Студопедия — Психология бессознательного 5 страница
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Психология бессознательного 5 страница






Из дальнейших вопросов становится ясно, что в этом сне зри­тельные впечатления отсутствуют и он принадлежит к чисто type auditif*. Несколько дней назад Ганс играл с детьми домохозяи­на, своими приятельницами Бертой (7 лет) и Ольгой (5 лет), в раз­ные игры и между прочим в фанты (А: «Чей фант в моей руке?» В: «Мой*. Тогда В назначают, что он должен сделать), Сон Ганса есть подражание игре в фанты» только Ганс хочет, чтобы тот, кому принадлежит фант, был присужден не к обычным поцелуям или по­щечинам, а к уриннрованию, или, точнее говоря, кто-то должен его (Ганса) заставить делать wiwL

Я прошу его еще раз рассказать свой сон; он рассказывает его теми же словами, но вместо «тогда кто-то говорит» произносит: «тогда она говорит*. Эта «она», вероятно, Берта или Ольга, с ко­торыми он играл, Следовательно, в переводе сон означает следую* щее: я играю с девочками в фанты и спрашиваю, кто хочет ко мне прийти? Она (Берта или Ольга) отвечает: «Я»* Тогда она должна меня заставить делать wiwi (т. е. помочь при этом, что, по-види­мому, для Ганса приятно)*

Ясно, что этот процесс, когда Гансу расстегивают штанишки и вынимают его пенис, окрашен для него приятным чувством. Во время прогулок эту помощь Гансу оказывает отец, что и дает повод фиксировать гомосексуальную склонность к отцу.

Два дня назад он, как я уже сообщал, спрашивал мать, поче­му она не прикасается к его пенису пальцами* Вчера, когда я его отвел в сторонку для уринирования, он впервые попросил меня от­вести к задней стороне дома, чтобы никто не мог видеть, и заме­тил: ж В прошлом году, когда я делал wiwi, Берта и Ольга смотрел» на меня». Это, по моему мнению, должно означать, что в прошлом году это любопытство девиц было для него приятно» а теперь — нет. Эксгибиционистское удовольствие (от обнажения половых ор­ганов) теперь подвергается вытеснению. Вытеснение желания, что­бы Берта или Ольга смотрели, как он делает wiwi (или заставля­ли его делать wiwi), объясняет появление этого желания во сне, которому он придал красивую форму игры в фанты* С этого вре­мени я несколько раз наблюдал, что он хочет делать wiwi неза­метно для всех».

Я тут же отмечу, что и этот сон подчиняется закону, который я привел в своем «Толковании сновидений». Разговоры, которые име­ют место во сне, происходят от собственных или слышанных разго­воров в течение ближайших ко сиу дней.

Вскоре после переезда в Вену отец фиксирует еще одно наблю­дение: «Ганс, 4ГД года, еще раз смотрит» как купают его малень­кую сестру, и начинает смеяться. Его спрашивают, почему он смеется.

Ганс; «Я смеюсь над Wiwimacher*oM у Анны».— «Почему?» — «Потому что Wiwirnacher у нее такой красивый».

* Слуховому типу.— Примеч. ред. перевод*,

4$

Ответ, конечно, ложный* Wiwimacher ему показался комичным. Но, между прочим» теперь он впервые в такой форме признает разннцу между мужским и женским половым органом вместо того» чтобы отрицать ее*

ИСТОРИЯ БОЛЕЗНИ И АНАЛИЗ

«Уважаемый г-н профессор! Я посылаю вам опять частицу Ганса, на этот раз, к сожалению, материал к истории болезни. Как вы увидите из прочитанного, у Ганса в последние дни развилось нерв­ное расстройство, которое меня с женой беспокоит» так как мы не можем найти средства устранить его. Прошу разрешить мне прий­ти к вам завтра, а пока посылаю вам имеющийся у меня матери­ал в записях.

Сексуальное возбуждение, вызванное нежностью матери, ве­роятно, является причиной нервного расстройства, но вызывающего повода я указать не в состоянии. Боязнь, что его на ули­це укусит лошадь, быть может, связана с тем, что он был где-нибудь испуган видам большого пениса. Как вы знаете, он уже раньше заметил большой пенис лошади, и тогда он пришел к заключению, что у матери, так как она большая, Wiwimacher дол­жен быть как у лошади.

