Студопедия — ГЛАВА 13. В то время как Эни спасалась бегством, Девлин добрался до поворота в переулок
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

ГЛАВА 13. В то время как Эни спасалась бегством, Девлин добрался до поворота в переулок






В то время как Эни спасалась бегством, Девлин добрался до поворота в переулок. Ее кровь была надежнее любых систем навигации. «След крови» повел Девлина вначале к дому Айриэла и Ниалла, затем — к логову Бананак.

«Что ты делаешь, Эни?»

Ему хотелось броситься следом. Защита Эни никак не входила в круг его обязанностей. Едва Девлин вяло напомнил себе это, как его резанула мысль: «Была бы она мертва, тогда бы не входила». Девлин думал о ее смерти, ожидая возле дома Темного короля; думал о снедающем его ужасе, стоя возле обиталища Бананак.

И вот Эни сбежала.

— Она непредсказуема,— шепнула ему на ухо Бананак и обняла брата, проведя перьями по его телу.

Девлин попятился. Бананак забежала вперед и протянула к нему руки:

— Хаос, забившийся под кожу. Для тебя это слишком, дорогой брат.

Девлин стиснул ей руку. Хрустнули тонкие птичьи косточки. Бананак зажмурилась от удовольствия.

— Тебе непременно хочется меня провоцировать? — спросил он.

Бананак засмеялась. Ее каркающий смех тут же подхватили вороны на ближайших крышах. Бананак радостно покачивала сдавленным запястьем.

— Пообедай со мной, брат. Я совсем одна.

— Зачем тебе понадобилась девчонка?

Бананак даже не попыталась изобразить смущение.

— Она меня освободит. В ее крови есть нечто секретное, и они не хотят, чтобы мы об этом знали.

— Что именно? Чем ее кровь от...

— Тсс! — прошипела Бананак, прикрывая его рот рукой.— Никаких вопросов. Девчонка эта — особенная, и мне она нужна.

Девлин отвел ее пальцы.

— Ты уверена?

— Конечно.

Бананак снова закаркала, и окрестное воронье ей дружно отвечало.

— Значит, тебе понадобилась гончая,— не то вопросительно, не то утвердительно произнес Девлин.

— И ты знаешь зачем,— гордо поглядывая на него, сказала Бананак.— Потому-то ты ее и не убил.

Теперь мне все ясно. Девчонка — ключ. С помощью ее крови я одержу победу. Впервые за целую вечность я сокрушу свою сестрицу, это воплощение разума.

— Почему я не...

— Почему ты не убил ее? — усмехнулась Бананак, проведя рукой ему по щеке.— Да, брат, по той самой причине. Когда ее притащили к Темному двору, все думали: вот появилась овечка среди волков. А я сразу увидела иное. Я вслушивалась. И теперь я знаю точно: ты должен был ее убить, но не убил.

Онемевший и испуганный, Девлин смотрел на сестру. Однако руки у него не дрожали. Он вдруг подумал: а мог бы он убить Бананак? Не вероятнее, чем убить Соршу. Как справиться с проблемой, источник которой ты не можешь устранить?

— Однажды кто-то пришел и убил мать этой овечки. Темный король взял ее под свое крыло и оберегал все эти годы.

Большой палец Бананак царапнул кожу у него под глазом. Она с готовностью подставила ладонь.

— А ты... я видела, как ты во все глаза смотрел на нее в «Вороньем гнезде». Я знаю.

Девлин терялся в поисках ответа. Сказать правду? Дать уклончивый ответ? Ни то ни другое не годилось. Проще всего было бы уйти, но тогда он не узнает, чего она добивается от Эни.

— Ты многое замечаешь,— тихо произнес он.

Бананак оскалилась в улыбке.

— Это было испытание, однако я...

— Не испытание.

Девлин убрал руку Бананак со своего лица. Переплетя свои пальцы с ее пальцами, он добавил:

— Я бы не стал тебя испытывать.

— Еще как стал бы, братец,— вздохнула Бананак.— Ты такое делал, и не раз. Кровь этой малышки даст мне силу, о которой они даже не догадываются.

— Да, ты права.

Девлин ощущал туго натянутые нити страха. Он боялся не за королеву, не за двор и не за мир фэйри. Это был страх за Эни. Однако он целую вечность только и делал, что подавлял свои чувства, потому сейчас снова загнал страх поглубже, чтобы сестра не заметила, и сказал ожидаемые ею слова:

— Тебе хочется выступить против Высокой королевы?

— Конечно!

Девлин не спорил. Он больше ничего не говорил, а только пристально смотрел на Бананак. Она придала себе облик Сорши и, подражая голосу сестры, произнесла:

— Какой же ты испорченный ребенок, Девлин. Я всегда знала, что ты меня предашь. Когда я слышала о твоих проделках...

Оставаясь в облике Сорши, Бананак помолчала и продолжала в том же духе:

— Я была шокирована. Расстроена. Ты совсем не похож на меня, Девлин. Ты чужд нашему миру — миру фэйри. И всегда был таким.

— Прекрати,— потребовал Девлин.

Бананак вновь стала прежней.

