Студопедия — Глава 19 ВЯЙНО В УСАДЬБЕ ТАПИО
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Глава 19 ВЯЙНО В УСАДЬБЕ ТАПИО






— Пойду зеленым лесом, черным болотом,

голубым полем. Выйду на перекрестье дорог,

поклонюсь на восход

и на закат, на полдень и на полночь,

всем путям земным и небесным;

спутана пряжа, порваны сети; сети починю, пряжу размотаю.

Одна дорога идет в болото, другая в чащу;

настелю гать, тропу расчищу.

Одну дорогу сторожит медведь, другую волк. Тапио,

Лесной Хозяин, укажи мне путь к твоему двору!

Теллерво, добрая хозяйка, привяжи пса, загони в хлев корову!

Нюрикки, волчий пастырь, сыграй на свирели,

успокой лесные стада, чтобы идти мне

без опаски…

Так пел Вяйно, шагая по звериной тропе, прочь от развалин деревни и дома Тииры, уходя все дальше в Тапиолу. Смотрел он в небо, за облака, и слова руны сами рождались у него на языке. Словами мостил себе путь, плел путеводную нить. Лес — березы, ели, кусты можжевельника, зеленые травы, белые мхи — сливался вокруг него в одно зеленое дрожащее облако. За колдуном, шагах в десяти, плелся Калли, озираясь по сторонам с опаской и любопытством.

Воззванием к Тапио и его домочадцам Вяйно закончил руну и остановился. Зеленое марево обрело четкие очертания и снова стало лесом. На первый взгляд вокруг всё было как прежде.

— Эй! — раздался позади растерянный голос Калли. — Господин Вяйно, вы куда подевались?

Вяйно оглянулся. Калли стоял на тропе и вертел головой. Своего провожатого он явно не видел. Вяйно довольно кивнул. На тропе, по которой он только что прошел, на усыпанной слежавшейся прошлогодней хвоей земле не осталось никаких следов. Теперь Калли может искать его хоть до зимы, но не найдет, если на то не будет воли хозяина этих мест, а может, и самого Укко. Вот она, тайная дорога в Тапиолу.

Шумели деревья, в кронах гулял ветер, по синему осеннему небу бежали облака. Вяйно медленно шагал вперед по тропе, чувствуя на себе любопытствующие и недоброжелательные взгляды лесной нечисти. Кто-то шмыгал во мху, кто-то пялился на него из папоротников. Калли давно отстал, но старик о нем не беспокоился — надо будет, найдется. Да и лучше ему сейчас быть подальше от Вяйно и того, к кому он идет. А откуда-то из глубины леса, незаметно и неумолимо, как грозовая туча, уже подступала волна тишины.

«Хм, про подарки-то я и забыл! — с досадой вспомнил Вяйно. — Как бы Лесной Хозяин не вздумал обидеться…» Мгновение колдун даже раздумывал, не повернуть ли назад. Но тишина незаметно обволокла весь лес, ветер затих, кроны деревьев перестали качаться под ветром. Застыл каждый лист, трава оцепенела, лесная нечисть попряталась в мох. В Тапиоле воцарилось молчание, полное ожидания и почтительного страха. Вяйно показалось, что он оглох, а воздух стал вязким. Он остановился.

Вдруг тишину нарушил резкий скрип. Шагах в двадцати впереди него две березы, справа и слева от тропы, начали клониться вниз. Они выгибались дугой, пока не коснулись земли макушками зеленых крон. Вслед за ними согнулась в поклоне раздвоенная ель, затем другая ель, поменьше, разостлала по земле колючие лапы. Все деревья вдоль тропы низко кланялись тому, кто шел навстречу, — кланялись Тапио, хозяину леса.

Обличий у Лесного Хозяина было множество, одно отвратительнее другого, но на сей раз Тапио решил явиться в облике человека. На случайный взгляд он выглядел как зажиточный немолодой карьяла: кряжистая фигура, короткая борода с проседью, красная шапка, зеленые порты, синий кафтан, телогрейка на волчьем меху, словенские подкованные сапоги со скрипом. Вяйно встретил его почтительным поклоном, лишь мельком покосившись на единственное, что отличало Тапио от обычного человека, — вывернутые в обратную сторону ступни. Старый чародей был в добрых отношениях со многими карьяльскими богами, но Тапио, к сожалению, в их число не входил. Много лет назад, в далекой молодости, Вяйно один раз встречался с Тапио и даже угощал его ужином, но не был уверен, вспомнит ли его Лесной Хозяин. Право слово, лучше бы не вспомнил.