Как взяться за то, чтобы извлечь полезное из этих предполо­жений, я не знаю. Быть может, он где-нибудь видел эксгибицио­ниста? Или все это имеет отношение только к матери?

Нам весьма неприятно, что он уже теперь начинает нам зада­вать загадки*

Если не считать страха выйти на улицу и дурного настроения по вечерам, то Ганс и теперь все такой же бойкий и веселый маль­чик».

Оставим пока в стороне и вполне понятное беспокойство отца, и его первые попытки объяснения и попробуем раньше разобраться в материале. В нашу задачу вовсе не входит сразу «понять» бо­лезнь. Это может удаться только позже, когда мы получим дос­таточно впечатлений о ней. Пока мы оставим в стороне и наше мне­ние и с одинаковым вниманием отнесемся ко всем данным наблю­дения*

Первые сведения, которые относятся к первым числам января 1908 г., гласят:

«Ганс {43/ч года) утром входит к матери с плачем и на воп­рос, почему он плачет, говорит: «Когда я спал, я думал, что ты ушла и у меня нет мамы, чтобы ласкаться к ней».

Итак — страшное сновидение. Нечто подобное я уже заметил летом в Гмундене. Вечером в постели он большею частью бывал нежно настроен, и однажды он выразился приблизительно так: «А если у меня не будет мамы, если ты уйдешь», или что-то в этом роде» я не могу вспомнить слов. Когда он приходил в такое элеги­ческое настроение, мать брала его к себе в постель*

Примерно 5-го января Ганс пришел к матери в кровать и по этому поводу рассказал ей следующее; «Ты знаещь, что тетя М, сказала: «А у него славная птичечка»**

(Тетка М. 4 недели тому назад жила у нас; однажды при ку­пании мальчика она, действительно, сказала тихо вышеприведен­ные слова моей жене. Ганс слышал это и постарался это исполь­зовать.)

7 января сн идет, как обычно, с няней в городской парк; на улице он начинает плакать и требует, чтобы его вели домой» так как он хочет приласкаться к матери. Дома на вопрос, почему он не хотел идти дальше н плакал, он ответа дать не хочет. Вплоть до вечера он, как обыкновенно» весел, вечером становится, по-ви­димому, тревожен, плачет, и его никак нельзя увести от матери, он опять хочет «ласкаться». Потом он становится весел и ночь спит хорошо.

8 января жена хочет сама с ним пойти гулять, чтобы видеть, что с ним происходит, и именно в Шёибрунн, куда он обыкновен­но охотно ходит* Он опять начинает плакать, не хочет отойти от матери, боится. Наконец он все-таки идет, но на улице на него на­ходит, по-видимому, страх. По возвращении из Шёнбрунна Ганс после долгого запирательства заявляет матери; «Я боялся» что меня укусит лошадь». {Действительно, в Шенбрунне он волновался, когда видел лошадь.) Вечером у него опять был при­падок вроде вчерашнего с требованием материнских ласк. Его ус­покаивают. Он со слезами говорит: «Я знаю, завтра я должен опять пойти гулять»,— и позже: «Лошадь придет в ком­нату*.

В тот же день его спрашивает мать: «Ты, может, трогаешь ру­кой Wiwimacher?* На это он отвечает: «Да, каждый вечер, когда я в кровати». В следующий день, 9 января, его перед послеобеден­ным сном предупреждают не трогать рукой Wiwimacher'a, После пробуждения он на cooTBeTCf вующий вопрос отвечает, что он все-та­ки на короткое время клал туда руку».

