be struck by an idea).
14. Ця людина виглядає набагато старшою за свої роки. – Це не дивно після всього того, через що вона пройшла (to be through something). 14. Этот человек выглядит гораздо старше своих лет. – Это не удивительно после всего того, через что он прошел (to be through something).
15. Цей лежебока (couch potato) постійно валяється на дивані і дивиться телевізор, а ще ним у процесі завжди поїдаються мої улюблені пампушки (doughnuts)! 15. Этот лежебока (couch potato) постоянно валяется на диване и смотрит телевизор, а еще им в процессе всегда поедаются мои любимые пончики (doughnuts)!
16. Не варто поспішати! Коли ми прийдемо до неї, вона все ще займатиметься, і ми чекатимемо на неї близько години. 16. Не стоит торопиться! Когда мы прийдем к ней, она все еще будет заниматься, и мы будем ждать её около часа.
17. Ці шахісти є суперниками вже більше десяти або п'ятнадцяти років? 17. Эти шахматисты являются соперниками уже более десяти или пятнадцати лет?
18. В останньому ряду не було чутно жодного слова зі сцени театру? – Так, але це не заважало нам насолоджуватися приголомшливою грою акторів. 18. В последнем ряду не было слышно ни слова со сцены театра? – Да, но это не мешало нам наслаждаться потрясающей игрой актеров.
19. У Каліфорнії ніколи не йде сніг, чи не так? – Так, ви маєте рацію. 19. В Калифорнии никогда не идет снег, не так ли? – Да, вы правы.
20. Пітер дуже хвилювався перед приїздом у місто, в якому жили його батьки і друзі, і в якому він не був упродовж десяти років з моменту закінчення коледжу. 20. Питер очень волновался перед приездом в город, в котором жили его родители и друзья, и в котором он не был на протяжении десяти лет с момента окончания колледжа.

 







Дата добавления: 2015-08-30; просмотров: 337. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

ЛЕЧЕБНО-ПРОФИЛАКТИЧЕСКОЙ ПОМОЩИ НАСЕЛЕНИЮ В УСЛОВИЯХ ОМС 001. Основными путями развития поликлинической помощи взрослому населению в новых экономических условиях являются все...

МЕТОДИКА ИЗУЧЕНИЯ МОРФЕМНОГО СОСТАВА СЛОВА В НАЧАЛЬНЫХ КЛАССАХ В практике речевого общения широко известен следующий факт: как взрослые...

СИНТАКСИЧЕСКАЯ РАБОТА В СИСТЕМЕ РАЗВИТИЯ РЕЧИ УЧАЩИХСЯ В языке различаются уровни — уровень слова (лексический), уровень словосочетания и предложения (синтаксический) и уровень Словосочетание в этом смысле может рассматриваться как переходное звено от лексического уровня к синтаксическому...

Этические проблемы проведения экспериментов на человеке и животных В настоящее время четко определены новые подходы и требования к биомедицинским исследованиям...

Классификация потерь населения в очагах поражения в военное время Ядерное, химическое и бактериологическое (биологическое) оружие является оружием массового поражения...

Факторы, влияющие на степень электролитической диссоциации Степень диссоциации зависит от природы электролита и растворителя, концентрации раствора, температуры, присутствия одноименного иона и других факторов...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.01 сек.) русская версия | украинская версия