Глоссарий. В условиях современной украинской действительности дальнейшее становление третьего сектора может обеспечить лишь его профессионализация
В условиях современной украинской действительности дальнейшее становление третьего сектора может обеспечить лишь его профессионализация, достигнутая за счет обучения сотрудников и добровольцев НПО. Овладение терминологией некоммерческой деятельности может стать первым шагом на пути к профессионализму. Action (акция) - Коллективная деятельность, предпринимаемая для достижения вполне конкретной цели, решения конкретной проблемы, с привлечением внимания широких кругов общественности и их активным участием.
Annual campaigns (ежегодные кампании) – организованные усилия со стороны НПО по обеспечению дотаций на ежегодной основе.
Application form (аппликационная форма) – официальный письменный запрос на выделение средств, в котором содержаться данные о программе, план ее реализации, бюджет и возможности организации данной программы.
Assets (активы) – денежные средства, акции, облигации, недвижимость или другое имущество фонда.
Beneficiaries (бенефициары) – Группы людей или организации, которые получают непосредственную выгоду – материальную или нематериальную – от реализации проекта.
Budget (бюджет) – Финансовые затраты на деятельность проекта. Финансирующие организации имеют разную политику по распределению бюджетных статей (соотношение зарплаты, основных и непрямых расходов). Кроме того, контракт с финансирующей организацией обычно содержит указания по поводу непосредственного расходования финансов и возможности переноса средств из одной бюджетной статьи в другую.
Building/Renovation funds (средства на строение/реконструкцию) – деньги, привлеченные на осуществление построек, реконструкцию, ремонт зданий.
Civil initiatives (гражданские инициативы) – форма локальной, чаще всего ограниченной по целям и времени деятельности, спонтанной коллективной самоорганизации граждан для взаимопомощи или защиты своих интересов от ущемляющих их решений властей и администрации в политической, экономической и социальной областях; основаны на личных контактах, полной добровольности и свободе участия; формальное членство, иерархическая организация, дифференциация по социальному, партийному, другому признаку отсутствует.
Civil rights (гражданские права) –основа конституционно-правового статуса гражданина государства, определяющая возможности его участия в политической, социальной и культурной жизни общества.
Civil society (гражданское общество) - Организованная деятельность групп людей, оказывающих определенные услуги или пытающихся повлиять на общество и улучшить его в целом, не являющихся частью правительства или бизнес сектора. Понятие, охватывающее социально-экономические отношения общества, отношения в сфере культуры, духовной жизни и т.д., в отличие от властно-политических отношений, системы государственной власти. При всей тесной взаимосвязи с этой системой гражданское общество первично по отношению к ней, предполагает наличие у участников общественных отношений прав, свобод и обязанностей, гарантирующих их автономную жизнедеятельность. Тотальное огосударствление общественных отношений, сводящее на нет возможность относительно независимого развития гражданского общества, ведет, как показывает история, к застою в области экономики, идеологическому конформизму и свертыванию демократии. Тоталитаризм в основе своей есть не что иное, как поглощение гражданского общества государством.
Community (общественность) - Одно или несколько физических или юридических лиц и, в соответствии с национальным законодательством или практикой, их объединения, организации или группы.
Community organization (организация сообщества) - "Организация сообщества" означает процесс вовлечения группы индивидов в коллективное действие, направленное на разрешение социальной проблемы с помощью эксперта. Организаторы помогают людям осуществить совместные действия с целью получения того, что им необходимо или требуется: например, совместные действия по нахождению рабочих мест в данном районе, либо сопротивление несправедливому государственному закону или постановлению, либо организация людей на борьбу за окружающую среду, чтобы заставить руководителей производства улучшить экологическую ситуацию.
Contribution (вклад) - Тип финансирования, при котором учреждение или организация получает пожертвования в виде средств, которые затем вкладываются во что-нибудь для получения постоянного дохода.
Cooperation/cooperative approach (кооперация/кооперативный подход) - При кооперативном подходе спорящие стороны работают вместе над разрешением общей проблемы. По Мортону Дойчу (Разрешение конфликта, 1973) кооперативная ситуация - это такая ситуация, в которой цели участников настолько переплетены, что любой из участников может достичь своей цели, если - и только если - все другие участники достигнут своих. Этот подход противопоставляется конкурентному подходу, который исходит из положения о том, что победа одного невозможна без поражения другого.