Все это могло быть началом и страха и фобии. Мы видим» что у нас есть достаточное основание отделить их друг от друга* В об­щем материала кажется нам вполне достаточно для ориентировки» и никакой другой момент не является столь благоприятным для по­нимания, как эта, к сожалению, обычно пропускаемая нли замалчи­ваемая начальная стадия. Расстройство начинается с тревожно-нежных мыслей,, а затем со страшного сновидения. Содержание последнего: потерять мать, так что к ней нельзя будет приласкать­ся. Итак, нежность к матери должна быть ненормально повышена. Это — основной феномен болезненного состояния. Вспомним еще

* Птичка — пенис. Нежность по отношению к половым органам детей, выра­жающаяся в словах и поступках со стороны нежных родственников, а иногда и самнх родителей, представляет сабой самое обычное явление, отмечаемое пснхоана-лизакя*

обе попытки совращения, которые Ганс предпринимал по отноше­нию к матери. Первая из них имела место летом, вторая непосред­ственно перед появлением боязни улицы и представляла собой прос­то рекомендацию своего полового органа. Эта повышенная неж­ность к матери превращается в страх, или, как мы говорим» она подвергается вытеснению. Мы не знаем еще, откуда идет толчок к вытеснению; быть может, здесь играет роль интенсивность воз­буждения, которая не по силам ребенку, быть может, здесь прини­мают участие другие силы» которых мы еще не знаем.

Мы узнаем все это позже. Этот страх, соответствующий вытес­ненному эротическому влечению, как и всякий детский страх, не имеет объекта; это еще страх (Angst)» а не боязнь (Furcbt). Ди­тя не может знать, чего оно боится, и когда Ганс на прогулке с няней не хочет сказать, чего он боится, то это потому, что он это­го еще не знает. Он говорит то, что знает: ему на улице не хвата­ет мамы, с которой он мог бы понежничать и от которой он не хо­чет уйти. Тут он со всей своей искренностью выдает первый смысл своего отвращения к улице.

Кроме этого, его тревожные состояния перед сном, отчетливо ок­рашенные нежностью, следовавшие одно за другим два вечера под­ряд, доказывают, что в начале болезни у него еще не было фобии улиц» прогулок или даже лошадей, в противном случае его вечер* нее состояние было бы необъяснимо: кто перед тем, как идти спать, думает об улице нли прогулке? Напротив, весьма легко себе пред­ставить, что на него вечером нападает страх потому, что его перед тем, как лечь в постель, с особенной силой охватывает либидо, объектом которого является мать, а цель которого — спать у матери. Он уже из опыта знает, что при подобных настроениях в Гмунде-не мать брала его к себе в постель, и ему хотелось бы добиться этого и в Вене. Прн этом не надо забывать, что в Гмундене он од­но время был с матерью один, так как отец не мог там находить­ся в продолжение всего каникулярного времени, а кроме того, там нежность Ганса была распределена между рядом товарищей, дру­зей и приятельниц, которых здесь не было, и либидо могло нераз­дельно направляться на мать*

Итак, страх соответствует вытесненному желанию (Sehnsucht), Но он далеко не эквивалентен этому желанию, и вытеснение кое в чем оказывает свое влияние* Желание может целиком вылиться в удовлетворение» когда к нему допускают желаемый объект. При страхе это лечение уже бесполезно. Страх остается даже тогда* когда желание могло бы быть удовлетворенным. Страх уже боль­ше нельзя обратно превратить в либидо, которое чем-то удержи­вается в состоянии вытеснения. Это обнаруживается на первой же прогулке с матерью. Ганс теперь с матерью и все-таки одержим страхом, иначе говоря, неудовлетворенным стремлением к ней. Ко­нечно, страх слабее,— он все-таки гуляет, в то время как няню он заставил вернуться; к тому же улица не совсем подходящее место для ласк и для всего того, чего хочется маленькому влюбленному.

Но страх уже выдержал испытание, н теперь он должен найти объ­ект. На этой прогулке он в первый раз высказывает опасение, что его укусит лошадь. Откуда взялся материал для этой фобии? Ве­роятно» из тех еще неизвестных комплексов, которые повели к вы­теснению и удержали в вытесненном состоянии либидо к матери. Некоторые опорные пункты для понимания дал нам уже отец, а именно — что Ганс с интересом наблюдал лошадей из-за их большо­го Wiwimacher*а, что, по его мнению, у матери должен быть такой же Wiwimacher, как у лошадей, и т. п. На основании этого можно было бы думать, что лошадь — это только заместительница матери. Но почему Ганс выказывает вечером страх, что лошадь придет в комнату? Скажут, что это глупая тревожная мысль маленького ребенка. Но невроз, как и сон, не говорит ничего глупого. Мы всегда бранимся тогда, когда ничего не понимаем, Это значит облег­чить себе задачу.

