ЧЕРНЫЙ ПРИЗРАК
Внезапно пятнышки остановились и повисли в темноте — Свет точно такой, как от лошадиного привидения, — с трудом выговорила миссис Термонд. Нэнси включила свет — и перед изумленными взорами присутствующих предстал Вождь с резиновым мячиком в зубах! Глядя на ошеломленные лица вокруг, Нэнси спросила с улыбкой: — Теперь вы поняли тайну призрака? — Я — да, — выпалила Джорджи. — Светящаяся краска на его зубах! — А пятнышки куда подевались? — спросила миссис Термонд, когда Вождь выронил мячик. — При свете их не видно. Когда Вождь погнался за конем-призраком, он, несомненно, его куснул. Потому-то его и держали на привязи, — объяснила юная сыщица. — А когда он сбежал и я его осмотрела, было светло, так что ничего увидеть не удалось. — Наверное, они его вымыли, — предположила Бесс. — Но про зубы не подумали, — добавила Нэнси. — И немножко краски на них сохранилось. — Но как ты об этом догадалась? — спросила тетя Бет. Нэнси напомнила им, как она с самого начала считала, что преступники забрали Вождя с собой, опасаясь, что на нем остались какие-то следы, раскрывающие тайну призрака. — А на уроках химии мы делали опыты с люминесцентными красками, которые испускают в темноте голубоватое сияние, если их сначала подвергнуть воздействию света, - продолжала она. — И я вспомнила, что перед появлениями коня-призрака каждый раз видела свет в пристройке. Сопоставив эти два факта, я пришла к выводу, что «призраком» была живая лошадь, на которую набрасывали легкую ткань, намазанную люминесцентной краской. Кто-то из членов шайки освещал ее в пристройке, перед тем как выпустить «призрака» на луг. — Ну, деточка, — сказала миссис Термонд, — другую такую умницу днем с огнем не сыскать! — Но вы ведь останетесь, правда? - спросила Нэнси, смущенно покраснев. К ее просьбе тут же присоединились остальные. — А как же! — объявила миссис Термонд. — Только покажите мне подлюгу, который подстраивал эти штучки, и я скажу ему пару теплых слов! Перед тем как идти спать, Нэнси рассказала мистеру и миссис Роули о том, как она намерена действовать, и дядя Эд обещал ей всю помощь, которая потребуется Утром за завтраком девочки весело обсуждали свое намерение уехать верхом на весь день. — И куда же это вы собрались? — спросил Шорти. — Ну, сначала поднимемся на гору Тени, — неопределенно ответила Нэнси, — а там видно будет. Тут их перебил мистер Роули, который сказал Тексу и Баду, что берет их с собою за кладом. После завтрака Нэнси отвела Дейва в сторону и договорилась с ним, что она с девочками зажжет сигнальный костер на дозорном уступе, если им удастся найти клад. — Отлично, — ответил он. - Тогда я сразу подгоню грузовик к подножию обрыва и поднимусь по ступенькам к пещерам, чтобы помочь вам отвезти сокровище Валентайна на ранчо. Полчаса спустя дядя Эд, Текс и Бад оседлали лошадей. Шорти болтался возле, всячески стараясь помочь, когда они начали нагружать двух вьючных лошадей — на одну лопаты и кирки, а на другую съестные припасы. — Но зачем вам две лошади? - спросил Сэндерс, посвященный в секрет. — А вдруг клад будет такой тяжелый, что одна лошадь его не увезет? — засмеялся мистер Роули. Трое кладоискателей поехали по долине в сторону, противоположную Тамблуиду. Шорти несколько минут смотрел им вслед, а потом опрометью бросился в лес за домом. Нэнси неторопливо направилась к конюшне, не сомневаясь, что он торопится оповестить Берзи и Даймонда, которые, конечно, прячутся там, чтобы узнать, куда хозяин ранчо поедет за кладом. В кладовой Дейв помог Нэнси уложить небольшие кирки в седельную сумку, а лопату закатал в одеяло. Потом он оседлал лошадей для девочек, прикрепив сумку к одному седлу, а одеяло с лопатой к другому. Тут миссис Термонд принесла корзинку с едой, которую Дейв погрузил на третью лошадь, и Нэнси крикнула подругам, что можно ехать. И предложила направиться через большой луг и подняться на гору оттуда. — Но ведь пещерные жилища совсем в другой стороне! — прошептала Элис. — Именно поэтому, ответила Нэнси. На случай, если Шорти вздумает последить за нами. Дейв вытащил огрызок карандаша и на обороте старого конверта набросал план, обозначив на нем тропу, которая огибала гору с запада на восток и выводила к пещерным жилищам. Двадцать минут спустя девочки уже поднимались по склону. Нэнси еще раз внимательно изучила план и заметила, что тропа, указанная Дейвом, начинается неподалеку от хижины. — Начнем с нее, сказала она. — Если шайка отправилась по ложному следу, самое время поискать их тайное убежище. Как ни хотелось девочкам поскорее заняться поиска ми клада, они все утро кружили по горным тропам. — Если нас кто-то выслеживает, — сказала Нэнси, ему пора убедиться, что мы просто осматриваем