Parasta. 1 страница
Paremmin .
Parempi .
Pari .
Paska .
Paskat .
Paskiainen .
Pelastaa .
pelkää ;.
pelkkä ;.
Perhe .
Pian .
pidä ;.
pidän .
pidät .
pidätkö ;.
Pieni .
Pikku .
pitää ;.
pitäisi .
pitäisikö ;.
pitäkää ;.
pitänyt .
Piti .
pitkä ;.
pitkään .
Poika .
Poikani .
Pois .
Poissa .
Pojan .
Pojat .
Poliisi .
Pomo .
Presidentti .
Puhu .
Puhua .
Puhun .
Puhut .
Puhuu .
Puolella .
Puolesta .
Puoli .
Pysty .
Pysy .
pysyä ;.
pysykää ;.
pyydän .
pyytää ;.
Rahaa .
Rahat .
Rakas .
Rakastaa .
Rakastan .
Rauhaan .
Rauhallisesti .
Rauhassa .
Rauhoitu .
Ray .
riittää ;.
Rouva .
Ruokaa .
sä ;.
Saa .
Saada .
Saamme .
Saan .
Saanko .
Saanut .
Saat .
Saattaa .
Saatte .
Saavat .
Sai .
Saimme .
Sain .
Sairas .
Saisi .
Sait .
Sama .
Samaa .
Samalla .
Saman .
Samoin .
Sano .
Sanoa .
Sanoi .
Sanoin .
Sanoit .
Sanon .
Sanonut .
Sanoo .
Sanot .
Sanotaan .
Sattuu .
Se .
sehän .
Seis .
seitsemän .
sekä ;.
selittää ;.
Sellainen .
Sellaista .
selvä ;.
selvää ;.
Selville .
Sen .
Senkin .
sentään .
Seuraa .
Seuraava .
siellä ;.
sieltä ;.
Siihen .
siinä ;.
Siis .
siitä ;.
Siksi .
sillä ;.
Sille .
Silloin .
siltä ;.
Silti .
sinä ;.
sinähän .
sinäkin .
Sinne .
Sinua .
Sinulla .
Sinulle .
Sinulta .
Sinun .
Sinusta .
Sinut .
Sinuun .
sisään .
sisällä ;.
sisälle .
sitä ;.
Sitten .
Soita .
Soitan .
Soitti .
Sopii .
Sun .
Suoraan .
Suuri .
Suurin .
syö ;.
Syy .
syytä ;.
Taakse .
täällä ;.
täältä ;.
Taas .
tähän .
Tahansa .
Tahdon .
Tai .
Taitaa .
Tajua .
Takaisin .
Takana .
Takia .
tällä ;.
tällaista .
Talo .
Talon .
tämä ;.
tämän .
tänä ;.
tänään .
tänne .
Tapa .
Tapaamaan .
Tapahtui .
Tapahtunut .
Tapahtuu .
Tapan .
Tapauksessa .
Tappaa .
Tappoi .
Tarina .
tärkeä ;.
tärkeää ;.
Tarkoitan .
Tarkoittaa .
Tarpeeksi .
Tarvitaan .
Tarvitsemme .
Tarvitsen .
Tarvitset .
tässä ;.
tästä ;.
tätä ;.
Tavalla .
Tavata .
täydellinen .
täynnä ;.
täysin .
täytyy .
Te .
Tee .
Teemme .
Teen .
Teet .
Teette .
tehdä ;.
tehdään .
Tehnyt .
tehtävä ;.
Tehty .
teidän .
teidät .
teillä ;.
Teille .
Tein .
teistä ;.
Teit .
teitä ;.
Tekee .
tekemään .
tekemistä ;.
tekevät .
Teki .
Tekisi .
Tekstityksen .
Terve .
Tervetuloa .
tiedä ;.
tiedämme .
tiedän .
tiedät .
tiedäthän .
tiedätkö ;.
Tiennyt .
Tiesin .
tietä ;.
tietää ;.
tietävät .
Tietenkin .
Tietysti .
Tilanne .
Todella .
Todellakin .
Tohtori .
töihin .
Toimi .