CV/resume (автобиография/резюме) – биографические данные (контакты, дата/место рождения, национальность, образование), профессиональные навыки, увлечения.
Database (база данных) - Подборка информации, относящейся к какой-либо области.
Direct mail (адресная рассылка) – переписка с конкретными спонсорами или людьми, о которых известно что-либо конкретное.
Donors (доноры) - Частные лица или организации, представляющие гранты или делающие пожертвования.
Financing organization (финансирующая организация, грантодатель) – предлагает формат проектного задания и саму заявочную анкету (аппликационную форму) на финансирование деятельности. Финансирующими организациями могут быть различные международные правительственные и неправительственные фонды, органы государственной власти, местные общественные организации и фонды.
Fundraising (фандрайзинг, привлечение средств) – привлечение средств, необходимых организации на реализацию своей миссии.
Goal (цель) – Определяет основное направление того, как будет решена поставленная проблема. Может быть две цели – более общая (часто обозначаемая как goal), соотносимая с целями финансирующей организации и более конкретная (часто обозначаемая как purpose), предлагающая непосредственное решение проблемы.
Grant (грант) - Субсидия, безвозмездно передаваемая дарителем некоммерческой организации или частному лицу для выполнения конкретной работы на конкурсной основе для реализации заявленного проекта.
Grant seekers (заявители) - Частные лица или организации, подающие заявки на грант.
Honorarium/royalties* (гонорар/*гонорар с тиража) - Добровольная оплата услуг в том случае, когда нет законных требований для такой оплаты, обычно выплачивается приглашенному лектору или преподавателю за работу в рамках проекта.
Implementing organization (организация-испольнитель, грантополучатель) – После подписания контракта с финансирующей организацией и получения средств согласно контракту, грантополучатель становится организацией, ответственной за выполнение проектного задания.
Letter of Inquiry (письмо-запрос) – письмо, содержащее в себе краткие ведения про деятельность организации и ту финансовую поддержку, которую она хочет получить. Оно направляется в фонд с целью выяснения степени заинтересованности в рассмотрении официального запроса – заявки в виде аппликационной формы.
Methods (методы) – Являются видами деятельности, необходимыми для достижения результатов, и определяют стратегию работы проекта.
Monitoring (мониторинг) – Мониторинг достижений и анализ деятельности ведется на протяжении всего проекта, что позволяет быстро и качественно в конце проекта оценить его достижения и представить их финансирующей организации в виде отчета.
NGO – nongovernmental organization (НПО – неправительственная организация) - Данный термин относится к организациям, не связанным с какими-либо государственными органами. Данный термин акцентирует внимание на их автономное от правительства и государственного аппарата положение ассоциаций граждан, а также на возникновение и функционирование организации как результата свободного волеизъявления людей, а не по инициативе государственных органов.
NIS (СНГ) –Государства бывшего СССР географическая территория, которую называют СНГ и ННГ.
Not-for-profit sector (неприбыльный сектор, некоммерческий сектор) -входящие в него организации не ориентированы на получение прибыли от своей деятельности. Прибыль не является для такой организации самоцелью. Полученная же в ходе производственно-хозяйственной деятельности общественного объединения прибыль не распределяется среди учредителей организации, а целиком идет на осуществление уставных целей и задач организации.
Objective (задача) – Задачи обозначают, с одной стороны, как будет достигаться поставленная цель, а с другой – каков будет итог деятельности проекта. В задаче (обозначаемой как objective) должны быть три характеристики – качество изменения, количественные и временные характеристики (QQT – quality, quantity, time). Иногда задачи и методы объединены в так называемую методическую задачу (часто обозначаемую как task). В любом случае задачи и методы следует различать.
Outcomes (воздействие проекта) – см. Results.
Outputs (продукты проекта) – см. Results.
Participation (участие) - Привлечение и сотрудничество с частным сектором, НПО, группами граждан и другими неучрежденческими организациями или отдельными лицами, заинтересованными в или испытывающих влияние от менеджмента побережья. Структуры для обеспечения участия могут включать центральную руководящую группу ключевых заинтересованных сторон (стейкхолдеров), общие форумы, проводящиеся регулярно, технические комиссии, бюллетени и различные темы и группы вопросов по мере необходимости.
Problem (постановка проблемы) – Представляет собой описание потребностей целевой группы проекта и определяет ту из потребностей, на решение которой будет направлен проект.