От этого искушения мы должны удержаться еще и в другом от­ношении. Ганс сознавался, что для удовольствия перед засыпа­нием возится со своим пенисом. Ну» скажет практический врач» теперь все ясно. Ребенок мастурбирует, и отсюда страх* Пусть так! То, что дитя вызывало у себя мастурбацией ощущения удовольст­вия, никак не объясняет нам его страха, а, наоборот, делает его загадочным. Состояния страха не вызываются ни мастурбацией, ни удовлетворением. При этом мы должны иметь в виду, что наш Ганс, которому теперь 43Д года, доставляет себе ежевечерне это удо­вольствие уже примерно с год» и мы позже узнаем» что он как раз теперь борется с этой привычкой, что уже скорее вяжется с вытес­нением и образованием страха.

Мы должны стать и на сторону доброй и, конечно, весьма за­ботливой матери. Отец обвиняет ее, и не совсем без основания» что она своей преувеличенной нежностью и слишком частой готов­ностью взять мальчика к себе в кровать вызвала появление нев­роза; мы могли бы также сделать ей упрек в том, что она ускори­ла наступление вытеснения своим энергичным отказом в ответ на его домогательства («это — свинство»).

Но ее положение затруднительно, и она только исполняет веле­ние судьбы,

Я условливаюсь с отцом, чтобы тот сказал мальчику, что ис­тория с лошадьми — это глупость и больше ничего. На самом деле он болен оттого, что слишком нежен с матерью и хочет» чтобы она брала его к себе в кровать* Он теперь боится лошадей потому, что его так заинтересовал Wiwimacher у лошадей. Он сам заметил» что неправильно так сильно интересоваться Wiwimacher'oM, даже своим собственным, и это совершенно верно. Далее я предложил отцу взяться за сексуальное просвещение Ганса. Так как мы из запи­сей отца знаем, что либидо Ганса связано с желанием видеть Wiwi­macher матери, то нужно отвлечь era от этой цели, сообщив ему» что у матери и у всех других женщин, как это он уже видел у Анны, Wiwimacher1 а вообще не имеется. Последнее объяснение следует

дать при удобном случае, после какого-нибудь вопроса со стороны Ганса.

Следующие известия» касающиеся нашего маленького Ганса, обнимают период с 1 до 17 марта. Месячная пауза вскоре полу­чит сере объяснение.

«После разъяснения* следует более спокойный период, когда Ганса можно ежедневно без особенного труда вести гулять в го­родской парк. Его страх перед лошадьми все больше превращает­ся в навязчивое стремление смотреть на лошадей. Он говорит: «Я должен смотреть на лошадей, и тогда я их боюсь».

После инфлюэнцы, которая его на 2 недели приковала к посте­ли» фобия его опять настолько усилилась, что его никак нельзя было заставить выйти на улицу; в крайнем случае он выходит на балкон. Еженедельно он ездит со мной в Лайнц** по воскресень­ям, так как в эти дни на улицах мало экипажей и ему нужно прой­ти очень короткое расстояние до станции. В Лайнце он однажды от­казывается выйти из сада на улицу гулять, так как перед садом стоит экипаж. Еще через неделю, которую ему пришлось оставать­ся дома, так как у него вырезали миндалины, фобия опять усили­лась. Он хотя все еще выходит на балкон, но не идет гулять; он быстро возвращается, когда подходит к воротам,

В воскресенье 1 марта по дороге на вокзал у меня завязы­вается с ним следующий разговор. Я опять стараюсь ему объяс­нить, что лошади не кусаются* Он: «tНо белые лошади кусаются, В Гмундене есть белая лошадь, которая кусается. Когда перед ней держат палец, она кусает». (Меня удивляет, что он говорит «па­лец» вместо «руку».) Затем он рассказывает следующую историю, которую я здесь передаю более связно.

