Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

I. Выражение долженствования





Настоящее время Прошедшее время Будущее время
1) must — должен, должны
(употребляется для выражения необходимости совершить действия, не зависящие от воли говорящего)
2) have to, has to} have got to, has got to} had to     shall ------ have to will
приходится должен, должны вынужден(ы) пришлось должен был(и) придётся будет должен будет вынужден
(обозначает долженствование как вынужденную необходимость совершения действия)
3) am to, is to, are to} должен должны was to, were to} должен был должны были
(обозначает долженствование как необходимость, заранее предусмотренную планом, графиком, расписанием, договоренностью, установленным порядком)
4) should ought to следует должен, должны следовало бы     –     –
(выражает совет, пожелание, напоминание о необходимости совершить или не совершить действие)
5) needn’t не нужно, не надо, незачем нет необходимости не обязательно     –     –
       

В кратком отрицательном ответе на вопрос с глаголом must обычно употребляется глагол need с отрицанием not (needn’t), который означает отсутствие необходимости выполнять какое-либо действие.

Отрицательная форма must not выражает необходимость не делать что-либо или запрещение: must not — нельзя, запрещено, не должны.

Упр. 1. Переведите на русский язык:

A. 1. You must certainly invite them to dinner.

2. I feel bad. I must go to see a doctor.

3. Must I again get up so early on Sunday?

4. You mustn’t ask questions during the exams.

5. I must listen to English radio broadcasts. I want to speak English well.

B. 1. She has to stay at home today. Her mother is ill.

2. You’ll have to do the exercise again.

3. I had to go to bed very late yesterday. I had to finish my report.

4. I have got to finish this work today.

5. Did you have to stay in town last summer?

6. Does he have to go there by bus or does he have to walk?

7. I’ll have to get up early tomorrow.

8. Whose telephone do you have to use?

C. 1. We are to meet him at the metro station at 12 o’clock.

2. They were to go there.

3. The train is to arrive in 5 minutes.

4. I am to go to Moscow.

5. Our plane was to take off 15 minutes ago.

6. The students are to make reports at the seminars.

7. He was not to be there at this time.

D. 1. You should take notes of Professor Petrov’s lectures. They are very interesting.

2. They shouldn’t tell her about it.

3. I think you should go to hospital.

4. She shouldn’t miss so many lectures.

5. Should I learn these words? No, you needn’t. We are going to learn them together in class.

6. You needn’t hurry, he hasn’t come yet.

7. Must I translate these sentences? — No, you needn’t.

8. You ought to go and see him.

Упр. 2. Переведите на английский язык:

1. Он должен был позвонить мне вчера.

2. Дети должны ложиться спать рано.

3. Мне пришлось сделать это для него.

4. Вам не следует тратить так много денег на конфеты.

5. Ему нужно читать этот текст? — Нет (Да).

6. Что ещё вам приходится делать для них?

7. Ему следует быть более вежливым с родителями.

8. Вы обязательно должны ездить весной за город.

9. Я должен ехать в Москву сегодня.

10. Закрыть окно? — Нет, не нужно. Погода сегодня замечательная.

11. Я чувствую, что мне не следует ходить к ним так часто.

12. Детям нельзя смотреть телевизор так поздно.

13. Урок должен закончиться через 5 минут.

14. Вы очень хорошо говорите по-английски. Вам приходилось много работать над языком в институте?

15. Он должен был позвонить мне вчера.

16. Вам придётся переписать этот диктант.

17. Вам не нужно приходить сюда так рано.

 







Дата добавления: 2015-08-17; просмотров: 688. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...


Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...


Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...


Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Дренирование желчных протоков Показаниями к дренированию желчных протоков являются декомпрессия на фоне внутрипротоковой гипертензии, интраоперационная холангиография, контроль за динамикой восстановления пассажа желчи в 12-перстную кишку...

Деятельность сестер милосердия общин Красного Креста ярко проявилась в период Тритоны – интервалы, в которых содержится три тона. К тритонам относятся увеличенная кварта (ув.4) и уменьшенная квинта (ум.5). Их можно построить на ступенях натурального и гармонического мажора и минора.  ...

Понятие о синдроме нарушения бронхиальной проходимости и его клинические проявления Синдром нарушения бронхиальной проходимости (бронхообструктивный синдром) – это патологическое состояние...

Экспертная оценка как метод психологического исследования Экспертная оценка – диагностический метод измерения, с помощью которого качественные особенности психических явлений получают свое числовое выражение в форме количественных оценок...

В теории государства и права выделяют два пути возникновения государства: восточный и западный Восточный путь возникновения государства представляет собой плавный переход, перерастание первобытного общества в государство...

Закон Гука при растяжении и сжатии   Напряжения и деформации при растяжении и сжатии связаны между собой зависимостью, которая называется законом Гука, по имени установившего этот закон английского физика Роберта Гука в 1678 году...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2025 год . (0.011 сек.) русская версия | украинская версия