Артезианский 10 страница
возвещать pronuntiare [1]; pandere, o, pandi, pansum (passum); canere, o, cecini, cantum; возводить statuere, o, ui, utum (moenia); erigere, o [e]rexi [e]rectum; aedificare [1]; возвращать reddere, o, didi, ditum; redonare [1]; referre, o, tuli, latum; reponere, o, posui, positum; restituere, o, ui, utum; reducere, o, xi, ctum; reciprocare [1]; recuperare [1]; repetere, o, ivi, itum; возвращаться redire [e]o, ii, itum; regredi, ior, regressus sum; remeare [1]; reverti, or, reversus sum; возвращение reditus [us, m]; recuperatio [onis, f] (libertatis; sumptuum); возвышать, возвысить extrahere, o, xi, ctum (aliquem ad honorem); tollere, o, sustuli, sublatum (aliquem honoribus); attollere; extollere; sublimare [1] (humilia); educere, o, xi, ctum; producere; efferre, o, tuli, latum; exaltare [1]; promovзre [e]o, movi, motum; provehere, o, xi, ctum; возвышаться assurgere, o, surrexi, ctum; exsurgere; insurgere; superare [1] (capite); ascendere, o, ndi, nsum; + отсюда по направлению к западу возвышаются Ильменские горы item versus occidentem montes Ilmenses assurgunt (se attollunt); + круто возвышающийся холм collis valde acclivis; + горы, возвышающиеся в Крыму montes in Tauria se attollentes; + возвыситься surgere in altum; + возвышается покрытый снегом Соракт stat nive Soracte; возвышение elevatio [onis, f]; anabathrum [i, n]; ara; tumulus; tumor [oris, m] (loci; curvata tumore planities); suggestum [i, n]; suggestus [us, m]; dorsum [i, n]; возвышенность elevatio [onis, f]; edita [orum, npl] montium; sublimitas [atis, f]; + Валдайская возвышенность elevatio Valdajensis; возвышенный editus [a, um]; elatus [a, um]; elevatus [a, um]; exaltatus [a, um]; altus [a, um] (oratio); celsus [a, um]; tumidus [a, um] (terra); supernus [a, um] (Tusculum); sublimis [e] (mens; carmina; facinora; vir); erectus [a, um]; tragicus [a, um]; grandis [e]; + на возвышенных местах in (locis) editis; + на более возвышенных местах in (locis) editioribus; + возвышенный берег ripa elata (elevata); + на возвышенном песчаном месте in loco arenoso exaltato; возглавлять ducere, o, xi, ctum; praeesse; praefectum esse, sum, fui, -; + Понтедера возглавлял Падуанский ботанический сад с 1718 г. cl. Pontedera horto Paduano ab anno 1718 praefuit (praefectus erat); возглас acclamatio [onis, f]; возглашать vociferari, or, atus sum (palam; de aliqua re; talia; comoedus sermocinatur, tragoedus vociferatur); возгордившийся sublatus [atis, f] (hвc victoriв; rebus secundis); superbus [atis, f]; superbiens, ntis; возгордиться sumere [o, psi, ptum] superbiam; alte tumescere, o, tumui, -; magnos spiritus sibi sumere; воздать, воздавать tribuere, o, ui, utum (suum cuique; alicui honorem); compensare [1]; reddere, o, didi, ditum; persolvere, o, ui, utum; воздаяние compensatio [onis, f]; praemium [ii, n]; retributio [onis, f]; vices [fpl] (alicujus rei); воздвигать aedificare [1]; erigere, o, xi, ctum; ponere, o, sui, situm; condere, o, didi, ditum; sistere, o, steti, status; educere, o, xi, ctum; excitare [1]; suscitare [1] (delubra deorum); molire [4]; moliri, ior, itus sum (urbes; muros; arcem); sustollere, o, sustuli, sublatum (columnas; novum opus); suggerere, o, gessi, gestum (theatra celsis columnis); statuere, o, ui, utum (moenia); возде(ва)ть tollere, o, sustuli, sublatum (manus ad caelum);sublimare [1] (candentem facem); воздействие affectio [onis, f] (praesentis mali); tactus [us, m] (solis); contagio [onis, f]; + подверженный всяческим внешним воздействиям omnibus obnoxius causis; воздействовать afficere, io, feci, fectum (litterae tuae sic me affecerunt, ut…); + воздействовать словами на умы tractare mentes verbis; возделанный cultus [us, m]; + возделанная почва solum cultum; + обитает на возделанных почвах Армении habitat in cultis Armeniae; возделывание cultus [us, m]; cultura [ae, f]; возделыватель cultor [oris, m]; возделывать colere, o, ui, cultum; domare [1] (terram rastris); arare [1] (terram); воздержание abstinentia [ae, f]; continentia [ae, f]; temperantia [ae, f]; воздержанно continenter; temperanter; воздержанность temperantia [ae, f]; воздерживаться abstinere [e]o, ui, tentum; se abjungere, o, xi, ctum (ab aliqua re); temperare [1] (ab injuria); se sustinere ab aliqua re; supersedзre [e]o, sedi, sessum (aliquid facere); + при сомнении воздержись in dubio abstine; воздух aеr [is, m] (acc. тж. aera); caelum [i, n]; tractus [us, m] caeli; caeli spiritus [us, m]; aether [is, m] (acc. тж a); + температура воздуха aеris temperatura; + плохой воздух vitium aлris; + мякоть гриба желтоватая, при соприкосновении с воздухом краснеющая fungi caro luteola aеre contacto rubescens; + открытый воздух caelum apertum et liberum; + на открытом воздухе sub caelo; воздухоносный aлrophorus [a, um]; воздушный aеreus [a, um]; aethereus [a, um]; + воздушная болезнь aеropathia; воздыхать congemiscere, o, gemui, gemitum; воззвание appellatio [onis, f]; воззрение aspectus [us, m]; contuitus [us, m]; возле juxta; prope; propter; apud; circiter; circa; circum; возить, везти vehere, o, xi, ctum (currum; aliquem plaustro; frumentum alicui); vectitare 1 (aliquid secum); vectare 1 (plaustris ornos); возлежать cubare, o, ui, itum; accubare; incubare; accumbere, o, ui, itum; возлияние libamen, inis, n; возложить, возлагать imponere, o, posui, positum; accommodare [1]; transmittere, o, misi, missum (bellum Pompejo); transferre, o, tuli, latatum (administrationem belli ad aliquem); injungere, o, xi, ctum; + возложить на кого-л. главное командование (ведение войны) credere alicui summam belli; alicui bellum decernere; + руководство было возложено на него summa curae in eum versa erat; + возложить на себя венок (корону) accommodare sibi coronam ad caput; возлюбленный amatus [a, um]; возмездие supplicamentum [i, n]; merces, -зdis, f (temeritatis); meritum [i, n]; talio [onis, f]; stipendium [ii, n] (dira stipendia alicui ferre); pretium [ii, n]; возместить, возмещать compensare [1]; pensare [1]; exaequare [1] (argentum argento); retaliare [1] (quod factum est); supplere [e]o [e]vi [e]tum (damna incendiorum); resarcire, io, sarsi, sartus; sarcire; sanare [1]; возмещение vicis, is, f; + возмещение убытков solacium; возможно fortasse; licet; possible; + пожалуй, это растение возможно отнести к роду… haud scio an liceat plantam hanc generi… adnumerare; возможность facultas [atis, f]; potestas [atis, f]; possibilitas [atis, f]; probabilitas [atis, f]; credibilitas [atis, f]; queentia [ae, f]; + дать возможность praebere facultatem; + пусть этот вопрос окончательно решат те, у кого будет возможность увидеть это растение живым decidant alii, quibus vivam plantam observandi erit facultas; + иметь возможность posse; valere; + не иметь возможности non posse; + нет возможности non potest; + по (мере) возможности quoad fieri potest; + при первой возможности quam primum fieri potest; возможный (допустимый) possibilis [e]; probabilis [e]; credibilis [e]; + возможную естественную эволюцию рода автор попытался иллюстрировать следующей схемой evolutionem naturalem possibilem auctor schemate sequenti illustrare tentavit; + находить возможным posse putari; + мы не находим