Когда Лицци должна была уезжать, перед ее домом стоял экипаж с белой лошадью» чтобы отвезти веши на вокзал. (Лицци, как он мне рассказывает, это девочка, жившая в соседнем доме.) Ее отец стоял близко около лошади; лошадь повернула голову (чтобы его тронуть), а он и говорит Лицци: «Не давай паль­цев белой лошади, а то она тебя укусит». Я говорю на это: «Слушай, мне кажется» что то, что ты думаешь, вовсе не ло­шадь, a Wiwimacher, которого нельзя трогать руками».

Он: «Но ведь Wiwimacher не кусается?»

Я: «Все может быть!» На что он мне весьма оживленно ста­рается доказать, что там действительно была белая лошадь***,

2-го марта, когда он опять выказывает страх, я говорю ему: «Знаешь что? Глупость {так называет он свою фобию) пропадет, если ты будешь чаще ходить гулять. Теперь она так сильна, пото* му что ты нз*за болезни не выходил из дому».

• Что означает его страх» но еще ничего — о Wlwimacher'e женщин.

** Предместье Вены, где живут его дедушка и бабушка.

*** У отца нет основания сомневаться, что Ганс рассказывает здесь действи­тельное происшествие. Впрочем» при ощущениях зуда в головке члена, которые застав­ляют прикасаться к нему, дети говорят обыкновенно: «Меня кусает*.

Ои: «О нет, она сильна потому, что я начал каждую ночь трогать рукой свой Wiwimachera,

Врач и пациент, отец н сын сходятся на том, что приписывают отвыканию от онанизма главную роль в патогенезе нынешнего со­стояния* Но имеются указания и на значение других моментов. «3 марта к нам поступила новая прислуга, которая возбудила в Гансе особую симпатию* Так как она при уборке комнат сажает его на себя, он называет ее «моя лошадь» и всегда держит ее за юб­ку, понукая ее, 10 марта он говорит ей: «Когда вы сделаете то-то и то-то, вы должны будете совершенно раздеться» даже снять рубашку. (Он думает — в наказание, но за этими словами легко видеть и желание.)

Она: «Ну что же из этого: я себе подумаю» что у меня нет денег на платье».

Он: «Но это же стыд, ведь все увидят Wiwimacher*. Старое любопытство направлено на новый объект, и, как это бывает в периоды вытеснения» оно прикрывается морализирующей тенденцией!

Утром 13 марта я говорю Гансу: «Знаешь, когда ты перестанешь трогать свой Wiwimacher, твоя глупость начнет проходить». Ганс: «Я ведь теперь больше не трогаю Wiwimacher». Я: «Но ты этого всегда хотел бы*-

Ганс: «Да, это так, но «хотеть* не значит делать, а «делать> — это не «хотеть» (!!).

Я: «Для того чтобы ты не хотел, на тебя сегодня на ночь на­денут мешок».

После этого мы выходим за ворота. Он хотя еще и испыты­вает страх, но благодаря надежде на облегчение своей борьбы го­ворит заметно храбрее: «Ну, завтра, когда я получу мешок, глу­пости больше не будет», В самом деле» он пугается лошадей зна­чительно меньше и довольно спокойно пропускает мимо себя проез­жающие кареты.

В следующее воскресенье, 15 марта, Ганс обещал поехать со мной в Лайнц. Сначала он капризничает, наконец он все-таки идет со мной. На улице, где мало экипажей, он чувствует себя заметно лучше и говорит: «Это умно, что боженька уже выпустил ло­шадь». По дороге я объясняю ему, что у его сестры нет такого же Wiwimacher'a, как у него. Девочки и женщины не имеют сов­сем Wiwimacher*a. У мамы нет, у Анны нет и т. д. Ганс: «У тебя есть Wiwimacher?» Я: «Конечно* а ты что думал?»

Ганс (после паузы): «Как же девочки делают wiwt, когда у них нет Wiwimacher'a?»

Я: «У них нет такого Wiwimacher'a, как у тебя, разве ты не видел, когда Анну купали?»

В продолжение всего дня он весел, катается на санях и т. д. Только к вечеру он становится печальным и, по-видимому, опять боится лошадей.

