Германской Демократической Республикой. Федеративная Республика Германия и Германская Демократическая Республика соглашаются образовать комиссию в составе уполномоченных правительств обоих
I. К статье 3: Федеративная Республика Германия и Германская Демократическая Республика соглашаются образовать комиссию в составе уполномоченных правительств обоих государств. Она проверит маркировку существующей между обоими государствами границы и при необходимости обновит или дополнит ее, а также составить необходимую документацию по прохождению границы. В равной мере она будет содействовать урегулированию всех других, связанных с прохождением границы проблем, например, водного хозяйства, энергоснабжения и ликвидации ущерба. Комиссия начнет свою работу после подписания договора. II. К статье 7: 1. Торговля между Федеративной Республикой Германией и Германской Демократической Республикой будет развиваться на основе существующих соглашений. Федеративная Республика Германия и Германская Демократическая Республика заключат долгосрочные соглашения с целью содействовать последовательному развитию экономических отношений, привести в соответствие с изменившимися условиями устаревшие правила и улучшить структуру торговли. 2. Федеративная Республика Германия и Германская Демократическая Республика выражают свое стремление развивать ко взаимной выгоде сотрудничество в области науки и техники и заключить необходимые для этого договоры. 3. Начавшееся с договора от 26 мая 1972 г. сотрудничество в области транспорта будет расширено и углублено. 4. Федеративная Республика Германия и Германская Демократическая Республика заявляют о своей готовности в интересах истцов наиболее простым и целесообразным образом урегулировать в договорном порядке правовые отношения, в частности в области гражданского и уголовного права. 5. Федеративная Республика Германия и Германская Демократическая Республика соглашаются заключить на основе Устава Всемирного почтового союза и Международной конвенции электросвязи соглашение о почтово-телеграфной и телефонной связи. Они направят во Всемирный почтовый союз (УПУ) и Международный союз электросвязи (УИТ) ноты, в которых сообщат об этом соглашении. Существующие договоренности и выгодные для обеих сторон методы будут включены в это соглашение. 6. Федеративная Республика Германия и Германская Демократическая Республика заявляют о своей заинтересованности в сотрудничестве в области здравоохранения. Они соглашаются, что в соответствующем договоре будут урегулированы также вопросы обмена медикаментами и лечения в специальных клиниках и санаториях в рамках имеющихся возможностей. 7. Федеративная Республика Германия и Германская Демократическая Республика намерены развивать культурное сотрудничество. С этой целью они начнут переговоры о заключении правительственных соглашений. 8. Федеративная Республика Германия и Германская Демократическая Республика подтверждают свою готовность после подписания договора поддерживать компетентные спортивные организации при согласовании вопросов содействия развитию спортивных отношений. 9. В области охраны окружающей среды между Федеративной Республикой Германией и Германской Демократической Республикой должны быть заключены соглашения, направленные на предотвращение ущерба и опасности соответственно для каждой стороны. 10. Федеративная Республика Германия и Германская Демократическая Республика проведут переговоры с целью расширить получение на взаимной основе книг, журналов, радиопрограмм и телезаписей. 11. Федеративная Республика Германия и Германская Демократическая Республика в интересах причастных людей начнут переговоры по урегулированию некоммерческих платежных и расчетных отношений. При этом они во взаимных интересах примут меры, в первую очередь, для заключения в ближайшее время соглашений по социальным вопросам.
Протокольная запись к Договору об основах отношений между Федеративной Республикой Германией и
|