Toimii .
Toinen .
Toisen .
töissä ;.
Toista .
töitä ;.
Toivon .
Toivottavasti .
Toki .
Tosi .
Tosiaan .
Totta .
Totuus .
Tule .
Tulee .
Tulen .
Tulet .
Tulevat .
Tuli .
Tulin .
Tulisi .
Tulit .
Tulkaa .
Tulla .
Tullut .
Tulossa .
Tunne .
Tunnen .
Tunnin .
Tuntia .
Tuntuu .
Tuo .
Tuohon .
Tuolla .
Tuon .
Tuonne .
Tuossa .
Tuosta .
Tuota .
Turvassa .
Tuskin .
tyhmä ;.
työtä ;.
tytön .
tytöt .
tyttö ;.
Tyyppi .
Ulkona .
Ulos .
Unohda .
Usein .
Usko .
Uskoa .
Uskomatonta .
Uskon .
Uudelleen .
Uuden .
Uudestaan .
Uusi .
Uutta .
Vaan .
väärässä ;.
väärin .
vähän .
Vai .
Vaikea .
Vaikka .
Vaikuttaa .
Vaimo .
Vaimoni .
Vain .
välillä ;.
välitä ;.
Valmiina .
Vanha .
Varma .
Varten .
Vasta .
Vastaa .
Vastaan .
Veli .
Veljeni .
vettä ;.
Vie .
vielä ;.
Vien .
Vihaan .
Vihainen .
Viikkoa .
Viikolla .
Viime .
Viimeksi .
Viisi .
Viitsi .
Vitun .
Voi .
Voimme .
Voin .
Voinut .
Voisimme .
Voittaa .
Vuoden .
Vuoksi .
Vuotias .
Vuotta .
yhä ;.
Yhden .
yhdessä ;.
yhtä ;.
yhtään .
Yhteen .
Yksi .
Yksin .
yleensä ;.
Yli .
ylös .
ylpeä ;.
ymmärrä ;.
ymmärrän .
ymmärrätkö ;.
ymmärtää ;.
ympäri .
yön .
yötä ;.
yritä ;.
yritän .
Yritin .
Yritti .
ystävä ;.
ystäväni .
ystäväsi .
ystäviä ;.
.
https://vk.com/mir2050
СЛОВ
.
Черновик словаря! (непроверенный) ЛИНГВО-ПРОЕКТ “МИР-2050”: https://vk.com/mir2050
Здесь будет словарь, взятый с http://en.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Frequency_lists#Finnish
1. ФИНСКО-РУССКИЙ СΛОВАРЬ "МИР-1000" для ФИЛЬМОВ, 1000 слов. будет на 6 страницах .
ИЩИ СЛОВА, УСЛЫШАННЫЕ УСТНО (В ФИЛЬМАХ ИЛИ В РАЗГОВОРЕ). ПОРЯДОК СЛОВ – ПО ТРАНСКРИПЦИИ: Аä..ВГДИЙКЛМНŋ.. ОÖ…УŸ…Э
1) ПРОИЗНОШЕНИЕ СЛОВ ниже можешь повторять, услышав их в наушниках из робота- диктора ГУГЛ , вставив слова на сайт https://translate.google.ru/#fi/ru/ нажав кнопку динамик <|) под окном перевода.
2) ПРАВИЛА ЧТЕНИЯ просты: ударение всегда стоит на первом слоге слова. Есть особые звуки [ ä ;], [ ö ;], у=[ ÿ] . В дифтонгах первая гласная читается громче второй: Ау, Эу, Оу, Уо, Иу… Носовая Н в случаях: ng =[ŋ], nk =[ŋк] . Ai=[ай], ei=[эй], oi=[ой], ui=[уй], äi=[äй] .
№
ФИНСКИЕ СЛОВА
транскриция
НЕТОЧНЫЙ ПЕРЕВОД ГУГЛ на русский язык
__А__
avaa.
[аваа]
открыть
aja.
[айа]
диск
ajaa.
[айаа]
запустить
ajan.
[айан]
время
ajatus.
[айатус]
идея, мысль
ajatella.