Вечером нервный припадок и нужда в нежничаний выражены слабее, чем в прежние дни. На следующий день мать берет его с собой в город» и на улице он испытывает большой страх. На дру­гой день он остается дома — и очень весел. На следующее утро около 6 ч он входит к нам с выражением страха на лице. На воп­рос, что с ним, он рассказывает: «Я чуть-чуть трогал пальцем Wiwimacher. Потом я видел маму совсем голой в сорочке, и она показала мне свой Wiwimacher. Я показал Грете*, моей Грете, что мама делает* и показал ей мой Wiwimacher. Тут я скоро и отнял руку от Wiwimacher'а». На мое замечание» что может быть только одно из двух: или в сорочке» или совершенно голая, Ганс говорит: «Она была в сорочке, но сорочка была такая короткая, что я видел Wiwimacher^,

Все это в целом — не сон, но эквивалентная сну ойанисти-ческая фантазия. То, что он заставляет делать мать, служит, по-ви­димому, для его собственного оправдания: раз мама показывает Wiwimacher» можно и мне».

Из этой фантазии мы можем отметить следующее: во-первых, что замечание матери в свое время имело на него сильное влия­ние, и, во-вторых, что разъяснение об отсутствии у женщин Wiwl-macher'a еще не было им принято. Он сожалеет, что на самом де­ле это так, и в своей фантазии прочно держится за свою точку зрения. Быть может, у него есть свои основания отказывать отцу в доверии.

Недельный отчет отца: «Уважаемый г-н профессор! Ниже следует продолжение истории нашего Ганса, интереснейший отрывок. Быть может, я позволю себе посетить вас в понедельник, в приемные часы и, если удастся, приведу с собой Ганса, конечно, если он пойдет. Сегодня я его спросил: «Хочешь пойти со мной в понедельник к профессору, который у тебя отнимет глупость?»

Он: «Нет».

Я: «Но у него есть очень хорошенькая девочка». После этого он охотно и с удовольствием дает свое согласие.

Воскресенье, 22 марта. Чтобы несколько расширить воскресную программу дня, я предлагаю Гансу поехать сначала в Шёнбрунн и только оттуда к обеду—в Лайнц. Таким образом» ему при­ходится не только пройти пешком от квартиры до станции у тамож­ни, но еще от станции Гитцинг в.Шёнбрунн, а оттуда к станции парового трамвая Гитцинг. Все это он и проделывает, причем он, когда видит лошадей, быстро отворачивается, так как ему делается, по-видимому, страшно. Отворачивается он по совету матери.

В Шёнбрунне он проявляет страх перед животными* Так, он ни за что не хочет войти в помещение, в котором находится ж в-

* Грета — одна из девочек в Гмундене, о которой Ганс теперь как раз фантази­рует; оы разговаривает и играет с ней

р а ф» не хочет войти к слону, который обыкновенно его весьма раз­влекает. Он боится всех крупных животных, а у маленьких чувст­вует себя хорошо. Среди птиц на этот раз он боится пеликана, чего раньше никогда не было, вероятно, из-за его величины.

Я ему на это говорю; «Знаешь, почему ты боишься больших животных? У больших животных большой Wiwimacher, а ты на са­мом деле испытываешь страх перед большим Wiwimacher'oM».

Ганс: «Но я ведь никогда не видел Wiwimacher у больших жи­вотных»*.

Я: «У лошади ты видел, а ведь лошадь тоже большое живот­ное».

Ганс: «Да, у лошади — часто. Один раз в Гмундене, когда перед домом стоял экипаж* один раз перед таможней*.

Я: «Когда ты был маленьким, ты, вероятно, в Гмундене пошел в конюшню...»

Ганс (прерывая): «Да каждый день в Гмундене, когда лошади приходили домой, я заходил в конюшню».

Я: «.~и ты, вероятно, начал бояться, когда однажды увидел у лошади большой Wiwimacher. Но тебе этого нечего пугаться. У больших животных большой Wiwimacher, у маленьких — малень­кий».

Ганс: «И у всех людей есть Wiwimacher, и Wiwimacher вырастет вместе со мной, когда я стану больше; ведь он уже вырос».

На этом разговор прекращается; в следующие дни страх как буд­то опять увеличился. Он не решается выйти за ворота, куда его обыкновенно водят после обеда».

