Глава двадцать первая. Джек прохаживался перед столом в конференц-зале в узком пространстве, не рассчитан-
Джек прохаживался перед столом в конференц-зале в узком пространстве, не рассчитан- ном на подобные прогулки. Энергия и возбужденность покинули его как только он вер- нулся в Хаб, тяня за собой Катлера, и хотя была уже почти полночь, Гвен нетерпеливо су- чила ногами под креслом. У Джека определенно были новости – он бы ни за что не привел Катлера, не будь это важно – но и у нее с Янто имелось что сказать. – Итак, у нас новый план, – Джек наконец-то перестал ходить, позволяя глазам Гвен сфо- кусироваться. – Завтра в 11 утра мы объявил по всему городу двухминутное молчание в знак уважения к смерти Марии Бруно и остальных жертв. – Он кивнул в сторону Катлера, прислонившегося к стене в углу. – Полиции будет на связи со всеми главными новостны- ми каналами и будет отслеживать все каналы с этого момента и вплоть до заката. – Ты думаешь, весь Кардифф примет участие? – Янто снова был в костюме, даже пиджаке, и смотрелся собранным и строгим, несмотря на повязку вокруг головы. Он одарил Катле- ра подозрительным взглядом, и Гвен знача почему. Джек считал этого мужчину достаточ- но особенным, раз привел чужака с собой в Хаб. И к тому же она сумела распознать рев- нивые искорки во взгляде. – Ему и не нужно. Только певцы. Только хорошие певцы, – Джек скрестил руки на груди. – Вот кто должен молчать. Гвен чувствовала усталость, но все же засомневалась правильно ли все поняла. – Но если все певцы замолчат, как это поможет нам поймать пришельца? – Мы не может рисковать еще одним штатским, но у нас есть свой ангельский голосок… – как только слова слетели с губ Джека, Гвен обернулась на Янто, ожидая, когда он уловит смысл. Он уловил. – Я приманка? Джек улыбнулся. – Если ты будешь единственным шоу в городе, остается надеяться, что у тебя появится аудитория. – Замечательно, – выражение лица Янто шло вразрез со словами. – Аудитория, которая вскрывает тебе горло, если ты поешь слишком хорошо. – Мы перекроем место, и я буду с тобой. И до зубов вооружен. – Улыбка Джека исчезла, взгляд стал настойчивыми. – Если мы правильно все организуем, он даже приблизиться к тебе не сумеет. Доверишься мне в этом? Янто кивнул. – Конечно. – В его глазах поселилась непреклонность. – И по-любому другого выбора у нас нет. Мы обязаны это сделать. Гвен выпрямилась на кресле, нетерпение одолело ее. – И в этот раз у вас будет точное указание приближения пришельца. – Откуда? Гвен улыбнулась и кинула взгляд на Янто, чувство гордости собой вернулось к ней, отра- зившись от него. Боже, они были как дети, пытающиеся впечатлить своего отца. Но все же, это было правдой. Они оба хотели впечатлить Джека. – Пока вы двое были в пабе, мы тут работали не покладая рук, а не просто поедали пиццу. – Хотя коробку от нее я видел, – изогнул бровь Джек. – Пицца у вас была. – Сообразительная задница. Мы ели, пока работали, – она отбросила темные волосы с ли- ца. – Короче, помнишь, непосредственно до атаки на Дрю Пауэлла я увидела на устройст- ве по мониторингу Рифта много мелких всплесков по всему Кардиффу? Как раз до боль- шого всплеска в церкви? – Продолжай, – кивнул Джек. – Мне стало любопытно, и я просмотрела данные других атак. Мы увидели, что перед ка- ждой атакой случался большой всплеск, но из-за того что мы изучали атаки как бы взгля- дом в прошлое… – Ретроспективным взглядом. – Не важно. Смысл тот же. – Она посмотрела на Янто. – Так как это был ретроспектив- ный взгляд на атаки, мы не знали, что за активность предшествовала основному всплеску Рифта. Я посмотрела чуть ранние данные. Улыбка тронула уголки губ Джека. – Ты работала за компьютером всю ночь. Та ли это Гвен Купер, которая убегала при од- ном упоминании USB-кабеля? – Эта та Гвен Купер, которая забудет, что хочет сказать, если ты будешь перебивать. – Говори, – Джек мигнул. – Я впечатлен. – Такие крошечные всплески случались каждый раз за минуту или две до атаки, словно пришелец приходит по крупицам, а