Характ. черты поэтики и стиля в сказках Гофмана
Из этой тоски родился стиль жизни и стиль искусства, который называют «бидермейер», что в переводе с немецкого означает «обыватель» (расцвет искусства бидермейера пришёлся на 20—40-е гг. XIX в). В творчестве Гофмана теряющий позиции романтизм и нарождающийся бидермейер сошлись лицом к лицу. Жизнь как единая и неделимая ценность объединяет у Гофмана «небесный» мир гармонических созвучий и «земной» мир практической жизни В основе мироощущения Гофмана лежит стремление к диалогу с реальным миром. Молодые герои новелл-сказок и сказочных повестей Гофмана не только поэты и дети в душе, но и хорошие люди, для которых блаженство сосредоточено в голубых глазах девиц, в конечном счёте становящихся их жёнами. При этом автор снисходительно, но по-доброму посмеивается над обретённым ими «блаженством». Именно такой смех преобладает в прозе Гофмана. Бывает смех язвительно-иронический, возвышающий смеющегося над миром и человечеством. Его часто называют «романтической иронией». Приступами такого иронического, несмешного смеха страдает любимый герой Гофмана — Иоганнес Крейслер. Есть у Гофмана и сатирико-обличительный смех. Но не им определяется тональность его произведений, а светлой праздничной весёлостью. Гофман адресовал свои книги не «посвящённым», а широкой публике, от которой требовалась лишь настроенность на праздник. Без неё не почувствовать той атмосферы душевной приподнятости, освобождённое от повседневного, ожидания тайны и волшебства, которой веет со страниц его сочинений. Недаром многие истории Гофмана связаны с праздниками: например, «Щелкунчик» (1816) и «Повелитель блох» (1822) — с Рождеством, а повесть «Принцесса Брамбилла» (1820) — со знаменитым римским карнавалом. И как Сервантес пародировал рыцарские романы, не уничтожая духа рыцарства, так Гофман пародирует столь популярные в XVIII столетии «сказки о феях», «Тысячу и одну ночь» и псевдонаучные трактаты о «духах стихий», сохраняя загадочную притягательность «вымыслов чудесных». Впрочем, тяга к страшному существует в детском «я» любого человека — где-то рядом со сказкой и любовью к рождественской ёлке. Стремясь вовлечь читателя в мир игры и детской фантазии, Гофман тем не менее видит, что «застревание» взрослого человека в этом мире — такой же повод для смеха, как и обывательская рассудительность или естественно-научные сражения на подзорных трубах. В «Житейских воззрениях кота Мурра с присовокуплением макулатурных листов из биографии капельмейстера Иоганнеса Крейслера» (1820—1822 гг.) великовозрастный наследный принц Игнатий, играющий в разноцветные чашечки, изображён просто кретином. Повествование в романе ведётся в двух планах. Первый занимает назидательное жизнеописание-автобиография кота Мурра, «мурриана», как называют её критики по аналогии с «крейслерианой». Так издавна строились плутовские романы. Этот приём использован и любимым писателем Гофмана Сервантесом в «Новелле о беседе собак», где пёс Берганса рассказывает своему товарищу Сципиону историю собственной бродяжьей жизни. Ранее Берганса уже фигурировал в одной из новелл, вошедших в «Фантазии в манере Калло». В «Житейских воззрениях» Гофман заимствует у Сервантеса не героя, а повествовательную модель, заменяя псов на котов. Смех Гофмана универсален. В жизнеописании кота в травестированном (сниженном) варианте предстают все этапы жизни молодого «интеллигентного» современника Гофмана, человека, т. е. кота, без роду без племени. Со всеми его слабостями и недостатками, с любовью к вкусным косточкам и мягкой постельке (кот-филистер — одна из граней образа Мурра), с готовностью идти навстречу житейским соблазнам и демагогическим призывам.
|