Но что время для бога? Тапио узнал колдуна с первого взгляда, словно они расстались вчера, а не сто с лишним лет назад.

— А, здравствуй, охотничек! — шумно приветствовал он его, как старого приятеля. — Что, решил навестить соседа? Я твою жареную утку, не поверишь, до сих пор забыть не могу. Как вспомню, так слюнки текут. Что ж ты от меня тогда сбежал? Я пришел на следующий день, родичей привел — ан ни тебя, ни жаркого!

Родичи все рвались догнать тебя, да я их не пустил — поленился…

— Здравствуй и ты, владыка Тапиолы, — с достоинством произнес Вяйно, вспоминая, как когда-то на заре удирал из охотничьей избушки, куда накануне вечером к нему постучался незнакомец в кафтане без швов. Вяйно, тогда бывший вожаком охотничьей артели, оказался в избушке один. Вопреки благоразумию он пригласил чужака войти и посадил его за стол, однако накормить его оказалось непросто. Еще до того, как в доме кончились все запасы пищи, а незнакомец все еще выглядел несытым, Вяйно уже понял, кого он впустил в себе в дом, сообразил, что дела его плохи. Но в ту ночь ему повезло. Сожрав всё до последней крошки, гость унялся и ушел, однако пообещал вернуться на следующую ночь с друзьями и родственниками. Вяйно, прикинув, что, кроме него самого, другой пищи в доме не осталось, бросил все добытые шкуры и сбежал.

— Пусть сойдет милость Укко на твой дом и угодья. Пусть поля твои будут плодоносны, пусть умножатся твои стада…

Тапио милостиво покивал.

— От промыслов, значит, отошел, теперь блуждаешь по запретным тропам? Что, небось захотелось под старость посмотреть, как Тапио живет? Ну тогда пойдем. Есть у меня три терема, один другого краше — один золотой, другой костяной, третий деревянный: выбирай, который тебе хочется увидеть первым? В золотом домочадцы и холопы ходят в золоте, на золоте едят, из золота пьют…

— Спасибо, владыка Тапиолы, — спокойно произнес Вяйно, прекрасно зная, что вопрос с подвохом, и лучше не отвечать на него вообще. — Я к тебе пришел не из праздного любопытства, а как сосед к соседу, с важным разговором.

В желтоватых звериных глазах Тапио зажегся нехороший огонек.

— Никак попросить чего-нибудь хочешь по старой дружбе?

— Нет, не попросить — предостеречь.

— Предостеречь? — протянул Тапио. Он казался удивленным — видно, никто еще с подобным разговором к нему не обращался. — Ну, раз такое дело, тогда пойдем в деревянный терем. Пивка попьем, закусим вялеными лещами и пирогами с брусникой. Кстати, охотничек, спасибо за подарок.

«Какой подарок?» — чуть было не спросил Вяйно, но тут же все понял и оглянулся. Калли продолжал топтаться на звериной тропе, с глуповатым видом оглядываясь по сторонам. Вяйно и Тапио, стоявших шагах в двадцати от него, холоп не видел.

— Дар, конечно, не ахти какой, — скептически оглядел подростка Тапио. — Мелковат, хиловат, да еще и проклятий на нем, как на худой собаке… Ну да сойдет. Подпаском пристрою, медведиц пасти.

— Ты, Хозяин, сперва выслушай меня, — сдержанно сказал Вяйно. — Еще неизвестно, кто кому должен отдариваться.

Тапио расхохотался.