Последняя утешительная речь Ганса проливает свет на положе­ние вещей и дает нам возможность внести некоторую поправку в утверждения отца. Верно, что он боится больших животных, потому что он должен думать об их большом Wiwimacher'e, HOt собственно, нельзя еще говорить, что он испытывает перед самим большим Wiwimacher'oM. Представление о таковом было у него раньше безусловно окрашено чувством удовольствия, и он вся­чески старался как-нибудь увидеть этот Wiwimacher. С того времени это удовольствие было испорчено превращением его в неудовольст­вие, которое, непонятным еще для нас образом, охватило все его сексуальное исследование и, что для нас более ясно, после из­вестного опыта и размышлений привело его к мучительным выво­дам* Из его самоутешения: Wiwimacher вырастет вместе со мною — можно заключить, что он при своих наблюдениях всегда зани­мался сравнениями и остался весьма неудовлетворенным величи­ной своего собственного Wiwimacher'a. Об этом дефекте напоми­нают ему большие животные, которые для него по этой при­чине неприятны. Но так как весь ход мыслей, вероятно, никак не мо­жет стать ясно сознаваемым, то это тягостное ощущение превраща-

* Это неверно. Ср. его восклицание перед клеткой льна; здесь, вероятно, начи­нающееся забывание вследствие вытеснения.

егся в страх; таким образом, страх его построен как на прежнем удовольствии, так и на теперешнем неудовольствии. После того как состояние страха уже установилось, страх поглощает все осталь­ные ощущения. Когда процесс вытеснения прогрессирует, когда представления, связанные с аффектом и уже бывшие осознанны­ми, все больше отодвигаются в бессознательное,— все аффекты мо­гут превратиться в страх*

Курьезное замечание Ганса «он ведь уже вырос» дает нам возможность в связи с его самоутешением угадать многое, что он не может высказать и чего он не высказал при настоящем анализе*

Я заполняю этот пробел моими предположениями, составленны­ми на основании опыта с анализами взрослых. Но я надеюсь, что мои дополнения не покажутся включенными насильственно и произ­вольно. «Ведь он уже вырос». Об этом Ганс думает назло и для самоутешения; но это напоминает нам и старую угрозу матери: что ему отрежут Wiwimacher, если он будет продолжать возиться с ним. Эта угроза тогда, когда ему было 3]/2 года, не произве­ла впечатления. Он с невозмутимостью ответил, что он тогда бу­дет делать wiwi своим роро. Можно считать вполне типичным, что угроза кастрацией оказала свое влияние только через боль­шой промежуток времени, и он теперь — через 11Д го­да — находится в страхе лишиться дорогой частички своего #. Подобные проявляющиеся лишь впоследствии влияния приказаний и угроз, сделанных в детстве, можно наблюдать и в других слу­чаях болезни, где интервал охватывает десятилетия и больше, Я даже знаю случаи, когда «запоздалое послушание* вы­теснения оказывало существенное влияние на детерминирование бо­лезненных симптомов.

Разъяснение, которое Ганс недавно получил об отсутствии Wi-wimacher'a у женщин, могло только поколебать его доверие к себе и пробудить кастрационный комплекс. Поэтому он и протес­товал против него, и поэтому не получилось лечебного эффекта от этого сообщения: раз действительно имеются живые существа, у которых нет никакого Wiwjmacher'a, тогда уже нет ничего неве­роятного в том, что у него могут отнять Wiwimacher и таким образом сделают его женщиной*,

«Ночью с 27-го на 28-е Ганс неожиданно для нас в темноте встает со своей кровати и влезает в нашу кровать. Его комната от­делена от нашей спальни кабинетом. Мы спрашиваем его, зачем он пришел, не боялся ли он чего-нибудь. Он говорит; «Нет, я это скажу завтра», засыпает в нашей кровати, и затем уже его отно­сят в его кровать.

* Я не могу настолько прерывать изложение, чтобы указать, как много типич­ного s этом бессознательном ходе мыслей, который я приписываю маленькому Ган­су. Кастрационный комплекс — это самый глубокий бессознательный корень антисе* митнэма, потому что еще в детской мальчик часто слышит, что у евреев отрезают что* то,— он думает, кусочек пенисаt н это дает ему право относиться с презрением к евре-

На следующее утро я начинаю его усовещивать, чтобы узнать, за­чем он ночью пришел к нам. После некоторого сопротивления раз­вивается следующий диалог, который я сейчас же стенографически записываю.