[айатэлла]
думаю
aivan.
[айван]
все
äidin.
[äйдин]
мать
aika.
[айка]
время
aikaan.
[айкаан]
на момент
aikana.
[айкана]
во время
aina.
[айна]
всегда
ainoa.
[айноа]
только
aion.
[айон]
я собираюсь
äiti.
[äйти]
мать
äitini.
[äйтини]
моя мама
äitisi.
[äйтиси]
ваша мать
aiemmin.
[айэммин]
ранее
äkkiä.
[äккИä]
вдруг
ala.
[ала]
область
älä.
[äлä]
не
alla.
[алла]
ниже
alas.
[алас]
вниз
alkaa.
[алкаа]
начать
älkää.
[äлкää]
не
alkoi.
[алкой]
началась
aloittaa.
[алойттаа]
начать
alle.
[аллэ]
менее чем, ниже
aamulla.
[аамулла]
утром
anna.
[анна]
пусть, позволять
annan.
[аннан]
я даю, я дам
antoi.
[антой]
дал
anteeksi.
[антээкси]
извините
arvaa.
[арваа]
думаю, угадал
asia.
[асиа]
вещь, дело
asiaa.
[асиаа]
проблема
asian.
[асиан]
в случае
asiasta.
[асиаста]
сообщить
asiat.
[асиат]
вещи
asti.
[асти]
до, 2) до тех пор пока
asuu.
[асуу]
жизнь
ase.
[асэ]
оружие, пистолет
auki.
[Ауки]
открыть
auta.
[Аута]
помощь
auto.
[Ауто]
автомобиль
autoon.
[Аутоон]
в машине
.
__В__
vai.
[вай]
или
vaikka.
[вайкка]
хотя
vaikuttaa.
[вайкуттаа]
влияет
vaikea.
[вайкэа]
трудно
vaimo.
[ваймо]
жена
vaimoni.
[ваймони]
моя жена
vain.
[вайн]
только
välillä.
[вäлиллä]
между
välitä.
[вäлитä]
не важно
valmiina.
[валмиина]
готов
vaan.
[ваан]
но
vanha.
[ванха]
старый
väärässä.
[вääрäссä]
неправильно
väärin.
[вääрин]
неправильно
varma.
[варма]
уверен, конечно
varten.
[вартэн]
для
vasta.
[васта]
только
vastaa.
[вастаа]
ответ
vastaan.
[вастаан]
против
vähän.
[вäхäн]
немного
viikkoa.
[вииккоа]
недели
viikolla.
[вииколла]
в течение недели
viime.
[виимэ]
в прошлом
viimeksi.
[виимэкси]
в прошлом, последний
viisi.
[вииси]
пять
viitsi.
[виитси]
дайте
vitun.
[витун]
мат (б**ть), чёрт побери!
vihainen.
[вихайнэн]
злой, безумный
vihaan.
[вихаан]
я ненавижу
vie.
[вИэ]
взять
vielä.
[вИэлä]
еще
vien.
[вИэн]
я беру
voi.
[вой]
может, для
voimme.
[войммэ]
мы можем
voin.
[войн]
я могу
voinut.
[войнут]
может, мог
voisimme.
[войсиммэ]
мы могли бы
voittaa.
[войттаа]
выиграть
vuoden.
[вУодэн]
год
vuoksi.
[вУокси]
из-за
vuotta.
[вУотта]
лет, годы
vuotias.
[вУотиас]
лет
veli.
[вэли]
брат
veljeni.
[вэлйэни]
мой брат
vettä.
[вэттä]
вода
dollaria.
[доллариа]
доллар
__И__
idiootti.
[идиоотти]
идиот
idea.
[идэа]
идея
ikävä.
[икäвä]
противно, тоска
ikinä.
[икинä]
когда-то
illalla.
[иллалла]
вечером
ilman.
[илман]
без
iloinen.
[илойнэн]
счастливый
ilta.
[илта]
вечер
iltaa.
[илтаа]
вечером
irti.
[ирти]
из
isä.
[исä]
отец
isän.
[исäн]
отца, отцовский
isäni.
[исäни]
мой отец
isäsi.