потом собирается в единое целое. Но что бы ни было причиной, мы выяснили, что крошечные всплески не хаотичны. Будто взрыв в обратном направлении. Эпицентр – это то место, где появляется пришелец. – Отличная работа, – сказал Джек, но Гвен покачала головой. – Я не закончила. Это еще не все, – она слегка пригнулась, локти оперлись об стол. – Янто и я обновили систему так, чтобы она перехватывала первые всплески раньше и показыва- ла нам место появления пришельца до его непосредственной материализации. Мы думаем, что выторговали себе минут восемь. – Исходя из наших тестов, – поддержал Янто, кивая. Джек посмотрел на Янто, потом снова на Гвен. – Вы двое сами до этого додумались? – С очень большой помощью записей Тош и подсказок, – пожала плечами Гвен. – Она бы вами гордилась. Гвен не смогла побороть улыбку, растянувшуюся на лице. – Или пришла бы в ужас. Она наверняка следила из-за наших плеч, удостоверяясь, что мы не сломами ее драгоценный компьютер. Он был ее любимым членом команды. Джек улыбнулся. – Она определенно считала его более логичным, чем всех нас. И я с ней в этом согласен. Даже Янто полуулыбнулся. Катлер оставался вне всего этого, сохраняя прежнюю позу. Это было их дело: воспоминания о потерянной коллеге. У Гвен по животу разлилось теп- ло, хоть она и знала, что это детские фантазии. Если ты умер, то умер: никакие признаки Тош и Оуэна не наблюдали за ними. А если когда-нибудь такое случится, призрак окажет- ся чертовым пришельцем или какой-нибудь сущностью, которая воспользуется их воспо- минаниями против них же. И все же она думала, что они сами на это подписались. Риск, на который согласились, в обмен на знание и восторженность. Гвен взглянула на Катлера. Обратно в полицию она бы уже не смогла вернуться. Никогда не смогла бы оставить все это позади, не по собст- венной воле, независимо от того, сколько душевных сил у нее отняла эта работа. – Так что теперь? – спросил Янто. – До утра мы ничего сделать не можем, – Джек посмотрел на Гвен. – Эта улучшенная про- грамма сейчас работает? Она кивнула, и он повернулся к Катлеру. –Твои люди все еще снаружи в патрульной машине? – О, да. Думаю, с ними я израсходовал лимит на сверхурочное время на ближайшие десять лет. Джек кивнул и вздохнул. – Значит, это все, что мы сейчас можем сделать. Вы двое идите домой и отдохните. – И Гвен, и Янто начали было говорить, но Джек оборвал их. – Никаких аргументов. Я за всем здесь послежу. Если наш визитер решит появиться, у меня будет хотя бы две минуты включить сирены, – он взглянул на часы. – Хотя любой, кто станет петь в такое время, просто безумец. – Есть еще кое-что, – Янто слегка нахмурился. – То, что я почувствовал до атаки при- шельца на Дрю Пауэлла. – Он взглянул вверх. – У меня появилось ужасное чувство пусто- ты. Одиночества, но будто человеческого одиночества, помноженного на себя тысячи раз. Ощущение было слишком сильным, я не могу описать его. Было чувство, словно я осво- божден от всего, что знал все себя. Всего, чему меня учили другие, делились со мной, или я испытывал к кому-то. – Он говорил с опущенной головой, потому что никогда не чувст- вовал себя комфортно, рассказывая о внутренних ощущениях. – Но я не чувствовал агрес- сии. Может тоску, но не агрессию. – Что ты хочешь сказать? – нахмурился Джек. – Что попал в сознание пришельца? – Что-то в этом роде. Или его вторглось в меня. Как-то так, – он поднял глаза. – Все, что я хочу сказать, что он убивает людей не намеренно. Не думаю, что он понимает суть убий- ства. Не знаю, зачем он это делает, но убийства не преднамеренные. Повисла минутная тишина, затем Катлер саркастически фыркнул со своего места. – Думаю, это сильно утешит жертв и их семьи. Гвен уставилась на него. Он был полицейским до мозга костей. Она знала такую форму мышления категориями "черное" и "белое". Но этому не было места здесь. Хоть ей и каза- лось порой, что такой подход сильно облегчил бы дело. – Возможно, нет, – сказал последнее слово Джек. – Но это может помочь нам, когда мы возьмем его.
|