1.
| __ Мне нравится жить с тобой! __ Да или нет?
|
| 14.
| __ Мне нужно ехать через три дня, через лес.
|
| Pidän asua kanssa si! Kyllä vai ei?
|
|
| Minun täytyy mennä kolmen päivän metsän läpi.
|
| [пИдäн Асуа кАнсса си! кŸллä вай эй?]
|
|
| [мИнун тÄÿтÿÿ мЭннä кОлмэн пÄйвäн мЭтсäн лÄпи]
|
| мне-нравиться. жить. с-тобой!. __ Да. или. не?
|
|
| мне. иметь. идти. три-в. в день. лес. через.
|
2.
| __ У тебя есть время поговорить без него?
|
| 15.
| Ты был там вчера с двух до пяти часов ночи?
|
| Onko sinulla aikaa puhua ilman häntä?
|
|
| Olit siellä eilen koska kaksi asti viisi kello yötä?
|
| [ Оŋко сИнулла Айкаа пУхУа Илман хÄнтä?]
|
|
| [Олит сИэллä Эйлэн кОска кАкси Асти вИИси кЭлло Ÿöтä?
|
| есть. ты.время. говорить. без. её-его?
|
|
| ты-был. есть. вчера. с. два. до. пять. часы. ночь?
|
3.
| __ Он не может спросить её про её детей.
|
| 16.
| Мой папа умеет работать для семьи. Меня и мне.
|
| Hän ei voi kysyä häneltä hänen poikan sa.
|
|
| Isäni osaa työskennellä perhe. Minulta ja minulle.
|
| [ хäн эй вой кÿсÿä хäнэлтä хäнэн пойкан са. ]
|
|
| [ Исäни осаа тÿöскэннэллä пэрхэ. минулта йа минуллэ.]
|
| он.нет.не могут.спросить.от-него. её-его сын.
|
|
| мой-отец.способен.работать-с.семья.Меня.и.мне.
|
4.
| __ Она хочет понять его из-за его друга.
|
| 17.
| __ Мы помогаем им взять много ваших денег.
|
| Hän haluaa ymmärtää häntä, koska hänen ystävänsä.
|
|
| Autamme heitä ottamaan paljon rahaa.
|
| [хäн халуаа ÿммäртää хäнтä, коска хäнэн ÿстäвäнсä]
|
|
| [ аутаммэ хэйтä оттамаан палйон рахаа.]
|
| он.хочет.понять.хвост,.из-за.его.друг.
|
|
| мы-помогаем.их.взять-на-себя.много-денег.
|
5.
| В два часа мы должны искать их в их городе.
|
| 18.
| _ Кто будет читать нам? Кому они дали детей?
|
| Kello kaksi meidän on etsittävä heille kaupungin.
|
|
| Kuka luki meille? Kenelle he antoivat lapsille?
|
| [кэлло какси мэйдäн он этситтäвä хэйллэ кАупуŋин]
|
|
| [ кука луки мэйллэ? кэнэллэ хэ антойват лапсиллэ?]
|
| час. два.наш.есть.искать.для-них.город-их.
|
|
| кто.читать.к-нам?.кого.они.дали.детям?
|
6.
| __ Но где Вы собираетесь быть в этом году?
|
| 19.
| __ Кого они видят на очень не новых дорогах?
|
| Mutta missä aiotte olla tänä vuonna?
|
|
| Ketä he näkevät hyvin ei uusia teitä?
|
| [ мутта миссä айоттэ олла тäнä вУонна?]
|
|
| [ кэтä хэ нäкэвäт хÿвин эй уусиа тэйтä?]
|
| но.где.вы-собираетесь.быть.в-этом.году?
|
|
| кого.они.видят.хорошо.нет.новые.дороги?-
|
7.
| __ Откуда и куда ты идёшь? Из дома в лес.
|
| 20.
| __ Чем он пишет? __ Я имею больше, чем он.
|
| Mistä ja minne olet kävely? Talosta metsään.
|
|
| Mitä hän kirjoittaa? Minulla on enemmän kuin hänellä.
|
| [ мистä я миннэ олэт кäвэлÿ? талоста мэтсääн. ]
|
|
| [ митä хäн кирйоиттаа? минулла он энэммäн куйн хäн он.]
