Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Equivalents of modal verbs





Task1

Choose the correct translation of the sentences.

1 He has to change money at the bank.

A)Он должен поменять деньги в банке.

В) Ему приходится менять деньги в банке.

С) Он должен был поменять деньги в банке.

D)Он мог поменять деньги в банке.

2 I am working hard, because next Monday I shall have to pass the exam.

A) Я работаю упорно, так как в понедельник я должен буду сдать экзамен.

B) Я работаю упорно, так как в понедельник я должен сдать экзамен.

C) Я работаю упорно, так как в понедельник я смогу сдать экзамен.

D) Я работаю упорно, так как в понедельник я могу сдать экзамен.

3 The tram is to come at 15 sharp.

A) Трамваю придется прибыть в1 5 ровно.

B) Трамвай сможет прибыть в 15 ровно

C) Трамвай должен прибыть в 15 ровно

D) Трамвай может прибыть в 15 ровно.

4 I feel very well, I am able to do much work.

A) Я чувствую себя хорошо и должен сделать много работы.

B) Я чувствую себя хорошо и смогу сделать много работы

C) Я чувствую себя хорошо и смог сделать много работы

D) Я чувствую себя хорошо и в состоянии сделать много работы

5 Every morning I have to get up early.

A) Каждое утро я должен вставать рано.

B) Каждое утро мне приходится вставать рано.

C) Каждое утро мне придется вставать рано

E) Каждое утро мне приходилось вставать рано

Task2







Дата добавления: 2015-09-04; просмотров: 448. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...


Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...


Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...


Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Психолого-педагогическая характеристика студенческой группы   Характеристика группы составляется по 407 группе очного отделения зооинженерного факультета, бакалавриата по направлению «Биология» РГАУ-МСХА имени К...

Общая и профессиональная культура педагога: сущность, специфика, взаимосвязь Педагогическая культура- часть общечеловеческих культуры, в которой запечатлил духовные и материальные ценности образования и воспитания, осуществляя образовательно-воспитательный процесс...

Устройство рабочих органов мясорубки Независимо от марки мясорубки и её технических характеристик, все они имеют принципиально одинаковые устройства...

Методика исследования периферических лимфатических узлов. Исследование периферических лимфатических узлов производится с помощью осмотра и пальпации...

Роль органов чувств в ориентировке слепых Процесс ориентации протекает на основе совместной, интегративной деятельности сохранных анализаторов, каждый из которых при определенных объективных условиях может выступать как ведущий...

Лечебно-охранительный режим, его элементы и значение.   Терапевтическое воздействие на пациента подразумевает не только использование всех видов лечения, но и применение лечебно-охранительного режима – соблюдение условий поведения, способствующих выздоровлению...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2026 год . (0.013 сек.) русская версия | украинская версия