The Attributive Clauses.
(Определительные придаточные предложения)
Определительные придаточные предложения выполняют в сложном предложении функцию определения и следуют непосредственно за тем словом в главном предложении, к которому относятся. Они соединяются с главным предложением следующими союзными словами: who – который which – который, которого where – где, куда when – когда why – почему whom – которого, которому whose – чей that – который
Примечание 1. Местоимения whom, which, that, вводящие определительные придаточные предложения, часто опускаются. В этом случае получается бессоюзное придаточное предложение. В этом случае в предложении рядом стоят два существительных или существительное и местоимение в именительном падеже, не связанные между собой предлогом, и два сказуемых, также не соединенных союзами. При наличии такой конструкции второе существительное или местоимение является подлежащим, а первый глагол – сказуемым придаточного определительного предложения. При переводе на русский язык необходимо в начале придаточного предложения поставить слово «который».
Примечание 2. Если после сказуемого или дополнения бессоюзного определительного предложения имеется предлог, то при переводе на русский язык этот предлог ставится перед вводимым словом «который».
|