Студопедия — Глава 8. Чувства.
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Глава 8. Чувства.






Девушка нерешительно подняла взгляд на человека, теперь стоящего перед ней. Кигнус не спешил продолжить монолог. Он смотрел в окно и медленно втягивал серый дым сигар. Наконец повернулся к дочери, и начал внимательно рассматривать ее лицо.

— А что случилось со скульптурой твоего прадеда, который стоит у озера? Его что, перекрасили заново? Он не был таким чистым буквально пару дней назад … — мистер Блэк вдруг запнулся, увидев побагровевшие щеки дочери, и засмеялся грудным смехом. – Надеюсь миссис Блэк не в курсе произошедшего. – Добавил он, добродушно глядя на Нарциссу.

Та с надеждой взглянула на отца. В ее серых глазах была такая мольба, что мистер Блэк еще раз усмехнулся, но потом опять стал серьезен.

— Мы с Эдвином решили объявить о вашей с Люциусом помолвке. Она состоится на Рождество.

В комнате повисла тишина. Глаза Нарциссы округлились от ошеломляющей новости. Она догадывалась, что именно это сейчас ей сообщит отец, но он так резко перевел тему на садовую статую, что вся ее концентрация рассеялась. И не успев собрать ее вновь, она опешила от известия. Придя в себя, Нарцисса тут же подобралась и искусно изобразила улыбку на устах.

— Отец, я бескрайне рада этому … решению.

Мистер Блэк мгновение внимательно приглядывался к дочери. Что—то непонятное Нарциссе, мелькнуло в его глазах, но тут же исчезло.

— Вот и отлично. Ты можешь идти. – После недолгого молчания произнес мистер Блэк.

Девушка обворожительно улыбнулась отцу и уже была на пороге, когда голос Кигнуса догнал ее.

— Но за скульптуру тебе все же придется отвечать. – Девушка нахмурилась, так и замерев на месте, не поворачиваясь к отцу. – Поможешь нашему садовнику с пересадкой новых голландских роз. Сегодня привезли те сорта, которые я заказал еще в прошлом месяце.

Девушка сначала не поверила своим ушам. Она счастливая, развернулась к отцу и уже искренне одарила его улыбкой. Она обожала розы, и такое наказание было ей вовсе не наказанием, а наградой! Отец, несомненно, это понимал, поэтому и решил «наказать» свою проказницу именно таким способом.

— Отец, Вы так строги ко мне. Я даже не представляю, как мне быть. Но как послушная дочь, я беспрекословно приму наказание. – Театрально погрустнела Нарцисса, якобы смахивая слезинки с румяных щек.

— Я надеюсь, что этот урок хоть чему—нибудь научит Вас, юная леди. – Так же притворно строгим тоном проговорил мистер Блэк.

В обеих парах глаз плясали веселые искорки.

Распрощавшись с отцом, мисс Блэк немедля направилась обратно в сад. Проходя мимо той самой скульптуры, Нарцисса весело подмигнула своему прадеду и сказала:

— О дражайший мистер Блэк, Вам несомненно очень шли эти желтые усы. Жаль что Вы решили отказаться от них. Жаль, как жаль … — По саду тут же разнесся веселый смех, эхом отражающийся от пожелтевших деревьев.

О том, что она скоро станет миссис Малфой, ей думать не хотелось. Сейчас для нее на первом месте были только розы. Ее любимые друзья с острыми шипами, ни разу не посмевшие обидеть ее.

 

Как и полагается, жених и невеста, были официально представлены друг другу на совместном ужине в Малфой—Мэноре на следующий же день.

Нарцисса и раньше знала Люциуса Малфоя. Он был на год старше, в прошлом году окончил Хогвартс и уже начинал карьеру в Министерстве магии. Но они никогда тесно не общались. Бывало, они проводили вместе время, но исключительно в компании других слизеринцев. Как правило он был окружен прелестными девушками, но и она не была обделена мужским вниманием. Двое независимых молодых людей, даже и не подозревали, что вскоре станут одной семьей.

Каждый из них испытывал подобие нежных чувств к своим избранникам. Люциус Малфой все свое свободное от учебы время проводил в компании юной мисс Элизабет Уорингтон, Нарцисса Блэк предпочитала общество Теодора Нотта.

