Урок 16. Как вам брюки, которые я надела?
Лексический комментарий 서울대공원 сущ. – парк сеульского университета 조카 сущ. – племянник; племянница 데리고 가다 гл. – увести с собой 유치원 сущ. – детский сад 애 сущ. - ребенок 장난 сущ. – шалость; проказы; игра 고생(하다) гл. – лишения; невзгоды; трудности; испытать лишения, невзгоды, трудности 맡다 гл. – брать на себя (ответственность и т.п.); выполнять (поручение) 그렇지 않아도 - 끼다 гл. – вставлять; вкладывать; помещать (между чем-либо); надевать, нанизывать 넥타이 сущ. - галстук 매다 гл. – завязывать; привязывать 들다 (가방을) гл. – брать в руки; держать в руках 데리고 오다 гл. – привести с собой 장난꾸러기 сущ. – шалун; проказник 길 сущ. – дорога, проезжая часть, шоссе 보다 (아이를) гл. - присмотреть 성적 сущ. – успеваемость; результат, достижение успех 청바지 сущ. - джинсы 갈색 сущ. - коричневый 등산화 сущ. – кроссовки для альпинизма 배낭 сущ. - рюкзак 분홍색 сущ. – розовый цвет 한복 сущ. - ханбок 고무신 сущ. – комусины (резиновая обувь) 차다 гл. – прицеплять, прикреплять 메다 гл. – брать, носить на плечах 하다 (목걸이를) гл. – одеть (ожерелье) 목걸이 сущ. – ожерелье, бусы, гирлянда; ошейник Грамматический комментарий 1. V-고 있다 Значение: данная конструкция, в отличие от конструкции длительного вида -고 있다 (см. 1급), не подчеркивает процесс совершения действия, напротив, обозначает некое незавершенное состояние и соответствует конструкции –아/어/여 있다. Однако, если –아/어/여 있다 употребляется с глаголами состояния (앉다, 서다), то -고 있다 – с активными глаголами, обозначающими способ ношения одежды, аксессуаров. Причем, в основном, глагол в этой конструкции в предложении выполняет роль сказуемого в причастном обороте. Примеры: 칼을 허리에 차고 있는 남자가 누구예요? Кто этот мужчина с ножом на поясе? 그녀는 진주 목걸이를 하고 있다. На ней надето жемчужное ожерелье. *V-고 가다 [오다, 다니다] Значение: буквально конструкция имеет значение «что-то сделав и идти (уйти, прийти, ходить». С глаголами, которые не обозначают способ ношения одежды, приобретает видовой оттенок развития действия. Например: 가격이 늘어 가요. Цены продолжают расти. 2. 데리고 가다 [오다] «уйти (ходить), взяв кого-то собой», «прийти с кем-то» Значение: употребляется по отношению к одушевленным лицам. 3. 장난이 심하다 «быть проказливым», «быть шалуном» 4. 아이 [집]을/를 보다 «смотреть за ребенком (домом)» 5. 그렇지 않아도 Значение: одно из союзных слов со значением «и так…», «как раз…», «собственно говоря…». Примеры: 그렇지 않아도 전화하려고 했습니다. Как раз собирался тебе звонить. 그렇지 않아도 글씨를 못 쓰는데 급하게 써서 더 알아보기 힘들었다. Собственно говоря мой почерк и без того ужасный из-за того, что пришлось писать второпях, вообще невозможно понять. 6. V-(으)ㄹ까 하다 «собираться (думать) что-то сделать» Значение: данная конструкция выражает текущее намерение говорящего относительно какого-либо действия, возможность совершения будущего действия. Глагол 하다 может заменяться глаголом 생각하다 «думать», который придает еще более явное значение «думаю сделать что-либо». Существуют следующие варианты: -ㄹ/을 까 생각하고 있다, -ㄹ/을 까 생각 중이다. Состоит из: суффикса причастия будущего времени -ㄹ/을, частицы 까, служебного глагола 하다. Примеры: 이번 주말에는 집에서 쉴까 합니다. На этих выходные собираюсь отдохнуть дома. 책을 읽을까 하고 도서관에서 갔습니다. Пошел в библиотеку почитать книгу. 비가 올까 해서 우산을 가져 왔어요. Кажется, пойдет дождь, поэтому взял с собой зонт. 여행을 갈까 하고 서울역에 나왔습니다. Собрался в путешествие, поэтому выехал на сеульский вокзал. 그 친구와 의논할까 했지만 미덥지가 않아요. Хотя я собирался с ним поспорить, но я ему не доверяю. 가: 스티브 생일선물 뭐 살 거예요? Что Вы купите Стиву на день рождения? 나: 사진틀을 하나 살까 하는데, 어때요? Думаю, купить фоторамку, как Вам?
|