— Люблю я дерзких охотников! Почтительного даже как-то и уморить неловко. А с дерзкого сбивать спесь — одно удовольствие. Ну ладно, солнце еще высоко. Послушаем, что ты мне скажешь. А паренек твой пусть до вечера вокруг ограды поплутает — еще искать его потом по ельникам— осинникам…

Тапио развернулся и жестом пригласил колдуна следовать за собой. Вяйно шел за ним, смотрел в широкую спину хозяина и думал о том, что, пожалуй, рискует слишком многим. Он твердо верил, что Тапио не вступал в сговор с богами Похъёлы. Но если жестокий и взбалмошный Лесной Хозяин откажется прислушаться к его словам? Или решит отплатить за давнее гостеприимство и вовсе не захочет выпустить его из своих владений?

Усадьба Тапио раскинулась на склонах длинного пологого холма, похожего на хребет лося-великана. На вершине, поросшей редкими соснами, стояли окруженные хозяйственными постройками расписные хоромы. Вниз по склонам холма спускались пастбища, где бродили стада лосей; у подножия холма, ближе к лесу, багровели поля брусники, за ними, в соснах, простирались черничники. Из хлевов доносился рев медведиц. Но ни по дороге, ни во дворе Вяйно не увидел ни единого работника. Тапио сам проводил его в дом и усадил за стол. Внешность его неуловимо менялась, и то, как это происходило, колдуну не очень нравилось: стриженные в кружок сивые волосы как-то незаметно отросли до плеч, глаза пожелтели, зрачки сузились, вместо меховой телогрейки на плечах оказалась накинута цельная волчья шкура… «Деревянный терем, — подумал он. — Хорошо, хоть не костяной. А из золотого, говорят, вообще никто живым не выходил…»

— А где хозяйка твоя, госпожа Теллерво? — не удержавшись, спросил Вяйно.

— Все в полях, — буркнул Тапио. — И домочадцы, и холопы там же. Самая страда, урожай поспевает. А я, между прочим, тут впустую с тобой время трачу.

Пиво на травах и меду оказалось превосходным, жирное золотистое мясо лещей было прозрачным на просвет и таяло во рту. Тапио выпил кружку пива и нетерпеливо сказал:

— Давай, выкладывай, чего тебе от меня нужно.

— Вот ты, Тапио, всему лесу владыка, — издалека начал Вяйнемейнен. — Все под твоей рукой ходят: и деревья, и зверье, и ворсы с шишигами…

— И птицы, и гады лесные, — подхватил Тапио. — И над ручьями лесными со всеми их насельниками мне власть отдана, и над болотами, и над нечестивыми лесорубами, и над многим прочим, чего сейчас не упомню. Да, хозяйство у меня большое. И что дальше?

— А как насчет хийси?

— Хийси-то? А как же без хийси! — беспечно согласился Тапио. — Лес без хийси — ровно как изба без тараканов.

— Откуда же они берутся?

— Да ползут из Похъёлы, уж не знаю, какими тропками.

— И много?

Тапио слегка обиделся.

— Ты что, тараканов в избе считаешь? Ну если совсем страх потеряют, на стол полезут, так шуганешь их веником, а так шебаршат себе по углам, и пусть их. Иногда расшалятся, так оно порой и посмотреть забавно.

— Забавно? Это когда похъёльские твари женщин с малыми детьми губят?

Тапио сразу же прекратил ерничать.

— Брехня. Никто в Тапиоле не умирает без моего ведома!

— А как же молодица с младенцем, которых хийси сожрали в овраге недалеко от Заельников? Хочешь сказать, это было сделано с твоего ведома? Может, еще и по твоему приказу?

— Не было такого! — рявкнул Тапио. — Если бы было, я бы знал.

— Было, есть свидетели, — настаивал Вяйно. — А то, что ты об этом не знаешь, — хуже всего. Знаешь ли ты, Лесной Хозяин, что о Тапиоле уже давно идет дурная слава? Дескать, совсем Хозяин обленился, а по ельникам шастают хийси и невинных людей губят. Опять же оборотни появились — ведь раньше их не было! Народ перестанет в лес ходить, откуда будешь холопов брать?

— Ты меня не учи вести хозяйство, — рявкнул Тапио. — Вот, значит, твое предостережение? Что я у себя под носом похъёльские козни не вижу?

— Вот именно, — ответил Вяйно, глядя прямо в его холодные волчьи глаза. — Если в моем доме кто-то поселился и делает там все, что хочет, — значит, я там уже не хозяин!