Их очень вежливо встретили в Мэноре, хоть никто из присутствующих и не размахивал от радости руками. Эдвин Малфой самодовольно показывал гостям владения, рассказывая историю создания особняка. Закончив осмотр, все прошли в просторную, но немного сумрачную гостиную. Мистер Малфой уселся в кресло и пригласил присесть гостей. Когда все устроились, он перевел взгляд на Нарциссу, разглядывая свою будущую невестку. Он поинтересовался о ее здоровье. Она вежливо отвечала ему. Так требовал этикет. Потом тема зашла о предстоящей помолвке. Все присутствующие негласно перевели свои взгляды на юную мисс Блэк. Понимая, что от нее хотят услышать все остальные, Нарцисса медовым голоском пропела:

— Мистер Малфой, для меня огромная честь стать частью Вашей семьи. Я уверена, мы с Люциусом будем счастливы вместе.

Но вот, вернувшись обратно в школу, после срочного вызова домой, Нарцисса по—другому стала смотреть на ситуацию. Куда только подевалась ее беззаботность? Она стала более задумчивой, рассеянной. Это заметил и Тео.

Однажды она, невнимательно слушая своего друга, пропустила мимо ушей самое главное. Легонько встряхнув девушку, Тео обеспокоено посмотрел на нее.

— Ты хоть слышала, что я сейчас сказал?

— Что? Ах, да. Конечно, слышала. Ты говорил что—то про Рождество.

— А что будет на Рождество?

Нарцисса немного нахмурилась. Что, что … состоится ее помолвка!

— Прости, я действительно прослушала эту часть разговора. … Так что ты там говорил?

— Родители назначили на Рождество мою … помолвку.

Нарцисса непонимающе уставилась на юношу, но потом спохватилась, и сказанное дошло до ее разума.

— О … — только и смогла выговорить потрясенная девушка.

— Цисси, прости меня … я понимаю, что с моей стороны было эгоистично все то, что я делал. Нам не нужно было начинать наши отношения … я ведь знал, что когда—нибудь это случится. Но поверь мне, в глубине души я очень надеялся, что моей невестой станешь ты! Но … мои родители решили по—своему.

— Знаешь Тео, мне тоже нужно сказать тебе очень важную новость. Я тоже скоро выйду замуж. За Люциуса Малфоя.

Тео поднял свои карие глаза на девушку, и некоторое время просто смотрел на нее.

— Вот даже, как … и … давно ты узнала?

— На этих выходных.

— Теперь понятно почему ты такая рассеянная. Ты рада?

— Что?

— Ты рада этому?

— Я … не знаю. – Девушка запнулась, и подняла взгляд на юношу. Увидев в его глазах тихий гнев, она невозмутимо продолжила. – Я как и ты выполняю свой долг. Дети не должны обсуждать решения родителей. Ты это прекрасно знаешь.

— Знаю … — лишь вздохнул Тео, пытаясь притянуть к себе Нарциссу.

Но девушка быстро увернулась от его рук и встала с дивана.

— Тео, прости, я не могу. Я ведь теперь невеста другого …

— Ты ей станешь только после Рождества!

— Скоро Рождество, буду привыкать к новой роли.

— Нарцисса …

— Мне нужно идти. Доброй ночи, Тео. – И девушка быстро вышла из общей гостиной слизерина, не дожидаясь ответа.

Она не знала куда направляется, ноги сами вели ее. В голове стучали тревожные мысли.

Хоть она и не любила Люциуса, но она не собиралась изменять ему, даже еще не став его официальной невестой. После того ужина, Нарцисса сама того не замечая начала внимательнее приглядываться к Люциусу. Раньше он не привлекал ее внимания. Теперь же почти все время только он занимал ее мысли.

Ах, еще бы не занимал! Высокий, хорошо сложенный блондин с неотразимыми чертами лица и пронзительными серыми глазами. Теперь Нарцисса явно понимала, почему вся женская половина школы сходила по нему с ума. И как раньше она могла не замечать его? Истинный аристократ, богатый жених, чего еще можно было желать? И этот прекрасный принц теперь принадлежал ей! ОНА будет ЕГО женой, а не та выскочка Уорингтон, злорадно усмехнулась своим мыслям Нарцисса.

Завернув за очередной поворот, Нарцисса краем глаза увидела целующуюся парочку, которая стояла неподалеку, скрытая в небольшом алькове. Усмехнувшись, девушка хотела было уже не мешать влюбленным и повернуть в другой коридор, но ее слуха коснулся голос юноши. Он бормотал какие—то бессвязные пошлые намеки, а девица при этом довольно хихикала.

Не может быть … просто не—мо—же—т—бы—ть!

Девушка резко развернулась и устремила свой зоркий взгляд на альков.

— Люциус! – зазвенел ее напряженный голос, эхом отдаваясь от каменных стен коридора.

