Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Времена группы Perfect Continuous Active





1. Формула времен группы Continuous – to be + ing-form. Если глагол to be в этой формуле поставить в Perfect – to have been, то получится формула группы Perfect Continuous: to have been + ing-form.

2. Если в этой формуле вспомогательный глагол to have употреблен в Present, то такое время называется Present Perfect Continuous: They have been working for two hours. Если он употреблен в Past, то время называется Past Perfect Continuous: They had been working for two hours when you came.

 

П р и м е ч а н и е. Время Future Perfect Continuous в анлийском языке употребляется очень редко:

 

Wehave been working for two hours when our friends jons us. Мы будем работать уже два часа, когда наши друзья присоединятся к нам.

 

3. Глагол в Perfect Continuous показывает длительное действие, которое началось в п р о ш л о м или ранее другого действия и продолжается в о п р е д е л е н н ы й момент настоящего, прошедшего или будущего времени, охватывая о п р е д е л е н н ы й отрезок времени.

4. Глаголы во временах группы Perfect Continuous переводятся на русский язык настоящим, прошедшим или будущим временем, часто с наречием уже.

ВИДОВРЕМЕННЫЕ ФОРМЫ АНГЛИЙСКОГО ГЛАГОЛА

В ДЕЙСТВИТЕЛЬНОМ ЗАЛОГЕ (ACTIVE)

Таблица 9

  Indefinite (Simple) to ask to write Continuous to be asking to be writing Perfect to have asked to have written Perfect-Continuous to have been asking to have been writing
Present I (you, we, they) ask, write. He (she, it) asks, writes.   Do you ask, write? Does he ask, write?   I don’t ask, write. He doesn’t ask, write.   I usually translate from German into Russian. I am asking, writing. You (they, we) are asking, writing. He (she, it) is asking, writing.   Am I (are you, is he) asking, writing?   I am not (you aren’t, he isn’t) asking, writing. Are you translating a text? I (we, you, they) have asked, written. He (she, it) has asked, written.     Have you (has he) asked, written?   I haven’t (he hasn’t) asked, written. Has he translated this article already? I (we, you, they) have been asking, writing. He (she, it) has been asking, writing.   Have you (hashe) been asking, writing? I haven’t (he hasn’t) been asking, writing. She has been translating the text for two hours now.
Past I (you, we, they, he, she, it) asked I (you, we, they, he, she, it) wrote   Did you ask, write?   I did not (didn’t) ask, write. We often translated from English into Russian at school. I (he, she, it) was asking, writing. You (we, they) were asking, writing.   Was he (were you) asking, writing?   She wasn’t(they weren’t) asking, writing. We were translating an exercise when they came. I (you, we, they, he, she, it) had asked, written.   Had he asked, written?   They hadn’t asked, written. We had translated the text before the teacher came. I (you, we, they, he, she, it) had been asking, writing.   Had he been asking, writing?   They hadn’t been asking, writing.   She had been translating this article for an hour when I came.
Future I (we) shall ask, write. You (they, he, she, it) will ask, write.   Shall we ask, write? Willyou ask, write?   I shall not ask, write. They will not ask, write. He will translate the article tomorrow. I (we) shall be asking, writing. You (they, he, she, it) will be asking, writing. Shall we (will you) be asking, writing?   I shall not be asking, writing. They will not be asking, writing.   I’ll be busy tomorrow at seven: I’ll be translating the economic articles. I (we) shall have asked, written. You (they, he, she, it) will have asked, written. Shall we (willyou) have asked, written?   I shall not have asked, written. They will not have asked, written.   Will you have translated the article by tomorrow morning? I (we) shall have been asking, writing. You (they, he, she, it) will have been asking, writing. Shall we (will you) have been asking, writing? I shall (they will) not have been asking, writing.   Next month she will have been translating this book for a year.

 







Дата добавления: 2015-08-17; просмотров: 368. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...


Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...


ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...


Теория усилителей. Схема Основная масса современных аналоговых и аналого-цифровых электронных устройств выполняется на специализированных микросхемах...

Характерные черты официально-делового стиля Наиболее характерными чертами официально-делового стиля являются: • лаконичность...

Этапы и алгоритм решения педагогической задачи Технология решения педагогической задачи, так же как и любая другая педагогическая технология должна соответствовать критериям концептуальности, системности, эффективности и воспроизводимости...

Понятие и структура педагогической техники Педагогическая техника представляет собой важнейший инструмент педагогической технологии, поскольку обеспечивает учителю и воспитателю возможность добиться гармонии между содержанием профессиональной деятельности и ее внешним проявлением...

Понятие метода в психологии. Классификация методов психологии и их характеристика Метод – это путь, способ познания, посредством которого познается предмет науки (С...

ЛЕКАРСТВЕННЫЕ ФОРМЫ ДЛЯ ИНЪЕКЦИЙ К лекарственным формам для инъекций относятся водные, спиртовые и масляные растворы, суспензии, эмульсии, ново­галеновые препараты, жидкие органопрепараты и жидкие экс­тракты, а также порошки и таблетки для имплантации...

Тема 5. Организационная структура управления гостиницей 1. Виды организационно – управленческих структур. 2. Организационно – управленческая структура современного ТГК...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2025 год . (0.012 сек.) русская версия | украинская версия