Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Дело в том,что-igна конце слова произносится как[ихь].Поэтому,для





 

сохранения произношения [ иг ], добавляется - e.

 

Вообще же раньше ко всем глаголам добавлялось - е (кроме тех, что меняют - е - на -i- в корне). Так что болеестаромодныеформы вы тоже можете встретить: Komme! Laufe!

 

 

Особые формы имеют в Imperativ вспомогательные глаголы. Сравните:

 

Du bist vorsichtig. − Ты осторожен.

 

Sei vorsichtig! − Будь осторожен!

 

Sie sind sparsam. − Вы экономны.

 

Seien Sie nicht so sparsam! − Не будьте таким экономным!

 

Seien Sie bitte so nett... − Будьте, пожалуйста, так добры (милы)...

 

Ihr seid сохраняет форму:

 

Kinder, seid ruhig, bitte! − Дети, тихо! („ Будьте спокойны!“)

 

 

Du hast Angst. − Ты боишься (имеешь страх). Hab keine Angst! − Не бойся!

 

Du wirst b ö; se. − Ты будешь сердиться (станешь, будешь зол). Werd(e) nur nicht b ö; se. − Только не сердись!

 

 

Особо вежливая просьба выражается формой w ü; rden + Infinitiv, где вспомогательный глагол w ü; rden как бы соответствует русской частице

 

бы:

 

W ü; rden Sie bitte bis morgen alle Formalit ä; ten erledigen. − Уладьте

 

(уладили бы Вы), пожалуйста, все формальности до завтра.

 

Кроме того, Imperativ может быть направлен и на форму мы, тогда возможны следующие варианты:

 

(Los!) Tanzen wir! ; (Давай!) Потанцуем!

 

Wollen wir tanzen! − Потанцуем! (дословно: Хотим мы танцевать!) Lass uns tanzen! − Потанцуем! (Дай нам, пусти нас танцевать!)


 


www.samouchiteli91.ru

 

 

Иногда,как и в русском языке,Imperativможет быть выражен и

 

неопределенной формой:

 

Einsteigen bitte! − Пожалуйста, садиться! (в транспорт).

 

Nicht ö; ffnen, bevor der Zug h ä; lt! − Не открывать, пока поезд не

 

остановится.

 

Nicht st ö; ren! − Не мешать!

 

Karten hier entwerten. − Здесь прокомпостировать (дословно:

 

обесценить ) билеты.

 

 

Же, даже, только

 

Вы заметили, что при Imperativ часто употребляется частица mal. Само по себе это слово означает раз, разок, но часто употребляется как частица для усиления смысла, соответствуя русскому - ка:

 

Guck mal! − Глянь - ка!

 

Ich gehe mal in die Kneipe. − Схожу - ка я в пивную.

 

Darf ich mal Ihren F ü; hrerschein sehen? − Могу (- ка) я посмотреть Ваши

 

права?

 

Mal может быть, конечно, употреблено и в собственном значении −;

 

разок.

 

Waren Sie schon mal beim Karnaval? − Вы уже были (разок) на карнавале?

 

 

Нужно запомнить употребление еще нескольких частиц,роль которых − подчеркивать,усиливать высказывание(они всегда стоят сразу после

 

главных членов предложения: после деятеля и действия):

 

Was machen Sie denn? − Что же Вы делаете?


 


www.samouchiteli92.ru

 

 

Tun Sie doch etwas! − Сделайте же что - нибудь!

 

В немецком два же: denn ; при вопросе; doch ; в остальных случаях.

 

Если doch стоит в начале предложения, то это уже не частица, а самостоятельное слово со значением да нет же, напротив:

 

M ö; chten Sie nicht nach K ö; ln gehen? − Вы не хотите поехать в Кёльн?

 

Doch! Ich m ö; chte nach K ö; ln gehen! − Напротив (да нет же), хочу!

 

Doch употребляется, если в вопросе содержалось отрицание, это

 

опровержение отрицания.

 

 

Если словоJa(Да)написать с маленькой буквы и поставить внутрь предложения,то оно будет означать ведь,то есть превратится в

 

частицу:

 

Das ist ja super! − Это ведь здорово!

 

Интересно, что даже и даже не говорится в немецком совершенно разными словами. Сравните:

 

Sie spricht sogar T ü; rkisch. − Он a говорит даже по - турецки.

 

Er spricht nicht einmal Deutsch. − Он даже по - немецки не говорит.

 

Если даже относится непосредственно к лицу,к деятелю,то можно

 

использовать слово selbst (в основном значении − сам):

 

Selbst unser Lehrer wei ß;das nicht. − Даже наш учитель этого не знает.

 

Обратите также внимание на два только. Если имеется в виду некая линия, шкала с делениями (во времени, в пространстве), то употребляется erst, если же скопление, итоговое количество, куча − тогда nur:

 

Wir fahren in Urlaub erst im Herbst. − Мы поедем в отпуск только осенью. Sie steigen erst in Hamburg aus. − Они сходят только в Гамбурге.

 

Hast du nur zehn Mark? − У тебя только десять марок?

 

Ich war dort nur drei Tage. − Я (про) был там только три дня.


 


www.samouchiteli93.ru

 

 

Und das erfahre ich erst heute! − И я узнаю об этом только сегодня!

 

 

Неопределенно-личные и безличные предложения (man, es)

 







Дата добавления: 2015-08-29; просмотров: 418. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...


Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...


ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...


Теория усилителей. Схема Основная масса современных аналоговых и аналого-цифровых электронных устройств выполняется на специализированных микросхемах...

Билиодигестивные анастомозы Показания для наложения билиодигестивных анастомозов: 1. нарушения проходимости терминального отдела холедоха при доброкачественной патологии (стенозы и стриктуры холедоха) 2. опухоли большого дуоденального сосочка...

Сосудистый шов (ручной Карреля, механический шов). Операции при ранениях крупных сосудов 1912 г., Каррель – впервые предложил методику сосудистого шва. Сосудистый шов применяется для восстановления магистрального кровотока при лечении...

Трамадол (Маброн, Плазадол, Трамал, Трамалин) Групповая принадлежность · Наркотический анальгетик со смешанным механизмом действия, агонист опиоидных рецепторов...

ЛЕЧЕБНО-ПРОФИЛАКТИЧЕСКОЙ ПОМОЩИ НАСЕЛЕНИЮ В УСЛОВИЯХ ОМС 001. Основными путями развития поликлинической помощи взрослому населению в новых экономических условиях являются все...

МЕТОДИКА ИЗУЧЕНИЯ МОРФЕМНОГО СОСТАВА СЛОВА В НАЧАЛЬНЫХ КЛАССАХ В практике речевого общения широко известен следующий факт: как взрослые...

СИНТАКСИЧЕСКАЯ РАБОТА В СИСТЕМЕ РАЗВИТИЯ РЕЧИ УЧАЩИХСЯ В языке различаются уровни — уровень слова (лексический), уровень словосочетания и предложения (синтаксический) и уровень Словосочетание в этом смысле может рассматриваться как переходное звено от лексического уровня к синтаксическому...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2026 год . (0.012 сек.) русская версия | украинская версия