Юноша замер, а затем мгновенно развернулся лицом к своей невесте. Волосы взъерошены, шейный платок развязан и болтается на серебряной застежке мантии. Глаза сначала нервно бегали, но потом, взяв себя в руки, он поправил платок и невозмутимо сказал:

— Любимая! Что ты делаешь поздним вечером, одна в полутемном коридоре? А вдруг Руфус поймает тебя? Тогда точно неприятностей не избежать …

Нарцисса, нервно рассмеявшись, гневно уставилась на жениха.

— Это ты Любимый, скажи мне, что ты делаешь здесь – в полутемном коридоре! – Ее разъяренное шипение грозило перерасти в яростный крик, но девушка всеми силами старалась этого не допустить. Она не хотела быть опозоренной перед всей школой. А на крик могли прибежать другие ученики.

Где это видано, ей наставляют рога, чуть ли не у нее под носом!

Люциус, поняв, что мирного разговора не получится, холодно посмотрел на невесту.

— Не смей так разговаривать со мной, — стальным тоном произнес юноша.

— А ты не смей мне изменять, хотя бы прямо перед носом! – Нарцисса не сдержалась и все—таки перешла на крик. Ее щеки пылали, волосы выбились из идеальной прически, глаза горели недобрым огнем. Вот ее истинная натура львицы, хорошо скрываемая изящными манерами аристократки.

Люциус не терпел подобного обращения к себе и яростно сверкнув глазами, звонко отвесил девушке пощечину. Немного пошатнувшись Нарцисса изумленно посмотрела на юношу. Одно дело оскорблять ее чувства, но совсем другое бить …

Тем временем из алькова вышла … ха, не поверите, Элизабет Уорингтон! Ее наглая усмешка еще больше задела Нарциссу за живое. Она яростно сверкнула глазами, а потом желчно спросила:

— Что, Элизабет, как только Люциус уехал ты, тут же нашла утешение в объятьях Кэрроу, а теперь, когда Малфой приехал ты опять клянешься ему в вечно любви? Люциус, а ты разве не знал про Кларка? – притворно охнула Нарцисса, легонько прикрывая приоткрытый рот ладошкой, заметив, как напрягся Люциус при ее словах.

Усмешка тут же стерлась с красивого лица Элизабет, радостно заметила Нарцисса. Девушка вышла из—за спины любовника и ликующе проговорила:

— Блэк, да ты никак завидуешь? У меня ведь есть и Люциус и множество других поклонников. В то время как у тебя был только Нотт, и тот скоро женится. И не будет у тебя никого, кто бы любил тебя так, как МЕНЯ любит ТВОЙ жених! – Девушка злорадно рассмеялась грудным смехом, притягивая к себе Люциуса.

Нарцисса больше не в силах терпеть эту противную сцену, резко развернулась и чуть ли не бегом скрылась в соседнем коридоре. До нее долетели прощальные слова Элизабет:

— Счастливой тебе жизни, Блэк!

 

Долго еще в ушах Нарциссы стоял этот злорадный смех. Даже сейчас, спустя двадцать семь лет она отчетливо помнила его. Как в насмешку счастливому дню, в ее голове пронеслись последние слова Элизабет: «Счастливой тебе жизни, Блэк!»

Нарцисса вздрогнула, будто кто—то наяву окрикнул ее. Женщина огляделась по сторонам, и ее взгляд упал на Наталью, стоящую рядом с Драко. Ей вдруг стало так горько на душе. Эта девушка не должна была повторять ее ошибки. Ну почему так устроен этот мир!? Почему дети должны повиноваться воле родителей, даже в сердечных делах!

Она очень любила своего отца, но все же не смогла простить ему брака с Люциусом. Со временем в их семье появилось уважение друг к другу. Когда родился Драко, Люциус даже, кажется, проникся к жене неким подобием нежности. Конечно, она же подарила ему наследника рода!

А сейчас он, своими же руками, обрекает родного сына на подобную участь. Жизнь с нелюбимой …

Из невеселых мыслей ее вывел нежный голос Натальи.

— Миссис Малфой, я буду очень рада видеть Вас на своем восемнадцатилетии. Знаю, что еще рано об этом говорить, но я вдруг вспомнила и решила не откладывать этот вопрос в долгий ящик, — смущенно проговорила девушка.

— Милая, спасибо за приглашение. И ничуть не рано! К такому дню нужно готовиться заранее, — успокоила ее Нарцисса.

Девушка, счастливо улыбнувшись, извинилась перед ней и отошла в сторону.