Тапио побагровел и встал на ноги. Его дыхание стало тяжелым; рот приоткрылся, обнажив звериные клыки, которых мгновение назад там не было. На миг Вяйно почудилось, что Хозяин Леса сейчас набросится на него. Но Тапио вдруг резко обернулся к двери и яростно прорычал:

— Йурка!

В ту же секунду дверь распахнулась, и в палаты вбежал маленький, отмытый добела ворса.

— Баба с младенцем у нас недавно не появлялась?

— Нет, хозяин, — без раздумий пропищал ворса. Тапио взглянул на Вяйно и насмешливо поднял бровь.

— Из новых холопов у нас только молодая девка, — продолжал ворса. — Лядащая такая. Ее, говорит, деревом пришибло. Я ее пока на скотный двор определил, за лосятами смотреть. А с младенцем — таких не поступало.

— Всё по закону, — Тапио не отводил от гостя взгляда, и взгляд этот колдуну совсем не нравился. — У меня всё учтено! Что, небось не ожидал?

— Прикажи позвать ее сюда, — смиренно попросил Вяйно. — Я ее кое о чем поспрашиваю.

— Я сам поспрашиваю, — отрезал Тапио. — А ты пока помолчишь. Йурка, зови новую скотницу.

Ворса убежал и вскоре вернулся, таща скотницу за подол. Девушка до земли поклонилась Тапио и встала, сложив перед собой руки и не поднимая глаз. Вяйно пристально посмотрел на ту, о которой знал только из рассказов Ильмо. Да, похоже, это была именно она. У девки было бледное, некрасивое лицо и круглые бледно-голубые глаза типичной заельчанки; подол юбки испачкан в навозе, голова повязана платком и неестественно наклонена вбок — должно быть, из-за сломанной шеи.

— Ну, девка, говори, куда ребенка девала? — грозно спросил Тапио.

— Не было у меня никакого ребенка, — робко ответила скотница. — Я даже не просватана была.

— Небось нагуляла, да сама в болоте и утопила, а?

— Нет же, господин. Спросите кого угодно из рода Сарелайнен — я ничего такого себе не позволяла. Да и не льстился на меня никто, — со вздохом добавила она.

— Расскажи-ка, девица, как ты к господину Тапио в услужение попала, — спросил Вяйно, делая вид, что не замечает свирепого взгляда Тапио. — Может, тебе кто-то… помог?

— Никто меня не губил, если вы об этом, — равнодушно отвечала скотница. — Приплыла я к дедушке, от матери с гостинцами, привезла пирогов десяток да пива жбан. Матушка говорит: брось старому упырю с лодки, а на берег не сходи. А дедушка-то стоит на берегу и зовет меня: ты, говорит, хоть пиво не бросай, а то расплещется. Подплыви и отдай мне в руки. Так я и сделала, да видно напрасно — только протянула ему снедь, как что-то заскрипело, да как ударит по голове!

— А ребенка с тобой, значит, не было, — уточнил Вяйно, хотя ему и так все стало ясно.

— Не было, — подтвердила скотница.

Тапио посмотрел на колдуна, откровенно ухмыляясь.

— Не получается, сосед? Похоже, наврали твои свидетели. Что дальше делать будем? В смысле, чем ответишь за поклеп?

— Не спеши, — ответил Вяйно. — Последний вопрос задам. Скажи, девушка, а деда твоего как звали?

— Дедушка мой известный ведун, — сказала скотница, — а зовут его Тиира.

Вяйно выразительно покосился на Тапио. Тот выглядел не особенно удивленным.

— Вот мы и нашли источник похъёльской заразы в Тапиоле, — негромко сказал колдун. — Ишь, Тиира, старый барсук, как ловко притворялся выжившим из ума!

— А что Тиира? — с вызовом воскликнул Тапио. — Ну да, я о нем наслышан. И что он поселился в проклятом месте, и что с ним самим давно уже что-то неладно. Но при чем тут Похъёла? А если он зачем-то родную правнучку погубил — так чего же еще ожидать от колдуна, который отверг всех богов, кроме Калмы? Да хоть бы он придушил ее собственными руками — это все их человеческие дела, которые меня никак не касаются.

