Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

В немецком предложении обязательно есть и подлежащее(кто





 

делает? − действующее лицо), и сказуемое (что делает? что

 

Происходит?- действие). А в русском − необязательно, в русском есть

 

так называемые неопределенно - личные предложения: Говорят, что...

 

− а кто говорит, неважно. В немецком предложении в таких случаях подставляется специальное местоимение:

 

Man sagt, dass das Wetter morgen sch ö; n wird. − Говорят, что погода

 

завтра будет хорошей.

 

Man lebt nur einmal. − Живут только один раз. Man sieht nichts. − Ничего не видно.

 

In diesem Sommer tr ä; gt man Minir ö; cke. − Этим летом носят миниюбки. Wie macht man das? − Как это делается?

Wie sagt man das auf Deutsch? − Как это сказать по - немецки? Wo kann man Geld wechseln? − Где можно поменять деньги?

 

То есть как бы взяли словоMann (мужчина),написали его с маленькой буквы и отобрали одноn.Получился какой-то призрачныйman− кто-то

 

там (неважно кто) говорит, видит, носит, делает...

 

В Akkusativ и в Dativ man превращается, соответственно, в einen, einem:

 

Man kann nicht nur das tun, was einem Spa ß; macht. − Невозможно делать лишь то, что доставляет (одному кому - то) удовольствие.

 

Wenn man ihn mal braucht, l ä; sst er einen im Stich. − Когда в нем нуждаются, он бросает (того, кто нуждается) на произвол судьбы.


 


www.samouchiteli94.ru

 

 

Но бывают и такие предложения,где деятеля вообще нет и быть не

 

может. Они называются безличными. Тогда в качестве подлежащего используется местоимение es (оно):

 

Es regnet den ganzen Tag. − Целый день идет дождь (дословно: оно дождит).

 

Es riecht nach Fisch. − Пахнет рыбой (оно пахнет...).

 

Es ist warm. − Тепло (оно есть тепло). Es ist sp ä; t. − Поздно.

Wie sp ä; t ist es? − Который час? (Как поздно?)

 

Es ist 7 Uhr. ; 7 часов (оно есть 7 часов).

 

Es geht. − Хорошо, годится, ладно (оно идет).

 

Wie geht es Ihnen? − Как поживаете? (Как идет оно Вам?)

 

Es gibt hier eine Diskothek. − Здесь есть дискотека. (дословно: оно дает... ; специальный оборот, который нужно запомнить).

 

Gibt es hier in der N ä; he eine Bushaltestelle? − Здесь есть поблизости автобусная остановка?

Иногда это безличное местоимение es вставляется и в личное предложение:

 

Es fahren viele Autos. − Едет много машин.

 

Зачем?

 

Мы можем сказать:

 

Viele Autos fahren. − Многие машины едут.

 

Или, с обратным порядком слов:

 

Hier fahren viele Autos. − Здесь едет много машин.

 

Обратный порядок слов возможен,потому что у нас естьhier.А если нет?Как сказать просто:Едет много машин?Ведь в немецком

 

повествовательном предложении обратный порядок слов разрешается лишь в том случае, если предложение начинается с какого - либо второстепенного члена.


 

 


www.samouchiteli95.ru

 

 

Чтобы обойти этот закон, мы и подставляем безличное местоимение es.

 

Оно нужно лишь как подставка для обратного порядка слов и поэтому на русский язык не переводится:

 

Viele B ü; cher waren in der Buchhandlung. − Много новых книг было в

 

книжном магазине.

 

In der Buchhandlung waren viele neue B ü; cher. − В книжном магазине было много новых книг.

 

Es waren viele neue B ü; cher in der Buchhandlung. − Было много новых книг

 

в книжном магазине.

 

 

Причастия настоящего и прошедшего времени (Partizip 1, Partizip 2)

 

 

Из глагола можно сделать прилагательное: танцевать − танцующий,

 

Купить − купленный.Такие отглагольные прилагательные называются

 

Причастиями,потому что они могут теперь прикрепляться к имени

 

существительному, быть к нему причастны. (Причастие по - немецки:

 

Partizip ; от латинского participare − участвовать). Например: ein tanzendes M ä; dchen − танцующая девушка.

Это причастие настоящего времени (так как она танцует сейчас) ;

 

Partizip 1 (причастие первое).

 

ein gekaufter Wagen − купленная машина.

 

Это причастие прошедшего времени (так как ее уже купили раньше) ;

 

Partizip 2 (причастие второе).

 

Причастие прошедшего времени в немецком языке обычно пассивно

 

(купленная машина = машину купили), а причастие настоящего времени− активно (танцующая девушка = девушка танцует ). Причастие


 

 


www.samouchiteli96.ru

 

 







Дата добавления: 2015-08-29; просмотров: 403. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...


ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...


Теория усилителей. Схема Основная масса современных аналоговых и аналого-цифровых электронных устройств выполняется на специализированных микросхемах...


Логические цифровые микросхемы Более сложные элементы цифровой схемотехники (триггеры, мультиплексоры, декодеры и т.д.) не имеют...

Виды сухожильных швов После выделения культи сухожилия и эвакуации гематомы приступают к восстановлению целостности сухожилия...

КОНСТРУКЦИЯ КОЛЕСНОЙ ПАРЫ ВАГОНА Тип колёсной пары определяется типом оси и диаметром колес. Согласно ГОСТ 4835-2006* устанавливаются типы колесных пар для грузовых вагонов с осями РУ1Ш и РВ2Ш и колесами диаметром по кругу катания 957 мм. Номинальный диаметр колеса – 950 мм...

Философские школы эпохи эллинизма (неоплатонизм, эпикуреизм, стоицизм, скептицизм). Эпоха эллинизма со времени походов Александра Македонского, в результате которых была образована гигантская империя от Индии на востоке до Греции и Македонии на западе...

Этапы творческого процесса в изобразительной деятельности По мнению многих авторов, возникновение творческого начала в детской художественной практике носит такой же поэтапный характер, как и процесс творчества у мастеров искусства...

Тема 5. Анализ количественного и качественного состава персонала Персонал является одним из важнейших факторов в организации. Его состояние и эффективное использование прямо влияет на конечные результаты хозяйственной деятельности организации.

Билет №7 (1 вопрос) Язык как средство общения и форма существования национальной культуры. Русский литературный язык как нормированная и обработанная форма общенародного языка Важнейшая функция языка - коммуникативная функция, т.е. функция общения Язык представлен в двух своих разновидностях...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2026 год . (0.009 сек.) русская версия | украинская версия