Студопедия — Many и much могут образовывать сравнительную и превосходную степени (much как в роли количественного местоимения, так и в роли наречия): many/much – more – (the) most
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Many и much могут образовывать сравнительную и превосходную степени (much как в роли количественного местоимения, так и в роли наречия): many/much – more – (the) most






 

Сравнительная степень:

I need more money. Мне нужно больше денег.
It’ll take more time. Это займет больше времени.

Для обозначения дополнительного количества с исчисляемыми существительными употребляется числительное:

I need two more tickets. Мне нужны ещё два билета.

А с неисчисляемыми существительными – местоимение some:

May I have some more pizza? Можно взять ещё пиццы?

Если есть уточнение, то появляется предлог of, а само высказывание становится более конкретным:

I need more of this paint. Мне нужно больше (еще) такой краски.

Для усиления используется much со значением гораздо:

He studies much more than I do. Он занимается гораздо больше, чем я.

 

Превосходная степень:

Если имеется в виду большая часть от общего количества или числа, то за most следует существительное без артикля:

Most people do not believe politicians. Большинство людей не верят политикам.

Но если most обозначает большую часть от какого-то ограниченного количества или числа, то за ним следует предлог of, а существительное употребляется с артиклем the или другим определителем:

Most of the houses in this street are new. Большинство домов на этой улице новые.
Most of my friends do not speak English. Большинство моих друзей не говорит по-английски.

 

 

Местоимения few и little

Местоимения few и little употребляются как в качестве местоимений-прилагательных, так и местоимений-существительных.

Местоимения few и little означают мало (недостаточное количество, отсутствие необходимого кол-ва чего-либо). При употреблении с неопределенным артиклем a (здесь он относится не к существительному, а к самому местоимению и составляет с ним единое смысловое целое) они означают: a few немного, несколько, a littleнемного (наличие небольшого количества чего-либо).

Сравните, например:

He has few friends. У него мало (почти нет) друзей.
He has a few friends. У него есть несколько друзей.
Hurry up! We have little time. Поторапливайся! У нас мало времени.
Let’s wait. We have a little time. Давай подождем. У нас есть немного времени.

 

1 В качестве местоимений-прилагательных:

 

C исчисляемыми существительными:

Так как слово little в англ. яз. с исчисляемыми существительными – это прилагательное " маленькие ", то здесь появляется новое слово "few";.

few [fjH] – мало (недостаточно, нехватка чего-либо)

 

He is very dull and has few friends. Он очень скучный и у него мало друзей.
There are few flowers in my garden. В моем саду мало (почти нет) цветов.

 

А в разговорной речи часто употребляется:

а) Отрицательная конструкция с тем же значением: not many не много = мало:

Not many people come this way. Не много (мало) людей идут этим путем.

б) Реже словосочетание hardly any (или производные с any) – едва (ли):

Few people know him. Мало людей знают его.
Not many people know him. Не много (мало) людей знают его.
Hardly anyone knows him. Едва ли кто-нибудь знает его.

Три вышеприведенных варианта встретились в Интернете со следующей частотностью: первый – 56%, второй – 33%, третий – 11%.

в) Но few сохраняется в предложениях с наречиями степени: very очень и too слишком и др.:

She made very few mistakes. Она сделала очень мало ошибок.
We have too few holidays. У нас слишком мало праздников.

Местоимения few и little могут употребляться с определенным артиклем: the few, the little со значением - те несколько, те немногие, то небольшое количество:

This is one of the few books that may really change your life. Это одна из тех немногих книг, которые могут действительно изменить твою жизнь.

 

a few [q'fjH] несколько (наличие небольшого количества; есть немного)

 

There are a few flowers in my garden. В моем саду есть немного цветов.
There are only a few tickets left. Осталось только несколько билетов.
I’ve got a few apples. Help yourself. У меня есть несколько яблок. Угощайся.

Do you have a few minutes / a little time? У вас есть несколько минут / немного времени?