[исäси]
ваш отец
iso.
[исо]
большой
istu.
[исту]
сидеть
itse.
[итсэ]
сама, себя
itseäsi.
[итсЭäси]
себя
itsensä.
[итсэнсä]
сам
ihan.
[ихан]
просто
ihana.
[ихана]
прекрасный
ihminen.
[ихминэн]
человек
ihmisiä.
[ихмисИä]
люди
.
.
__Й__
ja.
[йа]
и
jää.
[йää]
лёд
jäädä.
[йääдä]
пребывать, остаться
jäljellä.
[йäлйэллä]
остальные
jälkeen.
[йäлкээн]
после
jätä.
[йäтä]
оставить
jatka.
[йатка]
продолжить
jo.
[йо]
уже
joo.
[йоо]
да
joita.
[йойта]
что, кого
joka.
[йока]
что, который
jokainen.
[йокайнэн]
каждый
jokin.
[йокин]
любой, некоторые
joko.
[йоко]
либо, или
joku.
[йоку]
кто-то
jolla.
[йолла]
с, с помощью (чего-то)
jonka.
[йоŋка]
что, чьи
jonkun.
[йоŋкун]
кто-то
jopa.
[йопа]
даже
jos.
[йос]
если
jossa.
[йосса]
где
jossain.
[йоссайн]
некоторые, где-то
joskus.
[йоскус]
иногда
josta.
[йоста]
что, который
jota.
[йота]
что, кого
jotta.
[йотта]
к, так что
jotain.
[йотайн]
что-то
jotka.
[йотка]
что
jotkut.
[йоткут]
некоторые
joten.
[йотэн]
так
jumala.
[йумала]
Бог
juokse.
[йУоксэ]
запустить
juuri.
[йуури]
просто
juttu.
[йутту]
вещь, история
jutella.
[йутэлла]
чат
.
__К__
kaveri.
[кавэри]
парень
kaverit.
[кавэрит]
ребята
kädet.
[кäдэт]
руки
kai.
[кай]
вероятно, думаю,
kaikki.
[кайкки]
все
kaikesta.
[кайкэста]
всех
kaksi.
[какси]
два
kanssa.
[кансса]
с
kanssaan.
[канссаан]
с ними
kanssani.
[канссани]
со мной
kanssasi.
[канссаси]
с вами
kapteeni.
[каптээни]
капитан
katso.
[катсо]
смотреть
katsomaan.
[катсомаан]
взгляните на
katsotaan.
[катсотаан]
считается
käy.
[кÄÿ]
посетите
kauan.
[кАуан]
долго
kaukana.
[кАукана]
далеко
kaunis.
[кАунис]
красивые
kaupungin.
[кАупуŋин]
город
kautta.
[кАутта]
через
käytä.
[кÄÿтä]
использовать
käyttää.
[кÄÿттää]
использовать
kahvia.
[кахвиа]
кофе
kahdeksan.
[кахдэксан]
восемь
kahden.
[кахдэн]
два
kiva.
[кива]
приятно
kiltti.
[килтти]
вид
kiinni.
[киинни]
закрыто
kiitos.
[киитос]
спасибо
kovasti.
[ковасти]
жёсткий
kovin.
[ковин]
очень
koira.
[койра]
собака
koko.
[коко]
размер
kolme.
[колмэ]
три
koska.
[коска]
как
koskaan.
[коскаан]
когда-то
koske.
[коскэ]
применить
kotiin.
[котиин]
дома
kohtaan.
[кохтаан]
к, ко
kohti.
[кохти]
к, ко
kuin.
[куйн]
как, чем
kuinka.
[куйŋка]
как
kuitenkin.
[куйтэŋкин]
однако,
kuka.
[кука]
кто
kukaan.
[кукаан]
никто не
kuukautta.
[куукАутта]
месяцев
kuulla.
[куулла]
услышать
kyllä.
[кÿллä]
да
kuulin.
[куулин]
я слышал
kuulostaa.
[куулостаа]
звуки
kulta.
[култа]
золото
kultaseni.
[култасэни]
моя дорогая
kuuluu.