— А ты ведь всегда любил ее больше, чем меня.

Она тяжело привалилась к металлической сетчатой ограде, отчего та задребезжала.

— Я что, рассказывал ей, где ты прячешься?

— Прикажи она, и рассказал бы.

— Прекрати,— повторил Девлин, чувствуя, что утрачивает самообладание.— Она моя королева. Благодаря ей у меня есть дом и смысл жизни.

— В один прекрасный день я займу свое законное место на троне или убью ее, и ты поклянешься в верности мне.

Эти слова он слышал не впервые. Когда Бананак охватывало смятение, она начинала говорить об узурпации власти и о расправе над собственной сестрой,

— Ты еще толком не понял, зачем тебе эта гончая, зато я вижу, какой она подарок судьбы. Можешь мне не верить, но я ее раскусила.

— Я не собираюсь тебя проверять,— сказал Девлин.

Он не добавил, что проверки и испытания были свойственны обеим его сестрам в их вечном соперничестве. Девлин служил им инструментом, неким балансировочным устройством, не дававшим конфликту разрастаться.

— Где мы будем обедать? — решил сменить тему Девлин.

— Ладно, давай прекратим спор и кого-нибудь прикончим. Согласен?

— Наверное.

В обществе Бананак он делал вещи и похуже, и не всегда по ее воле.

Бананак была довольна. Она обняла Девлина за пояс, а он послушно положил руку ей на плечо. Потом сестра-создательница поправила гриву своих волос-перьев, распустив их наподобие плаща, закрывшего ей спину.

 

Некоторое время спустя Девлин направился в дом, посещение которого не одобрила бы ни одна из его сестер. Он искал встречи не с Темным королем, а с тем, кто умел поладить с обеими сестрами. Чертополошник его впустил, провел внутрь и отодвинул большое настенное сюрреалистическое панно. Девлин вошел в комнату. Чертополошник задвинул панно и исчез.

Здесь царил полумрак. И здесь Девлина уже ждал Айриэл. Он не был королем, однако сохранил достаточно власти и смог бы при желании вернуть себе трон. Утратив королевский титул, Айриэл не стал обыкновенным фэйри.

«Как и я»,— подумал Девлин.

При каждом дворе были свои сильные фэйри, однако по-настоящему сильные предпочитали жизнь одиночек, если только что-то более важное, нежели власть, не побуждало их примыкать к тому или иному двору.

Бывший Темный король лежал на диване, по обеим сторонам которого стояло по одному стулу.

Айриэл потянулся к нише, достал графин. Налил себе бокал, поднес к губам.

— Выпьешь со мной?

Девлин кивнул, и Айриэл наполнил второй бокал.

Бывший Темный король разглядывал вино, говоря словно сам себе:

— Немало прекрасных вечеров начинаются с того, когда полная желаний смертная... а может, и полукровка...

Вероятно, эти слова относились к Эни, но Девлин пропустил их мимо ушей. Он взял бокал и уселся на стул справа от Айриэла.

— Возможно, но у нас при дворе это считается недопустимым.

— Ты про какой двор говоришь, Девлин?

Айриэл никогда не упускал возможности задать этот вопрос. Подобно Темным королям и королевам, правившим до него, Айриэл видел то, что Девлин предпочел бы спрятать подальше.

— Я подданный двора Сорши,— сказал Девлин.

— Да неужели? Ты же не такой, как она и ее фэйри. Мы оба это знаем. Если...

— Хватит.

Девлин мелкими глотками пил вино, сохраняя учтивое, но твердое выражение лица.

— Меня не интересует то, что, как тебе кажется, ты знаешь.

— Ах, Девлин. Для Высокого двора ты явно слишком жесток.

Во взгляде Айриэла промелькнула грусть, но тут же пропала, сменившись привычным для фэйри суровым выражением.

Девлин не раз раздумывал о том, как поменялась бы его жизнь, если бы после создания он примкнул к Темному двору. Айриэл, как и все Темные короли до него, являл собой воплощенный соблазн. Ему не надо было подавлять в себе низменные инстинкты. Ему вообще не надо было ничего прятать.

«В этом я полная его противоположность».

Айриэл разглядывал янтарное вино, будто оно и впрямь заключало в себе истину.

— Вчера ты был в «Вороньем гнезде».

— Меня послали удостовериться в благополучии Сета.

— Понятно.

Айриэл сделал глоток и на некоторое время замолчал.

— Если у тебя возникли сомнения насчет благополучия Сета, поговори с моим королем. Позвать его?

Девлин размышлял над его словами. Сам он часто принимал решения, не заручившись согласием королевы. Вечность — слишком долгое время, чтобы не возроптать, подчиняясь чужой воле. Однако Девлин действовал без приказа, только когда это касалось интересов королевы и двора. Или когда его действия не влекли нежелательных последствий.

Исключение составляла Эни.

Девлин отставил бокал.

— Я пришел к тебе говорить не про Сета. Думаю, ты уже знаешь.

— Конечно.

Девлину было крайне неприятно говорить об этом; сознаваться, что его заботит незащищенность Эни. Но гордость сейчас являлась для него непозволительной роскошью.

