Урок 15. Попробуйте спросить в агентстве недвижимости?
Лексический комментарий 부동산 сущ. - недвижимое имущество 그는 ~을 소유하고 있다 Этот человек владеет недвижимостью. ~ 감정사 оценщик недвижимости ~ 등기 регистрация недвижимости ~ 매매업бизнес по недвижимости ~ 보험 страхование недвижимости ~ 취득세 налог на приобретение недвижимости 옮기다 гл. - переводить; перемещать; переносить; передавать; пересказывать; передавать (услышанное) 생활비 сущ. - расходы на жизнь, заработная плата 적다 гл. - 1. записывать; писать; 2. (зд.) немногочисленный; небольшой; маленький 들다 (돈이) гл. - требоваться (денег) 여비가 얼마나 들었니? Во сколько обошлась поездка? 점심식사에 20분 든다 На обед уходит двадцать минут. 비용 сущ. - расходы; издержки; затраты ~이 많이 드는 일 дело, требующее больших затрат ~을 줄이다 убавить расходы 공공~ общественные затраты 짐 сущ. - груз; ноша; багаж ~을 묶다 укладывать в тюки ~을 꾸리다 укладывать ~을 싣다 грузить на что 지나치게 ~을 싣다 перегружать ~이 되다 обременять 충분하다 прил. - довольный; полный; достаточно ~히 полностью; достаточно 부자 сущ. - богач ~가 되다 становиться богачом 학비 сущ. - расходы на обучение; плата за обучение ~를 내다 платить за обучение 산꼭대기 сущ. - вершина горы 근 счет.сл. - кын (кор. мера веса = 0.6 кг для мяса или 0.375 кг для овощей и фруктов) 대 счет.сл. - для автомашин; самолетов и т.п. 굴착기 두 ~ два экскаватора 비행기 다섯 ~ пять самолетов 자덩차 두 ~ два автомобиля 이삿짐 센터 сущ. - транспортная компания Грамматический комментарий 1. N에다(가) Значение: суффикс 에다, отвечающие на вопросы «где, куда» соответствует русским предлогам «в, на и т.д.» и употребляется только неодушевленными предметами. Примеры: 귀중품은 집에다 두고 다니는 게 좋단 말이야. Я имею в виду, что хорошо выходить и оставлять драгоценности дома. 백 원에다 백 원을 더하니 이백 원이 되었다. Если к ста вонам добавить сто вон, будет двести вон. 물에다 밥을 말아 먹었다. Поел, разбавив водой рис. 2. N(이)라고 해서 누구나 [어디나, 무엇이나, 언제나] A/V-(으)ㄴ/는 것은 아니다 «Хоть и так, это не значит, что…» Значение: вообще N(이)라고 해서 буквально означает «так как называется так-то», но в союзе с отрицанием 아니다 приобретает уступительное значение «хоть, несмотря на…» Примеры: 한글은 표음능력을 지닌 글자라고 해서 누구나 쉽게 배우는 것은 아니에요. Хоть хангыль является графико- фонетической письменностью, это не значит, что любой легко выучит. 3. A/V-다[(으)라/자/냐]고요? N(이)라고요? Значение: вопросительное предложение в форме сокращенной косвенной речи повествовательного, побудительного, пригласительного, вопросительного предложений. Это своего рода повторение высказывания своего или собеседника, когда одна из сторон или не расслышала, или недопоняла. Состоит из: форм повествовательной, побудительной, пригласительной, вопросительной косвенной речи и сокращенной формы глагола 하다, окончания –고요: 다고 하고요, (으)라고 하교요, 자고 하고요, 냐고 하고요. Примеры: 가: 오늘은 바람이 세게 불어요. Сегодня дует сильно ветер. 나: 바람이 세게 분다고요. Вы говорите, что ветер сильно дует? 가: 네, 세게 분다고요. Да, я говорю, что сильно дует ветер. 4. 들다 «требоваться (денег, материалов и т.д.)» *V-는 데(에) N이/가 들다 «для совершения чего-либо требуется то-то» Значение: служебное слово 데 здесь употреблено в значении «дело, случай». Примеры: 이 차를 사는 데 돈이 많이 들었다. Чтобы купить эту машину, у меня ушло (потребовалось) много денег. 일을 마치는 데 두 시간이 들었다. Потребовалось два часа, чтобы закончить это дело. 5. N-(이)면 충분하다 «достаточно такого-то количество времени, денег и др.» *A/V-(으)면 충분하다 «достаточно сделать то-то», «достаточно такого состояния» Примеры: 하루에 2달러면 충분하다. В сутки достаточно двух долларов. 자기가 마실 것 가져 오면 충분해요. Достаточно принести с собой что-нибудь попить для себя.
|