Глава 5. Я весь день готовилась к вечеру
Я весь день готовилась к вечеру. Думала, что буду работать с моим старым другом Кларком, но вместо этого попала, мягко говоря, в неудобную ситуацию, когда меня поставили в пару с Марко, и он доставит меня к сегодняшней цели. Френки и Кларк идут к самой дальней доске, где Кларк неистово начинает что-то объяснять. Френки кивает, когда он говорит, и я знаю, что они обсуждают предстоящие дела. Чувствуя себя немного неловко, я обнимаю сама себя, и жду Марко, чтобы он проинструктировал меня. Он смотрит на меня. Я смотрю на него в ответ, не отводя взгляда. Он усмехается. Я – нет. Он указывает подбородком на второй офисный стул за его столом: – Эй, сажай свою задницу. Это выводит меня из себя: – Знаешь, мог бы любезнее предложить. Его усмешка превращается в ухмылку. И я не могу не заметить, что он чрезвычайно привлекательный. Это также заставляет меня хотеть показать ему, как хорошо я натренирована, подарив ему сломанную руку. Марко удивляет меня, когда встает, подходит к стулу прямо за мной и ждет, когда я присяду. Я секунду жду... Это может быть подстава. Когда он не отходит, чтобы отправить меня приземлиться задницей на пол и показывает неожиданное терпение, я сажусь. Он осторожно придвигает мой стул, садится рядом со мной и заявляет: – Я могу быть джентльменом. Стыд сдавливает грудь. Кажется, я недооценила его. Его улыбка ослепляет меня. – Просто я решил им не быть. Нет. Я точно угадала, что он самоуверенный подонок. Я закатила глаза, и он захохотал, низко и грубо. Звук ласкает меня, информируя, что этот мужчина опасен больше, чем кажется. Я спрашиваю: – Итак, ты бывший военный, да? Он перестает стучать по клавиатуре, коротко кивает и отвечает: – Да, мэм. Военный. – Как попал на эту работу? Он разражается хохотом: – Вообще не представляю. Боб пришел ко мне домой однажды, одетый, как Отец Роберт и сказал, что хочет кое о чем поговорить со мной. Он поворачивается лицом ко мне и продолжает с нежной улыбкой: – Мужчина мог бы продавать лед эскимосам. На следующий день я приехал в “Мираж”. И больше не уезжал. – Я думаю, мне интересно, как ты закончил в этой части всего разнообразия. Ты выглядишь, как человек, который может постоять за себя. Я уверена, ты прежде сражался. Мое заявление явно ставит Марко в неудобное положение. Его тело напрягается, так же, как и черты лица: – Дорогая, я видел больше, чем львиная доля моих сражений. Я думаю, можно сказать, я покончил с этим. Назовем меня "в отставке". То, как он сказал это, вызывает шквал вопросов в моем пытливом мозгу. Я хочу задать тысячу назойливых вопросов, но вместо этого спрашиваю: – Сколько тебе лет? – 29 исполнилось на прошлой неделе. Мои брови поднимаются вверх: – С запоздалым днем рождения. Он выглядит моложе 29. Я сказала бы, он выглядит больше на 25. Он бормочет, и я принимаю это за "спасибо". Он взволнованно смотрит на монитор и бормочет: – Подожди секунду. Я просто быстренько кое-что сделаю, и мы начнем работу. – Без проблем. Не торопись. Я раскачиваюсь на стуле из стороны в сторону, притворяясь, что мне удобно, и я как дома в абсолютно незнакомом и чуждом пространстве. Это должно сработать, да? Сфальсифицируй это ощущение, пока не почувствуешь его. Все еще звуча отстраненно, он говорит: – Итак, Боб твой старик? Должно быть ему приятно, что ты входишь в семейное дело. Он должен гордиться тобой. – Он начал тренировать меня рано, и честно говоря, я с нетерпением жду сегодняшний вечер. Я готовилась к этому очень долго. Я морщу нос: – Боб самый близкий мне человек, как отец, но меня принесли сюда сиротой, когда мне было несколько недель. Хотя он сдержанный. Я никогда не чувствовала ничего, кроме любви. – Брови Марко сходятся на переносице: – О, но… Качая головой, я перебиваю его: – Я знаю, он защищает меня. Его озадаченная реакция понятна. Боб для меня такой, каким должен быть отец. И я люблю его. Он трясет головой, как будто очищая ее, опускает ладони на его одетые в джинсы бедра и произносит: – Тогда понятно. Давай разбираться с делами. Он подает мне распечатанный документ, и я пробегаю по нему глазами. Мой желудок ухает вниз. Я пытаюсь спрятать свою реакцию, но Марко сразу же замечает: – Ты знаешь его? Я киваю. – Ты когда-нибудь видела, что он делает что-то нехорошее? – Нет. Никогда, – шепчу я. Пытаюсь оторвать взгляд от фотографии на документе, но не могу. Прежде, чем я могу обдумать это, Марко тянет мой стул, чтобы я оказалась лицом к нему. Его выражение лица жесткое, он говорит: – Переверни страницу. Внезапно я начинаю беспокоиться. Мой желудок делает сальто. На первой странице документа просто биография цели, на второй перечислены совершенные им преступления. Я с трудом сглатываю и переворачиваю страницу. Слова начинают сливаться после минуты чтения. Мой гнев пульсирует в висках, и я сжимаю страницу так сильно, что мои костяшки белеют. Я не могу удержаться и задаю глупый вопрос: – Это все подтверждено? Не отвечая, Марко переходит на третью страницу. Там много фотографий. – Да, – он считает фотографии на странице "один, два, три, четыре раза". Я чувствую его взгляд на себе. Не могу оторвать мои широко распахнутые глаза от страницы. Они мечутся от одной фотографии к другой. Он тихо спрашивает: – Ты все еще чувствуешь что-то к этому гребаному животному? Мой голос дрожит от гнева, когда я отвечаю: – Ничегошеньки. И это так и есть. Неспособная убрать взгляд от ужасающих фотографий, я подпрыгиваю, когда мягкая рука прикасается к моей спине. Моргнув, я смотрю вверх, покрасневшая и переполненная эмоциями. Сестра Арианна стоит за моей спиной и снимает свое монашеское покрывало. Ари, кодовое имя: “Боевая Раскраска”, смотрит поверх моего плеча на фотографии и глумится: – Шокирована, да? Кто знал? Если бы я могла разобраться с этим мерзавцем больше, чем один раз, сделала бы это с удовольствием. Она презрительно усмехается и добавляет: – Гребаный мудак. Тишина кажется уместной, тем более, я не знаю, что сказать. – Сегодня вечером мы убедимся, что он больше никому вновь не причинит вреда. Я молчу. Ари ласково гладит меня по волосам и спрашивает: – Разве это не делает тебя счастливой, дорогая? Сделать мир безопасным? Защищенным? Мои эмоции разрастаются. Мой гнев всегда был проблемой, и небольшая часть меня просит освободить его, выпустить мою ярость. Резко встаю, не смотря ни на Марко, ни на Ари, и просто заявляю: – Он мой. Нет ответа. Я смотрю на Ари и повторяю: – Этот мудак мой. Не оглядываясь, поднимаюсь по лестнице, выхожу из “Миража” и нахожу утешение в единственном месте. Я смогу. Оставшуюся часть дня трачу на размышления и молитвы в моем саду. Я молю Бога, чтобы он дал мне силы поймать гребаное животное. Поймать, не обращая внимания ни на что, и я это сделаю.
|