Все это слишком сложно, – вздохнул Саша.
Простые задачи не могут стать вызовом для человеческого духа, – пожал плечами Даос. * * * Что-то ты подозрительно задумчив, – произнес Мелхиседек, мягко покачивающийся на луке седла в такт плавному бегу вороного иноходца. – Сомнения замучили? Боишься встречи с дочерью суконщика? Ничего я не боюсь, – возразил Саша. – Просто мне есть о чем подумать. Дорогу сокращает беседа, – не отставал от него назойливый щенок. – Как насчет того, чтобы усладить слух друг друга мудрыми и поучительными историями? Я уже три раза пересказал тебе «Алхимика», – заметил Саша. – Других мудрых и поучительных историй я не знаю. Ладно, – вздохнул пес. – Раз из тебя клещами слова не вытянешь, придется мне отдуваться за двоих. Притча, которую ты услышишь, не совсем обычная. На первый взгляд может показаться, что речь в ней идет о коварной колдунье-лисе, но на самом деле в ней говорится о правде. Помнишь, на базаре ты спросил меня, что такое правда? Помню, – кивнул юноша. – А ты ответил, что правду можно определить многими, нередко противоречащими друг другу способами. Сейчас я подарю тебе еще один взгляд на правду, – торжественно изрек щенок. – Притча, которую я тебе расскажу, называется «Жена-лисица». Влюбилась как-то лиса в крестьянина. Пришла к нему и давай объясняться в любви, а тот в ответ: «Не могу я тебя любить, у меня жена есть».
|