Singolare
| Plurale
|
m
| f
| m и f
|
questi
| | |
quegli
| | |
costui
| costei
| costoro
|
colui
| colei
| coloro
|
Местоимения questi, quegli, costui, colui относятся только к лицу и означают:
questiэтот, он
| quegliон, тот
|
costui, colui тот, он
| costei, coleiта, она
|
costoro, coloroте, которые
|
|
Ho comprato un libro italiano e un libro francese.
| Я купил одну итальянскую и одну французскую книги.
|
Ho letto subito quello e non ho letto ancoro questo.
| Ту я прочел сразу, а эту еще не читал.
|
La madre ha chiamato Pietro, questi и venuto subito.
| Мать позвала Пьетро, тот (он) сразу пришел.
|
Noi abbiamo parlato con Giovanni e Pietro.
| Мы разговаривали с Джованни иПьетро.
|
Quegli ha raccontato una storia interessante.
| Он (тот) рассказал нам интересную историю.
|
La madre ha chiamato Giovanni e Pietro.
| Мать позвала Джованни и Пьетро.
|
Questi vennero subito.
| Они тотчас пришли.
|
Dico questo a coloro che non hanno ascoltato la conferenza.
| Я говорю это тем, кто не слышал лекции.
|
lo stesso, il medesimo
Указательные местоимения lo stesso, il medesimo соответствуют русским "такой же, тот же самый, то же самое":
Ha detto lo stesso. Он сказал то же самое.
Примечание: Прилагательные stesso, medesimo всегда стоят перед существительным и согласуются с ним в роде и числе (в этих случаях существительные обычно употребляются с определенным артиклем):
Ha pronunciato le stesse parole. Он произнес те же слова.
|
Tu hai portato a Giovanni il medesimo libro. Ты принес Джованни ту же книгу.
|