возможным отождествлять этот вид ни с одним из уже описанных non posse putamus hanc speciem cum ulla jam descriptarum pro una eademque haberi; (осуществимый, выполнимый) qui fieri potest; + всеми возможными способами omni modo; + сделать все возможное nihil intermittere; + он сделал все возможное для сбора полной коллекции растений этого района nihil intermisit quin plenam collectionem plantarum ejus regionis faceret; возмужалость pubertas [atis, f]; pubes, is, f; возмужалый virilis [e] (aetas); adultus [a, um]; maturus [a, um]; pubes [e]ris; возмужать pubescere, o, 3; возмутитель perturbator [oris, m]; возмутительный indignus [a, um] (injuria); + возмутительно! indignum (facinus)! возмущаться turbare [1] (civitas turbat); возмущение tumultus [us, m]; concitatio [onis, f]; motus [us, m]; + вызывать возмущение turbide tractare; возмущенный iniquus [a, um] (vitiis alicujus); indignatus [a, um]; turbatus [a, um] (vultus; t. mente, animi); вознаградить, вознаграждать compensare [1]; remunerari, or, atus sum; restituere, o, ui, utum; вознаграждение merces, -зdis, f (laborum; scelerum; milites magna mercede conducere); remuneratio [onis, f]; meritum [i, n]; praemium [ii, n], fructus [us, m]; + выговорить себе неумеренно высокое вознаграждение mercedem nimis uberem sibi pepigisse; вознесение ascensio [onis, f]; exaltatio [onis, f]; возникать oriri, ior, ortus sum; exoriri; cooriri; suboriri (materiae ex infinito suboritur copia); enasci; nasci, or, natus sum; fieri, fio, factus sum; efflorescere, o, ui, - (utilitas efflorescit ex amicitia); surgere, o, surrexi, ctum (sibrigere) (surgentia bella); consurgere; subire [e]o, ii, itum; emergere, o, rsi, rsum; exsistere, o, stiti, -; procedere, o, cessi, cessum; + все, что возникает (в природе), и все, что создается (человеком) omnia quae fiunt quaeque aguntur; + возникли более важные вопросы in majore discrimine res vertebatur; + какая мысль возникает теперь у тебя? Quae nunc animo sententia surgit? + чтобы не возникло в твоей душе справедливое отвращение ne subeant animo taedia justa tuo; возникший tractus [a, um] (ab isto initio); возникновение origo, inis, f; ortus [us, m]; coortus [us, m]; primordium [ii, n]; adventus [us, m] (imaginum in animos); возница vecturarius[ii, m]; auriga [ae, m]; raedarius[ii, m]; возноситься succedere, o, cessi, cessum (alto caelo); ascendere, o, ndi, nsum; scandere, o, ndi, nsum; insurgere, o, insurrexi, ctum; возобновление innovatio [onis, f]; renovatio [onis, f]; regeneratio [onis, f]; restauratio [onis, f]; instauratio [onis, f]; возобновлять, возобновить novare, 1; renovare, 1; integrare, 1; redintegrare, 1; restaurare, 1; instaurare, 1; restituere, o, ui, utum; iterare, 1; возражать contradicere, o, xi, ctum; objicere, io, jeci, jectum; subjicere (pauca alicui); abnuere, o, ui, utum; occurrere, o, curri, cursum; recusare, 1; reponere, o, posui, positum; obloqui, or, utus sum; impugnare, 1; + но даже лесники решительно возражают против этого sed etiam saltuarii omnino contradicunt; + кто станет возражать против подобных предложений? Quis talia abnuat? + возрази, если можешь, на то, что я сказал ad ea, quae dixi, affer, si quid habes; + я не возражаю nullam (non, haud) causam dico; возражение contradictio [onis, f]; objectio [onis, f]; causa [ae, f]; exceptio [onis, f]; intercessio [onis, f]; oppugnatio [onis, f]; возраст aetas [atis, f]; aevum [i, n]; aevitas [atis, f]; natus; + в молодом возрасте aetate juvenili; in teneris; + возрастные изменения immutationes aetatis; + возрастные периоды periodi aetatis; (pueritia до 15 лет, adulescentia 