Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Э т а п II





Затем переводчик приступает к переводу. В процессе перевода он определяет в подлиннике единицы пере­вода — наименьшие семантические единства, подлежа­щие переводу, и ищет им функционально эквивалентные соответствия. Ему приходится при этом выбирать в языке перевода соответствия различного рода: независи­мые от контекста однозначные эквивалентные соответ­ствия, контекстуально зависимые вариантные соответ­ствия, трансформационные соответствия.

Соотношение единиц перевода различного уровня (уро­вень морфемы, слова, словосочетания, предложения, тек­ста) в письменном переводе зависит от типа текста и его особенностей. Соотношение используемых переводчиком соответствий разного рода также в определенной мере за­висит от того, каков текст. Таким образом, в процессе перевода переводчик постоянно ведет аналитический ва­риативный поиск.

Выбирая соответствия, переводчик должен ясно отда­вать себе отчет в том, почему он предпочел то или иное соответствие. Поэтому задания этой группы — это прежде всего задания по комментированию собственных действий, гак называемый лингво-переводческий комментарий.

Э т а п III

На этапе оформления перевода переводчик контролиру­ет свои собственные решения и производит необходимую правку, то есть производит анализ результатов перевода.

Анализ результатов включает:

— сверку полноты текста;

— орфографическую коррекцию;

— текстонормативную и стилистическую коррекцию (редактирование);

— коррекцию опечаток;

— проверку полноты воплощения стратегии перевода в полученном тексте.

Результатом осуществления анализа и переводческих действий на всех трех этапах является эквивалентный исходному тексту (ИТ) и адекватный цели перевода пере­веденный текст (ПT).

 







Дата добавления: 2015-08-17; просмотров: 1094. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...


Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...


Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...


Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Ганглиоблокаторы. Классификация. Механизм действия. Фармакодинамика. Применение.Побочные эфффекты Никотинчувствительные холинорецепторы (н-холинорецепторы) в основном локализованы на постсинаптических мембранах в синапсах скелетной мускулатуры...

Шов первичный, первично отсроченный, вторичный (показания) В зависимости от времени и условий наложения выделяют швы: 1) первичные...

Предпосылки, условия и движущие силы психического развития Предпосылки –это факторы. Факторы психического развития –это ведущие детерминанты развития чел. К ним относят: среду...

Тема: Составление цепи питания Цель: расширить знания о биотических факторах среды. Оборудование:гербарные растения...

В эволюции растений и животных. Цель: выявить ароморфозы и идиоадаптации у растений Цель: выявить ароморфозы и идиоадаптации у растений. Оборудование: гербарные растения, чучела хордовых (рыб, земноводных, птиц, пресмыкающихся, млекопитающих), коллекции насекомых, влажные препараты паразитических червей, мох, хвощ, папоротник...

Типовые примеры и методы их решения. Пример 2.5.1. На вклад начисляются сложные проценты: а) ежегодно; б) ежеквартально; в) ежемесячно Пример 2.5.1. На вклад начисляются сложные проценты: а) ежегодно; б) ежеквартально; в) ежемесячно. Какова должна быть годовая номинальная процентная ставка...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2026 год . (0.012 сек.) русская версия | украинская версия