Он: «Ночью в комнате был одни большой н дру­гой измятый жираф, и большой поднял крик, по­тому что я отнял у него измятого. Потом он пе­рестал кричать, а потом я сел на измятого жи­рафа»*

Я, с удивлением: «Что? Измятый жираф? Как это было?>

Он: «Да>. Быстро приносит бумагу, быстро мнет и говорит

мне: «Вот так был он измят».

Я: «И ты сел на измятого жирафа? Как?» Он это мне опять показывает и садится на пол.

Я: «Зачем же ты пришел в комнату?»

Он; «Этого я сам не знаю».

Я: «Ты боялся?»

Он: «Нет, как будто нет»*

Я: «Тебе снились жирафы?»

Он: «Нет, не снились; я себе это думал, все это я себе думал, проснулся я уже раньше»,

Я; «Что это должно значить: измятый жираф? Ведь ты знаешь, что жирафа нельзя смять» как кусок бумаги».

Он: «Это я знаю. Я себе так думал. Этого даже не бывает на свете*. Измятый жираф совсем лежал на полу, а я его взял себе, взял руками».

Я: «Что, разве можно такого большого жирафа взять руками?»

Он: «Я взял руками измятого».

Я: «А где в это время был большой?»

Он: «Большой-то стоял дальше, в сторонке».

Я: «А что ты сделал с измятым?»

Он: «Я его немножко подержал в руках, пока большой пере* стал кричать, а потом сел на него:»,

Я: «А зачем большой кричал?»

Он: «Потому что я у него отнял маленького»* Замечает, что я все записываю, и спрашивает: «Зачем ты все записываешь?»

Я: «Потому что я это пошлю одному профессору, который у те­бя отнимет глупость».

Он: «Ага, а ты ведь написал и то, что мама сняла рубашку» ты это тоже дашь профессору?»

ям. И сознание превосходства над женщиной имеет тот же бессознательный корень. Вайнингер, этот талантливый и сексуально больной молодой фнло«оф, который после своей удивительной книги «Пол н характер» покончил жизнь самоубийством, в одной обратившей на себя внимание многих главе осыпал евреев и женщин с одинаковой злобой одинаковыми ругательствами. Вайдиигер, как невротик, находился всецело под влиянием инфантильных комплексов; отношение к кастраиконному комплексу — ет» общее для женщины и еврея.

* Ганс на своем языке определенна заявляет, чт* это была фантазия.

5*

Я: «Да, и ты можешь поверить, что он не поймет, как можно измять жирафа».

Он: «А ты ему скажи, что я сам этого не знаю, и тогда он не бу­дет спрашивать, а когда он спросит, что такое измятый жираф, пусть он нам напишет, и мы ему ответим или сейчас напишем, что я сам этого не знаю».







Дата добавления: 2015-09-04; просмотров: 353. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...

Теория усилителей. Схема Основная масса современных аналоговых и аналого-цифровых электронных устройств выполняется на специализированных микросхемах...

Механизм действия гормонов а) Цитозольный механизм действия гормонов. По цитозольному механизму действуют гормоны 1 группы...

Алгоритм выполнения манипуляции Приемы наружного акушерского исследования. Приемы Леопольда – Левицкого. Цель...

ИГРЫ НА ТАКТИЛЬНОЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ Методические рекомендации по проведению игр на тактильное взаимодействие...

Философские школы эпохи эллинизма (неоплатонизм, эпикуреизм, стоицизм, скептицизм). Эпоха эллинизма со времени походов Александра Македонского, в результате которых была образована гигантская империя от Индии на востоке до Греции и Македонии на западе...

Демографияда "Демографиялық жарылыс" дегеніміз не? Демография (грекше демос — халық) — халықтың құрылымын...

Субъективные признаки контрабанды огнестрельного оружия или его основных частей   Переходя к рассмотрению субъективной стороны контрабанды, остановимся на теоретическом понятии субъективной стороны состава преступления...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.014 сек.) русская версия | украинская версия