[куулуу]
принадлежит
kuullut.
[кууллут]
слышал
kuluttua.
[кулуттуа]
после
kuuletko.
[куулэтко]
ты меня слышишь
kymmenen.
[кÿммэнэн]
десять
kun.
[кун]
когда
kuningas.
[куниŋас]
король
kunnolla.
[куннолла]
правильно
kunnon.
[куннон]
достойный, хорошо
kunnossa.
[кунносса]
хорошо!, состояние
kuuntele.
[куунтэлэ]
слушать
kunhan.
[кунхан]
пока
kuunnelkaa.
[кууннэлкаа]
слушать
kunnes.
[куннэс]
до, 2) до тех пор пока
kuolla.
[кУолла]
умереть
kuoli.
[кУоли]
умер
kuolee.
[кУолээ]
умереть
kuusi.
[кууси]
шесть
kysy.
[кÿсÿ]
спросите
kysymys.
[кÿсÿмÿс]
вопрос
kyse.
[кÿсэ]
это, про, об
kuten.
[кутэн]
как
keitä.
[кэйтä]
кто
kello.
[кэлло]
часы
kenraali.
[кэнраали]
общие
kenen.
[кэнэн]
кто, чьи
kerralla.
[кэрралла]
сразу
kerran.
[кэрран]
один раз
kerro.
[кэрро]
скажите
kerroin.
[кэрройн]
я сказал
kerron.
[кэррон]
я вам скажу
kerta.
[кэрта]
время
kertaa.
[кэртаа]
раз
kertoo.
[кэртоо]
рассказывает, об
kertoa.
[кэртоа]
скажите
kertonut.
[кэртонут]
сказал
kestä.
[кэстä]
в прошлом
kestää.
[кэстää]
взять
ketä.
[кэтä]
кто, кого
ketään.
[кэтääн]
никому,
.
__Л__
laita.
[лайта]
поставить
lääkäri.
[лääкäри]
врач
läpi.
[лäпи]
через
lapsi.
[лапси]
ребёнок
lapset.
[лапсэт]
дети
lähdemme.
[лäхдэммэ]
мы идём
lähden.
[лäхдэн]
я иду
lähdetään.
[лäхдэтääн]
идём!
lähtien.
[лäхтИэн]
поскольку, с, со
lähteä.
[лäхтЭä]
идти
lähellä.
[лäхэллä]
рядом
liian.
[лииан]
слишком
liikettä.
[лиикэттä]
движение
lisää.
[лисää]
больше, подробнее
loistava.
[лойстава]
большой
loppu.
[лоппу]
конец
loppuun.
[лоппуун]
в конце, из
lopeta.
[лопэта]
стоп
löysin.
[лÖÿсин]
я нашел
löytää.
[лÖÿтää]
найти
luultavasti.
[луултавасти]
наверное
luulen.
[луулэн]
я думаю
luulet.
[луулэт]
вы думаете
luo.
[лУо]
создать
luona.
[лУона]
в, по
luota.
[лУота]
доверие
lupaan.
[лупаан]
я обещаю
leikkiä.
[лэйккИä]
играть
.
__М__
mä.
[мä]
я
maailma.
[маайлма]
мир
maksaa.
[максаа]
платить
maan.
[маан]
страна, для страны
matkalla.
[маткалла]
на пути
maahan.
[маахан]
землю
mahdollista.
[махдоллиста]
возможно, возможный
mahtava.
[махтава]
здорово!
mikä.
[микä]
что
miksi.
[микси]
почему
millainen.
[миллайнэн]
какие, что
milloin.
[миллойн]
в
miltä.
[милтä]
как, от
minä.
[минä]
я
minäkin.
[минäкин]
я тоже
minähän.
[минäхäн]
для меня
minkä.
[миŋкä]
что
minua.
[минуа]
мне
minulla.
[минулла]
у меня есть, я имею
minulta.
[минулта]
мне
minun.
[минун]
мой
minuun.
[минуун]
мне
minusta.
[минуста]
обо мне
minuuttia.
[минууттиа]
минуты
minne.
[миннэ]
где
missä.
[миссä]
где
mistä.