— Эни грозит опасность, и я хотел бы всеми возможными способами отвести от нее беду.

Айриэл раскатисто захохотал. Девлин невольно поежился.

— Сомневаюсь, что Эни нуждается в безопасности.

Девлин молча проглотил эти, в общем-то, правдивые слова.

— Ситуация усугубляется тем, что Эни заинтересовала Бананак. Я хотел бы увезти ее из Хантсдейла, но делать это без согласия вашего двора считаю недопустимым.

Теперь Айриэл уже не выглядел беспечным и обольстительным. Улыбка его больше походила на хищный оскал.

— Уж не думаешь ли ты, что я для этого прятал ее столько лет? Как же, спал и видел, когда Девлин заберет девчонку в благословенную Страну фэйри!

— Я имею в виду не Страну фэйри,— спокойно произнес Девлин.— Лучше было бы не брать туда Эни. Поскольку я причастен к судьбе Эни, Сорша ее не видит.

Айриэл молчал.

— Но и оставлять ее при вашем дворе небезопасно. Меня очень тревожит, что Бананак проявляет к Эни повышенное внимание.

— А с какой стати «окровавленные руки» Высокой королевы, досточтимый Девлин вдруг озаботился безопасностью какой-то гончей?

Айриэл покачал вино в бокале, наслаждаясь кружением янтарного вихря.

— Для меня это загадка. Может, просветишь?

— А так ли это важно? — спросил Девлин.

— Думаю, да. Если это важно для Бананак, значит, важно и для Сорши. Было бы важно и для меня, если бы те, кому я доверял, умели хранить подобные секреты. Скажешь, что твою королеву не интересует судьба Эни?

По сути, Айриэл не сказал ничего нового. Он понимал, в каком положении оказался Девлин и почему. Все фэйри знали о важности данной клятвы. Если ты клялся в верности королю или королеве, твое подчинение их воле должно было стать абсолютным. Девлин действовал вразрез с приказами своей королевы. Он не только сохранил Эни жизнь, но и делал все возможное, чтобы в дальнейшем ее жизнь не оборвалась. А ведь ему было приказано оберегать Сета. Лишь немногие фэйри поверили бы в то, что он ослушается приказа королевы... кроме самой королевы.

«Разве она не говорила мне, что когда-нибудь этот день настанет?»

Они сидели молча. Оба обдумывали только что сказанное. Такая тишина чем-то напомнила Девлину Высокий двор. «Молчание и размышление».

Наконец Айриэл продолжил:

— Если Эни добровольно согласится уйти с тобой, я сумею убедить Габриэла и Ниалла не устраивать погоню за вами. Если откажется — мы будем оберегать ее здесь. Все зависит от ее выбора. Поклянись.

Девлин встал.

— Клянусь тебе, что все будет зависеть от ее выбора.

— Будь осторожен с ней,— хмурясь, сказал Айриэл.

— Там ей будет безопаснее, чем у вас.

Девлин повернулся, приготовившись уйти.

— Девлин! — окликнул его Айриэл.

Не снимая руку с дверной ручки, Девлин обернулся.

— И все равно будь с ней осторожен. Эни отличается от других фэйри.

Теперь во взгляде Айриэла сквозило что-то похожее на жалость.

— Меня недаром называют «окровавленными руками» Высокой королевы.— Девлин расправил плечи и показал бывшему Темному королю частицу своих чувств. Пусть убедится, что жалость тут неуместна.— За всю вечность ни один фэйри не превосходил меня ни в чем,— заявил он.

— Ах, друг мой. Гордыня всегда предшествует падению.

Айриэл встал и стиснул руку Девлина.

— А ты ведь уже пал. Так оно, Девлин?

ヘ・ ・ 粽・ⅲ ・ ト裘・浯 淲 磊・ ⅳ粢.







Дата добавления: 2015-06-29; просмотров: 366. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...

Тема: Изучение фенотипов местных сортов растений Цель: расширить знания о задачах современной селекции. Оборудование:пакетики семян различных сортов томатов...

Тема: Составление цепи питания Цель: расширить знания о биотических факторах среды. Оборудование:гербарные растения...

В эволюции растений и животных. Цель: выявить ароморфозы и идиоадаптации у растений Цель: выявить ароморфозы и идиоадаптации у растений. Оборудование: гербарные растения, чучела хордовых (рыб, земноводных, птиц, пресмыкающихся, млекопитающих), коллекции насекомых, влажные препараты паразитических червей, мох, хвощ, папоротник...

Вопрос. Отличие деятельности человека от поведения животных главные отличия деятельности человека от активности животных сводятся к следующему: 1...

Расчет концентрации титрованных растворов с помощью поправочного коэффициента При выполнении серийных анализов ГОСТ или ведомственная инструкция обычно предусматривают применение раствора заданной концентрации или заданного титра...

Психолого-педагогическая характеристика студенческой группы   Характеристика группы составляется по 407 группе очного отделения зооинженерного факультета, бакалавриата по направлению «Биология» РГАУ-МСХА имени К...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.031 сек.) русская версия | украинская версия