Значение местоимения a few часто синонимично неопределенному местоимению some несколько, и они могут заменять друг друга без потери смысла, например:

1) I’d like to ask you a few questions. 2) I would like to ask you some questions. Я хотел бы задать вам (тебе) несколько вопросов.

Например: в Интернете п ервый вариант встретился в 7,5 тыс. документах, а второй – в 6,2 тыс.; в одном и том же смысле. То есть – практически одинаково.

 

Но есть и некоторое различие. Местоимение some стилистически нейтрально – просто " несколько ". Употребляя же a few, мы можем подчеркнуть, что в наличии имеется некоторое, хотя и небольшое количество чего-либо:

I know some French words. Я знаю несколько французских слов.
I know a few French words. Я знаю несколько французских слов.

 

C неисчисляемыми существительными:

 

little [lItl] – мало (недостаточно, нехватка чего-либо)

 

We have little sugar. У нас мало сахара.
I have little time left. I’m afraid I’ll be late. У меня осталось мало времени. Я боюсь, что я опоздаю.

 

Те же замечания, что и выше, о разговорной речи:

а) Предпочтительнее отрицательная конструкция с not much:

Tom hasn’t much money. вместо Tom has little money. У Тома мало денег.
I haven’t got much time. вместо I’ve got little time. У меня мало времени.

б) Употребление словосочетание hardly anyедва (ли):

We’ve got hardly any food. вместо We’ve got very little food. У нас едва ли есть какая-нибудь еда. У нас очень мало еды.

в) Но little сохраняется при употребление наречий степени:

We have very little money left. У нас осталось очень мало денег.
I have so little information about him. У меня очень мало сведений о нем.

 

a little [q'lItl] немного (наличие небольшого количества; есть немного)

 

I have a little time for this. У меня для этого есть немного времени.
Is there a little coffee in the tin? - Yes, there is a little. В банке есть немного кофе? Да, есть немного.

Как уже говорилось о a few, a little часто может замещаться на some несколько, с тем же смыслом:

Would you like a little (some) cake? Не хотите ли немного торта?
Please give me a little (some) water. Дайте мне, пожалуйста, немного воды.

Но если хотят подчеркивать наличие некоторого кол-ва, то употребляют a little:

I’ve got a little money. I can lend it to you. У меня есть немного денег. Я могу одолжить их тебе.

 







Дата добавления: 2015-08-10; просмотров: 439. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...

Основные разделы работы участкового врача-педиатра Ведущей фигурой в организации внебольничной помощи детям является участковый врач-педиатр детской городской поликлиники...

Ученые, внесшие большой вклад в развитие науки биологии Краткая история развития биологии. Чарльз Дарвин (1809 -1882)- основной труд « О происхождении видов путем естественного отбора или Сохранение благоприятствующих пород в борьбе за жизнь»...

Этапы трансляции и их характеристика Трансляция (от лат. translatio — перевод) — процесс синтеза белка из аминокислот на матрице информационной (матричной) РНК (иРНК...

Правила наложения мягкой бинтовой повязки 1. Во время наложения повязки больному (раненому) следует придать удобное положение: он должен удобно сидеть или лежать...

ТЕХНИКА ПОСЕВА, МЕТОДЫ ВЫДЕЛЕНИЯ ЧИСТЫХ КУЛЬТУР И КУЛЬТУРАЛЬНЫЕ СВОЙСТВА МИКРООРГАНИЗМОВ. ОПРЕДЕЛЕНИЕ КОЛИЧЕСТВА БАКТЕРИЙ Цель занятия. Освоить технику посева микроорганизмов на плотные и жидкие питательные среды и методы выделения чис­тых бактериальных культур. Ознакомить студентов с основными культуральными характеристиками микроорганизмов и методами определения...

САНИТАРНО-МИКРОБИОЛОГИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ВОДЫ, ВОЗДУХА И ПОЧВЫ Цель занятия.Ознакомить студентов с основными методами и показателями...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.012 сек.) русская версия | украинская версия