[мистä]
где, от
mitä.
[мИтä]
что
mitään.
[митääн]
любой
mitäs.
[митäс]
что, что делать
miten.
[митэн]
как
mihin.
[михин]
что, где
mieltä.
[мИэлтä]
вид
mielestäni.
[мИэлэстäни]
я думаю
mies.
[мИэс]
человек
miestä.
[мИэстä]
мужчины
miehiä.
[мИэхИä]
мужчины
miehen.
[мИэхэн]
человек
mieheni.
[мИэхэни]
мой муж
miehet.
[мИэхэт]
мужчины
molemmat.
[молэммат]
как, оба
monta.
[монта]
многие
muu.
[муу]
другие
muista.
[муйста]
другие
muistan.
[муйстан]
я помню
muistatko.
[муйстатко]
помнишь
muita.
[муйта]
другие
muka.
[мука]
якобы
mukava.
[мукава]
приятно, удобный
mukavaa.
[мукаваа]
приятно
mukaan.
[мукаан]
согласно
mukana.
[мукана]
с, со
mun.
[мун]
мой
myös.
[мÿöс]
также
myöhässä.
[мÿöхäссä]
поздно
myöhemmin.
[мÿöхэммин]
позже
musta.
[муста]
чёрный
muut.
[муут]
другие
mutta.
[мутта]
но
muuta.
[муута]
другие
muuttaa.
[мууттаа]
изменение
muutama.
[муутама]
несколько
muutaman.
[муутаман]
несколько
muuten.
[муутэн]
кстати,
me.
[мэ]
мы
meidän.
[мэйдäн]
наши
meidät.
[мэйдäт]
нам
meillä.
[мэйллä]
мы, у нас есть
meille.
[мэйллэ]
нам
meistä.
[мэйстä]
мы
meitä.
[мэйтä]
нам
melko.
[мэлко]
вполне
melkein.
[мэлкэйн]
почти
mennä.
[мэннä]
идти
mennään.
[мэннääн]
идём!
meni.
[мэни]
пошёл
menkää.
[мэŋкää]
перейти к
menossa.
[мэносса]
собираюсь
mentävä.
[мэнтäвä]
ехать
mennyt.
[мэннÿт]
ушел, прошло
mene.
[мэнэ]
идти
menee.
[мэнээ]
идёт
menemme.
[мэнэммэ]
мы идём
menen.
[мэнэн]
я иду
menet.
[мэнэт]
вы идете
mestari.
[мэстари]
мастер, чемпион
.
__Н__
naimisiin.
[наймисиин]
в браке, женат, замужем
naimisissa.
[наймисисса]
в браке, женат, замужем
näin.
[нäйн]
это
nainen.
[найнэн]
женские
naisen.
[найсэн]
женщина
naiset.
[найсэт]
женщины
näitä.
[нäйтä]
эти
näitkö.
[нäйткö]
вы видели
näkee.
[нäкээ]
видит
näkemiin.
[нäкэмиин]
до свидания
nämä.
[нäмä]
эти
näytä.
[нÄÿтä]
посмотреть
näyttää.
[нÄÿттää]
выглядит
näytän.
[нÄÿтäн]
я покажу вам,
näytät.
[нÄÿтäт]
вы посмотрите
nähdä.
[нäхдä]
видеть
nähdään.
[нäхдääн]
видеть Вас
nähnyt.
[нäхнÿт]
видел
näe.
[нäэ]
смотреть
näen.
[нäэн]
я вижу
näet.
[нäэт]
вы можете увидеть
näetkö.
[нäэткö]
видите ли вы
niiden.
[ниидэн]
их
nimi.
[ними]
имя
nimeni.
[нимэни]
моё имя
nimensä.
[нимэнсä]
имя
nimesi.
[нимэси]
ваше имя
niin.
[ниин]
так
niinkö.
[нииŋкö]
действительно, я
niinpä.
[ниинпä]
так
niistä.
[ниистä]
из
niitä.
[ниитä]
они, их
no.
[но]
нет
noin.
[нойн]
о, об, про
nopeasti.
[нопэасти]
быстро
nouse.