|
| о-чем.а.где.вы.прогулка?.из-дома.в-лесу.
|
|
| что.он-пишет?.у-меня. есть.больше.как.у-него.есть.
|
8.
| Какой номер телефона? Один.Ноль
|
| 21.
| Это (есть) вещи, которые сделаны из воды человеком.
|
| Mikä puhelinnumero? Yksi. Nollaa.
|
|
| Nämä ovat asioita, jotka on valmistettu vettä henkilö.
|
| [микä пУхэлин-нУмэро? Ÿкси.ноллаа]
|
|
| [ нäмä оват асиойта, йотка он валмистэтту вэттä хэŋкилö.]
|
| что.телефона-номер?.один.ноль.
|
|
| эти.бывают.вещи.которые.есть.сделаны.вода.человек.
|
9.
| __ Что все вы не делаете дома?
|
| 22.
| Я знаю, что он - мужчина, делающий наши жизни лучше.
|
| Mitä kaikille teille eivät tee kotona?
|
|
| Tiedän, että hän on mies, joten parempi elämäämme.
|
| [митä кайкиллэ тэйллэ эйвäт тээ котона?
|
|
| [ тиэдäн, эттä хäн он мИэс, йотэн парэмпи элäмääммэ.]
|
| что.всем.вам.нет.делать.дома?-
|
|
| я-знаю,.что.он.есть.человек,.так.лучше.наши-жизни.
|
10.
| __ Когда он будет один? Завтра.
|
| 23.
| Он пришёл, потом сказал:"Скажи ему о ней сейчас, делая это!"
|
| Kun hän on yksin? Huomenna.
|
|
| Hän tuli, sitten hän sanoi: "Sano hänelle hänestä nyt, teet tämän!"
|
| [ кун хäн он ÿксин? хУомэнна.]
|
|
| [хäн тули, ситтэн хäн саной: сано хäнэллэ хäнэстä нÿт, тээт тäмäн]
|
| когда.он.есть.один?.завтра.
|
|
| он.пришёл.потом.он.сказал.скажи.к-нему.о-ней.сейчас,.вы-делаете.это!"
|
11.
| __ Сколько раз он был у мамы?
|
| 24.
| Я здесь, чтобы ты ушла от него, сделав твою работу.
|
| Kuinka monta kertaa hän on ollut äiti?
|
|
| Olen täällä, jotta menet pois hänestä, kun olet ollut tehnyt työsi.
|
| [куйŋка монта кэртаа хäн он оллут äити?]
|
|
| [олэн тääллä, йотта мэнэт пойс хäнэстä, кун олэт оллут тэхнÿт тÿöси]
|
| как.много.раз.он.есть.было.мама?
|
|
| я-здесь,.что-бы.вы-идете.отсюда.о-нем,.когда.вы.было.сделал.свою-работу.
|
12.
| Сделай это! Почему Вы у дома?
|
| 25.
| Он красивый всегда, потому что любит хороших людей.
|
| Tee se! __. Miksi olet lähellä talon?
|
|
| Hän on kaunis aina, koska hän rakastaa hyviä ihmisiä.
|
| [тээ сэ! микси олэт лäхэллä талон?]
|
|
| [ хäн он каунис айна, коска хäн ракастаа хÿвиä ихмисиä.]
|
| делать.оно!.почему.вы.рядом-с.дом?
|
|
| он-красивый.всегда,.из-за.он.любить.хороший.людей.
|
13.
| вы: _ Не делайте так плохо! Как?
|
| 26.
| Она красивая сегодня, если ей ответили очень хорошо.
|
| te: _. Älä tee niin paha! __. Miten?
|
|
| Hän on kaunis tänään, jos he vastasivat hänelle hyvin.
|
| [ тэ: _. äлä тээ ниин паха! __. митэн?]
|
|
| [ хäн он каунис тäнääн, йос хэ вастасиват хäнэллэ хÿвин.]
|
| вы.не-надо.делать.это-так.зло!.как?
|
|
| она-красивая.на-сегодня.если.они.ответили.к-нему.хорошо.
|
| | | | | | | |