Студопедия — Перевод библейских заповедей в другую культуру
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Перевод библейских заповедей в другую культуру






Библейский текст содержит множество заповедей, некоторые из которых кажутся несоответствующими сегодняшнему дню, но данными для конкретных людей или для конкретной исторической эпохи. Однако произвол в определении, какие заповеди исполнять, какие нет, а какие исполнять, но другим, более соответствующим нашей культуре образом, может привести к тому, что неудобные заповеди будут проигнорированы.

По этому вопросу существует много споров. Однако можно выделить несколько принципов, которые могут помочь в этом вопросе:

1. Необходимо определить, на чем основана та или иная заповедь, по какой причине она провозглашена и с чем связана. Например, заповедь о любви друг к другу основана на том, что Бог есть любовь. Если основание заповеди является неизменным и в наши дни, то должна сохранится и заповедь. Так как многие библейские заповеди основаны на любви святости и других качествах Бога, и эти качества неизменны, эти заповеди остаются и сегодня.

2. Необходимо выяснить, что значило внешнее выражение заповеди для людей, живших в то время, и каким образом основание заповеди связано с ее выражением. Например, когда Иисус умыл ноги Своим ученикам (Ин. 13:1-17), Он выполнил обычную в то время работу раба. В основе лежит представление о служении Богу как служении людям в любви, и этот пример наиболее ярко выразил суть служения.

3. Необходимо выяснить, значит ли в наше время внешнее проявление заповеди ее внутреннюю суть. Если нет, то, что сегодня было бы выражением этой сути. Например, мытье ног часто не является для нас чем-то необходимым. Но существует множество областей в нашей жизни, где можно выполнить, возможно, не приятный, но необходимый и являющийся следствием нашей любви труд по отношению к ближнему.

4. Изменение внешнего выражения заповеди с целью более точно выразить ее суть, не должно быть следствием нашего нежелания следовать не удобной заповеди. Единственной причиной для этого может быть только желание более полно и точно исполнить волю Божию.

5. Если нам не удается до конца осознать смысл заповеди и что значит ее внешнее выражение, нам остается только буквально и в смирении исполнять то, что предписывается нам словом Божьим.

Все рассуждения о принципах и методах, все знания и наблюдения не будут иметь реального значения, если в основе всего не лежит смирение пред Словом Бога и стремление исполнить его.

 







Дата добавления: 2015-08-10; просмотров: 400. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Конституционно-правовые нормы, их особенности и виды Характеристика отрасли права немыслима без уяснения особенностей составляющих ее норм...

Толкование Конституции Российской Федерации: виды, способы, юридическое значение Толкование права – это специальный вид юридической деятельности по раскрытию смыслового содержания правовых норм, необходимый в процессе как законотворчества, так и реализации права...

Значення творчості Г.Сковороди для розвитку української культури Важливий внесок в історію всієї духовної культури українського народу та її барокової літературно-філософської традиції зробив, зокрема, Григорій Савич Сковорода (1722—1794 pp...

Расчет концентрации титрованных растворов с помощью поправочного коэффициента При выполнении серийных анализов ГОСТ или ведомственная инструкция обычно предусматривают применение раствора заданной концентрации или заданного титра...

Психолого-педагогическая характеристика студенческой группы   Характеристика группы составляется по 407 группе очного отделения зооинженерного факультета, бакалавриата по направлению «Биология» РГАУ-МСХА имени К...

Общая и профессиональная культура педагога: сущность, специфика, взаимосвязь Педагогическая культура- часть общечеловеческих культуры, в которой запечатлил духовные и материальные ценности образования и воспитания, осуществляя образовательно-воспитательный процесс...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.008 сек.) русская версия | украинская версия