«Что же их ждет впереди? Ненавижу неопределенность!»

Отбросив в сторону все воспоминания о прошлом, Нарцисса надела на лицо привычную маску вежливости и отправилась развлекать гостей. Маскарад длиною в жизнь продолжается!

 

Оторвавшись от ее губ, Драко поднял голову вверх, подставляя лицо навстречу прохладному ветру. Тело еще дрожало, но разум медленно возвращался к нему. Наталья тяжело дыша прижималась к нему всем телом. Толи все еще находилась под действием поцелуя, толи боялась упасть, подумал Драко, отстраняясь.

— Нам наверно лучше вернуться в дом. Похолодало, … да и тебя наверно уже разыскивают. – Хрипло предложил Драко, изучая раскрасневшееся лицо девушке.

— Да, ты прав … стоит вернуться. Сейчас начнется банкет, а потом праздничный фейерверк.

— Боюсь, его я уже не увижу.

— Почему? – в голосе Натальи явно проступали досадливые нотки.

— Я приехал буквально сразу после задания, и чертовски устал. Голова почти не соображает, что происходит вокруг. Мне определенно нужен хороший отдых. – Сказал Драко, но, увидев печь в глазах девушки, добавил, — Если я останусь, то своей кислой миной распугаю всех гостей и окончательно испорчу тебе настроение.

— Ты его сейчас портишь … — еле слышно прошептала Наталья, но, тем не менее, Драко услышал ее слова.

— Прошу, не обижайся на меня. Обещаю, что завтра же утром навещу тебя, и мы проведем вместе весь день.

— Правда? – Обрадовалась девушка.

— Конечно, слово Малфоя.

Он отступил в сторону и шутливо склонился в полупоклоне.

— До встречи, миледи.

— До встречи, милорд. – Изящно присев в реверансе парировала Наталья.

Драко выпрямился и легким шагом направился к воротам. Вскоре его силуэт скрылся в тьме. Наталья невольно вспомнила, о чем думала несколькими минутами ранее, и обругала себя. Сама же все и сглазила! Он пришел буквально на миг, и тут же скрылся в ночи. Ох уж этот Малфой! Виновник всех ее страданий … ей действительно понадобится много терпения, живя с ним. С этими мыслями мисс де Торпе направилась в сторону замка. Тут она почувствовала, как что—то непривычно мешает ей идти. Оглядев себя, Наталья увидела причину неудобств. На ней все еще была мантия Малфоя. Невольно вдохнув исходивший от нее запах, Наталья широко улыбнулась. Только что она ощущала этот аромат на своей коже, оставленный его прикосновениями. Какой же все—таки сегодня чудесный день! Теперь у нее был повод самой навестить Драко – вернуть ему оставленную мантию.

Напевая под нос какую—то веселую мелодию, девушка летящей походкой вошла в зал. На ее лице играла счастливая улыбка, гости это сразу заметили и начали дружно засыпать ее комплиментами.

Счастье было где—то рядом, она чувствовала это!

 







Дата добавления: 2015-09-15; просмотров: 374. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Шрифт зодчего Шрифт зодчего состоит из прописных (заглавных), строчных букв и цифр...

Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...

Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Толкование Конституции Российской Федерации: виды, способы, юридическое значение Толкование права – это специальный вид юридической деятельности по раскрытию смыслового содержания правовых норм, необходимый в процессе как законотворчества, так и реализации права...

Значення творчості Г.Сковороди для розвитку української культури Важливий внесок в історію всієї духовної культури українського народу та її барокової літературно-філософської традиції зробив, зокрема, Григорій Савич Сковорода (1722—1794 pp...

Постинъекционные осложнения, оказать необходимую помощь пациенту I.ОСЛОЖНЕНИЕ: Инфильтрат (уплотнение). II.ПРИЗНАКИ ОСЛОЖНЕНИЯ: Уплотнение...

Этапы трансляции и их характеристика Трансляция (от лат. translatio — перевод) — процесс синтеза белка из аминокислот на матрице информационной (матричной) РНК (иРНК...

Условия, необходимые для появления жизни История жизни и история Земли неотделимы друг от друга, так как именно в процессах развития нашей планеты как космического тела закладывались определенные физические и химические условия, необходимые для появления и развития жизни...

Метод архитекторов Этот метод является наиболее часто используемым и может применяться в трех модификациях: способ с двумя точками схода, способ с одной точкой схода, способ вертикальной плоскости и опущенного плана...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.011 сек.) русская версия | украинская версия