гору, и прекратить слежку. После полудня они сделали привал у ручья, перекусили и поехали прямо к хижине. Но довольно скоро путь им преградили большие камни, завалившие тропу. — Обвал! - воскликнула Джорджи. Придется сделать порядочный крюк. Девочки повернули назад, а потом им пришлось пересечь крутой склон, весь в камнях, так что они спешились и вели коней на поводу. Однако затем они выбрались на тропу, и примерно через час Элис воскликнула: — Вон хижина! Я вижу ее крышу. Подъехав поближе, они спешились, привязали лошадей и осторожно направились к хижине. Ее дверь была открыта, и внутри никого не было. Нэнси повела остальных за хижину и снова удивилась тому, что заднее окно почти упирается в заросли и обрыв за ними. — Странное место для окна! — заметила Бесс — Да. Отчасти оно и навело меня на мысль, что тайник где-то тут, — ответила Нэнси. — Наверное, оно служило запасным выходом при приближении опасности. Девочки начали внимательно осматривать сплошной колючий кустарник, и наискосок от окна Джорджи обнаружила в нем небольшой просвет. Нэнси, а следом за ней и остальные, пробрались сквозь чащу и оказались перед узкой расселиной в обрыве. Не прошли они по ней и несколько шагов, как Нэнси указала на отпечатки подков, собачьих лап и сапог. — Проследим их! — сказала она. — По-моему, они приведут нас к тайному убежищу Валентайна. Девочки сбегали за лошадьми и вскоре уже ехали по узкому ущелью, не видя ничего, кроме полоски синего неба над головой. А потом и ее заслонил нависающий скалистый карниз. В зловещем сумраке тропа вилась между острыми камнями. К тому времени, когда всадницы снова увидели небо, солнце спустилось уже совсем низко. Они поднялись по довольно пологому склону и оказались на высоком плато. Впереди на некотором расстоянии тянулась длинная, прямая, сложенная из камней стена высотой около двенадцати футов. Нэнси резко натянула поводья. — Смотрите! — вскрикнула она. К стене был пристроен каменный загон со старыми деревянными воротами. Внутри кружил красивый вороной жеребец. — Конь-призрак! — объявила Нэнси. При их приближении конь заржал, поднялся на дыбы и попятился к примитивному навесу. — Наверное, тут и его призрачное облачение! — сказала Джорджи. Нэнси спрыгнула на землю, открыла деревянную калитку и быстро проскользнула внутрь загона. Жеребец нервно отпрянул в сторону, однако Нэнси продолжала спокойно идти вперед, ласково его уговаривая. В дальнем углу под навесом она увидела кучу сена и, пошарив под ней, нащупала что-то мягкое. Еще усилие — и в руках у нее оказался белый сверток. Вместе с ним она вышла за калитку и закрыла ее за собой. — Костюм призрака! - засмеялась Бесс, когда Нэнси развернула легкую, почти прозрачную ткань. — Японский шелк. Он очень тонкий, и его используют для всяких театральных эффектов, объяснила Нэнси подругам и засунула сверток в свою седельную сумку. — Навес очень старый. По-моему, его построила не эта шайка, - заметила Бесс. _ Ты права! — воскликнула Элис и указала на ворота на которых с трудом можно было различить когда-то вырезанное сердце. — Значит, тайник Валентайна где-то рядом, — сказала Нэнси. Девочки посмотрели по сторонам, и Нэнси внезапно заметила по ту сторону стены широкий, вдающийся в небо уступ. С волнением она сообразила, что стена эта образует парапет по краю обрыва, и перед ней — дозорный уступ! — Мы находимся над пещерными жилищами! — воскликнула она. — Давайте соберем хворост для костра и начнем искать клад. За дозорным уступом виднелась небольшая роща. Девочки поехали туда, спешились и привязали лошадей Ветер стонал среди ветвей, и Нэнси поежилась. Она достала свитер и накинула его на плечи. Начинало смеркаться, и девочки прицепили фонарики к поясам. Потом набрали хвороста и отнесли его на уступ. В эту минуту солнце закатилось. Нэнси последней сошла с уступа там, где несколько истертых ступенек вели к верхнему ряду пещерных жилищ. Она уже собралась спуститься первой, как вдруг где-то завыл койот. Нэнси остановилась как вкопанная. — Что с тобой? — спросила Элис. — Ш-ш-ш! Слушайте! — Девочки замерли. — Ну надеюсь, койот настоящий! — докончила Нэнси. — По-твоему, Шорти... — ахнула Бесс. — Если его сообщники догадались о нашей хитрости, они могли вернуться и выследить нас, — пробормотала Джорджи. Нэнси кивнула. — Лучше не будем зажигать фонарики, — сказала она. Прижимаясь к парапету, девочки спустились на узкий карниз, тянувшийся вдоль пещер. Слева далеко вниз уходил отвесный обрыв. На мгновение они замерли, завороженные высотой и тишиной. И тут из первого входа донесся стук! Бесс вцепилась в руку Джорджи, Элис вскрикнула, а Нэнси переступила порог и всмотрелась в темноту. На земляном полу кто-то лежал!
|