— А когда похъёльцы убивают людей в Тапиоле, тебя это касается?

— Опять ты за свое?! Да такое за последние сто лет случилось всего-то один раз, и то я просто немного опоздал…

Вяйно усмехнулся.

— Эй, девушка. Поди сюда!

Скотница послушно приблизилась. Вяйно отодвинул платок с ее сломанной шеи и показал Тапио именно то, что ожидал увидеть, — следы зубов.

— Это что еще такое? — воскликнул Тапио с изумлением. — Какой это зверь сделал?

— Я тебе скажу — это пообедал тун. Тиира вступил с ним в сговор и отдал ему правнучку… на закуску. Ты по-прежнему скажешь, что в Тапиоле ничего особенного не происходит?

Мрачный Тапио хотел что-то сказать, но тут дверь снова приоткрылась.

— Кого там хийси принесли?! — заорал Лесной Владыка, готовясь сорвать злость на незваном посетителе.

В щель заглянул давешний ворса. Вид у него был испуганный.

— Господин, плохие вести!

— Что там еще? — с тяжким вздохом спросил Тапио. — Еще одну девку оборотни сожрали?

Ворса повернулся к Вяйно и пропищал:

— Вашу гору захватил неведомый колдун!

— Что? — воскликнул Вяйно.

— Пришел с севера через Тапиолу, да и поселился прямо в вашей избе!

На лице Тапио появилось озадаченное выражение. Вяйно впился взглядом в недоброго вестника. Всё что угодно он ожидал, но только не это. Какой еще колдун? Неужели это опять похъёльцы? Что за неведомая сила стоит за ними, если они так откровенно и дерзко бросают ему вызов?

— Каков он из себя? Он человек?

— Человек — молодой, с виду похож на саами. Из оружия при нем только копьецо. Ах, да — еще кантеле. Странное такое, вроде бы костяное.

При слове «кантеле» Вяйно покачал головой.

— Значит, рунопевец… Он там один? — спросил он, с тревогой вспомнив про Ильмо, которому не велел покидать гору.

Ворса развел лапками — лесные соглядатаи Тапио про второго человека не сказали ни слова, как будто его там и не было.

Неожиданно Тапио радостно расхохотался, вся его мрачность улетучилась на глазах.

— Ну что, старик, — выговорил он, хихикая, — ты, видно, знал, о чем говоришь, когда меня хаял! В своем доме ты тоже не хозяин!

Он разлил остатки пива по кружкам.

— Стал ты теперь нищий и бездомный, — довольным голосом сказал он, протягивая кружку старому чародею. — Можешь, так и быть, пожить у меня в батраках. Работенку тебе подыщем…

— Не спеши меня жалеть, — проворчал Вяйно, — насколько я понимаю, это вызов на поединок.







Дата добавления: 2015-09-04; просмотров: 366. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Шрифт зодчего Шрифт зодчего состоит из прописных (заглавных), строчных букв и цифр...

Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...

Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Психолого-педагогическая характеристика студенческой группы   Характеристика группы составляется по 407 группе очного отделения зооинженерного факультета, бакалавриата по направлению «Биология» РГАУ-МСХА имени К...

Общая и профессиональная культура педагога: сущность, специфика, взаимосвязь Педагогическая культура- часть общечеловеческих культуры, в которой запечатлил духовные и материальные ценности образования и воспитания, осуществляя образовательно-воспитательный процесс...

Устройство рабочих органов мясорубки Независимо от марки мясорубки и её технических характеристик, все они имеют принципиально одинаковые устройства...

ТЕРМОДИНАМИКА БИОЛОГИЧЕСКИХ СИСТЕМ. 1. Особенности термодинамического метода изучения биологических систем. Основные понятия термодинамики. Термодинамикой называется раздел физики...

Травматическая окклюзия и ее клинические признаки При пародонтите и парадонтозе резистентность тканей пародонта падает...

Подкожное введение сывороток по методу Безредки. С целью предупреждения развития анафилактического шока и других аллергических реак­ций при введении иммунных сывороток используют метод Безредки для определения реакции больного на введение сыворотки...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.013 сек.) русская версия | украинская версия