Свадьба
Официантка Beverly Hills Supper Club сказала юной невесте Макколлистер, что ее компании придется покинуть помещение. Возник небольшой пожар, но, как только его потушат, они смогут вернуться и продолжить празднование, сказала она. Услышав такие новости, Макколлистер повернулась, чтобы найти свою мать. Но, поворачиваясь, она заметила, как другая официантка открывает расположенную в центре зала складную стену. В открытом проеме показалась стена, полностью охваченная огнем. Тогда Макколлистер посмотрела вниз по коридору и увидела, как по нему, подобно валу воды, надвигается дым. Внезапно ее охватила решимость. «Все на улицу, немедленно», — сказала она, выталкивая гостей через открытые французские окна в сад. «Я широко расставила руки и стала толкать людей к дверям, почти как стадо, чтобы показать им, куда надо идти. Гости вели себя на удивление послушно и спокойно», — продолжает Макколлистер. Она почувствовала, как ее охватывает чувство ответственности за своих гостей: «Это же был мой праздник. Они оказались там из-за меня...» В соседней комнате они увидели женщину, отрезанную от выхода стеной огня. Один из гостей поднял стул, чтобы разбить стекло и спасти ее, но брат мужа Макколлистер остановил его со словами: «Не бросай стул... Они потом подадут на тебя в суд». Но затем другой человек все равно бросил стул в стеклянные двери, и женщина выбежала на свободу. Макколлистер покинула комнату одной из последних. Казалось, с того момента, как им стало известно о пожаре, прошло не меньше четверти часа, но все эти события заняли лишь пару минут. Она и ее гости успели углубиться в сад всего футов на семь, когда зал за их спинами взорвался огнем. Спину свадебного платья Макколлистер дочерна опалило языками пламени. Она повернулась и завороженно смотрела на пылающий ад. «Большинство из нас пребывало в полнейшем шоке, — говорит она. — Мне кажется, что именно в этот момент наступил момент группового мышления. Все было как в кино. Мы просто стояли и не могли поверить своим глазам». Но в этом «стаде» остались не все. Музыканты забежали в зал и стали выбрасывать из огня свои инструменты. Двоюродный брат Макколлистер бросился обратно и спас из огня свой свадебный подарок, хрустальную баночку для варенья от Вассагат,, которую Макколлистер хранит до сих пор. Одна из подружек невесты, Кэти, немедленно начала действовать. Она училась на медицинскую сестру и поэтому начала помогать прибывшим на место пожара медикам. Потом она увидела карету «Скорой помощи» и стала оказывать медицинскую помощь пострадавшим, циркулируя между местом пожара и больницей. «Я помню, что видела, как она носится туда-сюда с капельницами. Я была поражена. Кэти поднялась и начала работать... — рассказывает Макколлистер. — Она порвала платье, потеряла туфли, а затем просто сбросила остатки платья и надела больничный халат. Она потрясла меня до глубины души...» Сама Макколлистер подняла шлейф своего подвенечного платья и завязала вокруг талии. Она посадила своих тетю и дядю в джип, эвакуирующий людей с места происшествия. Краем глаза она заметила, как уезжает одна из ее подруг вместе со своим будущим мужем. У них было медицинское образование, но они уехали. Она была потрясена: «Нельзя было так уезжать...» Они были близкими подругами, и совсем скоро Макколлистер должна была идти на ее свадьбу. Но она больше никогда даже не говорила с ней. Эта женщина бросила свою группу. Макколлистер вместе со своим новоиспеченным мужем присоединились к живой цепочке, сформировавшейся, чтобы вытаскивать людей из зала «Кабаре», расположенного прямо рядом с садом. Пострадавшим в этой комнате, казалось, не будет конца. Большинство из них уже умерли или умирали, когда их доставали из пламени. Один человек скончался на руках ее мужа. Наконец пожарный решил закрыть двери в этот зал, чтобы не допустить распространения огня.
|