15-30 л., juventus 30-45 л., seniores 45-60 л., senectus от 60 л.) + одинакового возраста aequalis; aequaevus; + геологический возраст vetustas geologica; + до двухлетнего возраста ad duos aetatis suae annos; + зрелый возраст aetas (con)firmata; aetas constans; aetas hominis; adulta aetas; + призывной возраст aetas militaris (обычно 17 лет); возрастание increscentia [ae, f]; возрасти, возрастать augere [e]o, auxi, auctum; crescere, o, crevi, cretum; increscere (audacia increscit; dolor increvit); excrescere; incrementare, 1; concrebrescere, o, ui, -; exsurgere, o, rexi, rectum; insurgere; + к 1965 г. число образцов гербария сильно возрасло ad annum 1965 speciminum numerus in herbario valde auctus est; + мое удивление еще сильнее возрасло после знакомства с самой рукописью admiratio mea multo magis increvit ipso manuscripto consulto; + возросла душевная сила auctior est animi vis; возрождаться renasci, or, atus sum; suboriri, ior, ortus sum (materiae ex infinito suboritur copia); возрождающийся redivivus [a, um]; возрождение renatus [us, m]; regeneratio [onis, f]; + эпоха Возрождения aetas litterarum renatarum; litteratura renascens; Renascentia; renatae litteras artesque, anagenesis eos f (Gr), novus ortus (litterarum artiumque), "renascentia", renovatio litterarum, tempus renatarum litterarum; novus partus; возросший auctus [a, um]; возчик vecturarius[ii, m]; воин miles, -itis, m (legionarius; mercennarius; gregarius); vir, homo stratioticus; bellator [oris, m]; pugnator [oris, m]; propugnator [oris, m]; воинский bellicus [a, um] (virtus); stratioticus [a, um]; militaris [e]; Martius [a, um]; Martialis [e]; + воинская присяга sacramentum; воинственный bellicosus [a, um]; bellator, oris; bellax, cis; ferox, cis (bello, ad bellandum); pugnax, cis; Martius [a, um]; armifer [e]ra [e]rum; воительница bellatrix, icis, f; вой ululatus [us, m]; войлок tomentum [i, n]; coactile, is, n; война bellum [i, n] (domesticum; intestinum; externum; navale; terrestre; justum piumque); pugna [ae, f]; militia [ae, f]; arma [orum, npl]pl; + вести войну с кем-л. bellum gerere cum aliquo, adversum aliquem; facere bellum; + во время войны с Пирром Pyrrhi bello; + вовлечь кого-л. в войну с кем-л. bellum contrahere alicui cum aliquo; + война окончена debellatum est; + вступить в войну с кем-л. bellum inire cum aliquo; + готовиться к войне stringere bellum; + затягивать войну bellum ducere, trahere; + и в мирное время и во время войны domi bellique, belli domique, domi belloque; + исход войны дал победу тому, на чьей стороне было право eventus belli, unde (= a quo) jus stabat [e]i victoriam dedit; + никаких войн в то время уже не было bellum ea tempestate nullum supererat; + окончить войну с кем-л. debellare cum aliquo; + по окончании войны debellato; + положить конец войне bellum conficere; + предпринять войну bellum capessere, suscipere; + пусть спор решит война utendum est judice bello; + тщательно подготовиться к войне curam intendere in belli apparatum; войско exercitus [us, m]; militia [ae, f]; praesidium [ii, n] (Italia tenetur praesidiis); acies [e]i, f; copiae, arum, fpl; legio [onis, f]; armatura [ae, f]; agmen, inis, n; vires, ium, fpl; opes, um, fpl; + ни одно войско не одержало столько побед nulla acies tantum vicit; + войска bella (bella transferre; ingentia bella transpotare); + наемные войска catervae conducticiae; + выстроить войско в боевом порядке aciem instructam habuisse; + войска противника vires hostium; + иметь достаточно войск satis virium habere; + собрав войска отовсюду undique contractis viribus;
|