[нОусэ]
получить
nukkumaan.
[нуккумаан]
спать
numero.
[нумэро]
количество
nuo.
[нУо]
те
nuori.
[нУори]
молодой
nyt.
[нÿт]
сейчас
ne.
[нэ]
они
new.
[нэw]
новые
neiti.
[нэйти]
мисс
neljä.
[нэлйä]
четыре
.
__О__
ovat.
[оват]
есть, находятся
ovatko.
[оватко]
ли
ovi.
[ови]
дверь
odota.
[одота]
ждать
odottakaa.
[одоттакаа]
ждать
oikea.
[ойкэа]
право
oikeasti.
[ойкэасти]
действительно
oikein.
[ойкэйн]
правильно
okei.
[окэй]
ладно
olla.
[олла]
быть
ollaan.
[оллаан]
будучи
oli.
[оли]
был
olivat.
[оливат]
были
oliko.
[олико]
ли
olimme.
[олиммэ]
мы были
olin.
[олин]
я был
olisi.
[олиси]
следует, бы
olisin.
[олисин]
я бы
olisit.
[олисит]
вы были бы
olit.
[олит]
вы были
olkaa.
[олкаа]
пожалуйста
olkoon.
[олкоон]
пусть
oltava.
[олтава]
быть
ollut.
[оллут]
были
ole.
[олэ]
не
olevan.
[олэван]
в
olekin.
[олэкин]
не то чтобы
olemaan.
[олэмаан]
быть
olemassa.
[олэмасса]
есть
olemme.
[олэммэ]
мы, мы находимся
olen.
[олэн]
я, я нахожусь
olenko.
[олэŋко]
я, я нахожусь
olet.
[олэт]
вы
olleet.
[оллээт]
они были, был
oletko.
[олэтко]
вы, вы находитесь
olette.
[олэттэ]
вы
oletteko.
[олэттэко]
ты
oma.
[ома]
мой
oman.
[оман]
ваш
on.
[он]
это, есть
onkin.
[оŋкин]
это
onko.
[оŋко]
ли
onpa.
[онпа]
ух ты! (восклицание)
onnea.
[оннэа]
удачи
onneksi.
[оннэкси]
к счастью
onnellinen.
[оннэллинэн]
счастливый
ongelma.
[оŋэлма]
проблема
ongelmia.
[оŋэлмиа]
проблемы
osa.
[оса]
часть
osaa.
[осаа]
часть
ostaa.
[остаа]
купить
ota.
[ота]
пожалуйста
ottaa.
[оттаа]
взять
ottakaa.
[оттакаа]
пожалуйста
otan.
[отан]
я буду
otti.
[отти]
взял
otetaan.
[отэтаан]
взять
outoa.
[Оутоа]
странно
ohi.
[охи]
более
.
__П__
pää.
[пää]
руководитель
päivä.
[пäйвä]
день
<
Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...
Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...
Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...
Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...
Концептуальные модели труда учителя В отечественной литературе существует несколько подходов к пониманию профессиональной деятельности учителя, которые, дополняя друг друга, расширяют психологическое представление об эффективности профессионального труда учителя...
Конституционно-правовые нормы, их особенности и виды Характеристика отрасли права немыслима без уяснения особенностей составляющих ее норм...
Толкование Конституции Российской Федерации: виды, способы, юридическое значение Толкование права – это специальный вид юридической деятельности по раскрытию смыслового содержания правовых норм, необходимый в процессе как законотворчества, так и реализации права...
Тема: Изучение фенотипов местных сортов растений Цель: расширить знания о задачах современной селекции. Оборудование:пакетики семян различных сортов томатов...
Тема: Составление цепи питания Цель: расширить знания о биотических факторах среды. Оборудование:гербарные растения...
В эволюции растений и животных. Цель: выявить ароморфозы и идиоадаптации у растений Цель: выявить ароморфозы и идиоадаптации у растений. Оборудование: гербарные растения, чучела хордовых (рыб, земноводных, птиц, пресмыкающихся, млекопитающих), коллекции насекомых, влажные препараты паразитических червей, мох, хвощ, папоротник...