Project (проект) – процесс запланированных и целенаправленных изменений, который характеризуется: наличием последовательности запланированных действий, ведущих к уникальному результату; наличием специально выделенных ресурсов (люди – команда проекта, время – продолжительность проекта, деньги – бюджет проекта); уникальным составом заинтересованных лиц (стейкхолдеров).
Project cycle (жизненный цикл проекта) –Жизненныйцикл любого проекта может быть условно разделен на ряд важных этапов – определение идей, ее непосредственная разработка и написание, реализация проекта, оценка и подведение итогов.
Project design (разработка проектов) – Непосредственная работа с проектной заявкой по конкретному предложению финансирующей организации. Особое внимание при разработке проектных заявок следует обратить на контакты с представителями финансирующей организации. Чаще всег, при объявлении конкурса такие онтакты ограничены только официальными каналами, которые особо оговариваются финансирующей стороной.
Project management (менеджмент проекта) – Выполнение проектного задания согласно контракту с финансирующей организацией, который подписывается после того, как проектная заявка грантополучателя была одобрена. Менеджмент проекта включает организацию и проведение соответствующей деятельности, ее монитороинг и оценку, написание отчетов для финансирующей организации. Менеджмент проекта непосредственно связан с поиском возможных будущих проектов – приобретаются нужные контакты, опыт работы, и, что не менее важно, от качества менеджмента проекта зависит репутация грантополучателя в кругу финансирующих организаций.
Project opportunities (проектные возможности) – проектными возможностями называют любые возможные предложения финансирующих организаций по выделению средств для решения каких-либо задач. Имея список проектных возможностей, организация принимает решение, на каком из предложений следует остановиться и разрабатывает проектную заявку в соответствии с требованиями конкретной финансирующей организации.
Project pursuit (поиск проектов) – данное понятие включает все этапы поиска проектов: определение возможных финансирующих организаций, написание проектных заявок, отслеживание результатов конкурса проектов вплоть до выделения финансирования.
Project team (проектная команда) - организация-грантополучатель формирует проектную команду для реализации проектного задания в соответствии с контрактом с финансирующей стороной.
Proposal (заявка) - Письменное обращение с просьбой о предоставлении гранта. см. Application form Purpose (цель) – см. Goal Results – outputs/outcomes (результаты) – Результаты проекта показывают, что заявленная цель достигнута. Иногда выделяют два типа результатов: продукты проекта (outputs) – опубликованная книга, проведенные семинары, созданная сеть организаций, разработанная веб-страница и т.д., а также воздействие проекта (outcomes) – что изменилось в целевой группе в результате деятельности проекта.
Stakeholders (заинтересованные стороны) – Группы людей или организаций, на которых реализация проекта может оказать прямое или опосредованное воздействие, как положительное, так и негативное.
Sustainability (жизнеспособность) – Этот термин описывает, что будет происходить с проектной деятельностью и целевой группой проекта по окончании финансирования. Чаще всего предполагается, что проект создает условия, которые будут использованы грантополучателем или целевой группой для дальнейшей работы.
Sustainable development (устойчивое развитие) -Удовлетворение потребностей нынешнего поколения без ущерба возможности будущим поколениям удовлетворять свои. (Европейская комиссия по охране окружающей среды и развитию). Target groups (целевые группы) – Непосредственная группа людей или организаций, с которыми работает проект. Целевые группы являются также и бенефициарами, но не все бенефициары будут целевой группой проекта. Понятие целевая группа – уже, чем понятие бенефициары. Task (задача) – см. objective Third sector (третий сектор) -место, которое общественные организации занимают в обществе. Под «первым сектором» принято понимать государство и его институты, под «вторым сектором» — бизнес. В третий сектор входят структуры, осуществляющие посреднические функции между гражданами, с одной стороны, и государственной либо коммерческой сферой, с другой стороны.
Volunteers (волонтеры) - Добровольцы. Волонтер не получает заработную плату как штатный работник, работает на общественное благо, получая моральное удовлетворение от своей деятельности, имеющий высокую социальную значимость.
Ways of communication (каналы коммуникации) - Доступные средства связи и общения между группами или индивидами. Сюда входит непосредственное межличностное общение лицом к лицу, телекоммуникации (телефон, электронная почта, письменная коммуникация), либо непрямая коммуникация через третьи лица или средства массовой информации.
|