Kim ondan üz döndərərsə, Qiyamət günü ağır günah yükü daşıyacaqdır”.
Onlar əbədi olaraq belə qalacaqlar. Qiyamət günü onların yükü çox pis olacaqdır”.
Müqəddəs Qurana iman gətirməkdən boyun qaçıran kəs, onun hökm və qadağalarına etinasız yanaşır və ya onun əsl mənasını dərk etməyi vacib saymırsa, ən böyük günahlardan birini üstünə götürür. Məhz bu günah insanı kafirliyə və azğınlığa itələyir və nəticədə o özünü bu günahın ağır yükünü əbədi daşımağa məhkum edir. Qiyamət günü onun cinayətləri cəza ilə əvəz olunacaq və o, əbədi olaraq öz böyük və kiçik günahlarının bəhrələrini dadacaqdır. Cəhənnəmdə əzaba düçar edilmişlərin yükü necə də pis olacaqdır! Qiyamət günü onları gözləyən cəza necə də məşəqqətli olacaq!!!
ﭲ ﭳ ﭴ ﭵﭶ ﭷ ﭸ ﭹ ﭺ ﭻ ﭼ ﭽ ﭾ ﭿ ﮀ ﮁ ﮂ ﮃ ﮄ ﮅ ﮆ ﮇ ﮈ ﮉ ﮊ ﮋ ﮌ ﮍ ﮎ ﮏ;
Həmin gün buynuza üfürüləcək və Biz elə həmin gün göyərmiş günahkarları toplayacağıq”. Onlar bir-biri ilə pıçıltı ilə danışacaqlar: “Siz orada cəmi on gün qalıbsınız”. Onların nədən danışacaqlarını Biz daha yaxşı bilirik. Onların ən nümunəvi olanı deyəcək: “Siz orada cəmi bir gün qaldınız”. Mələk buynuza üfürdükdə insanlar qəbirlərindən çıxacaqlar və onların hər biri öz yerini tutacaq. Təqva sahibi olan möminlər Mərhəmətli Allahın qarşısında fəxri nümayəndə heyəti kimi toplanacaq, günahkarların siması isə tanınmaz dərəcədə dəyişəcək. Onlar qorxudan, həyəcandan və dözülməz susuzluqdan gömgöy göyərəcəklər. Onlar bir-biriləri ilə dünya həyatının çox qısa olmasından və dirilmənin necə də tez başlamasından pıçıltı ilə danışacaqlar. Günahkarların bəziləri deyəcək: “Biz yer üzündə heç on gün də yaşamadıq”. Digər fasiqlər isə başqa bir şey iddia edəcəklər, lakin Allah onların bir-biriləri ilə pıçıltı ilə məhz nə barədə danışacaqlarını çox gözəl bilir. O eşidəcək ki, günahkarlardan ən ədalətlisi və dəqiq danışanı deyəcək ki, onlar yerdə bir gündən də az qalmışlar. Bütün bunlar onu bildirir ki, kafirlər yaşadıqları qısamüddətli həyatı itirmələri haqqında bərk təəssüf edəcəklər. Onlar yollarını azmışdılar və haqqa etinasızlıq göstərmişdilər və onlara fayda verə biləcək hər şeydən üz döndərmiş və öz meyillərini onları məşəqqətə məhkum edən şeylərə yönəltmişdilər. Budur, artıq əvəz almaq vaxtı gəlib çatmışdır və Rəbbin vədi icra olunmuşdur. Kafirlərə törətdikləri əməllər üçün təkcə təəssüflənmək və öz məhvini çağırmaq qalırdı. Bu ayə digər bir ayəyə bənzəyir: “Buyuracaq: “Siz yer üzündə neçə il qaldınız?” “Onlar deyəcəklər: “Biz bir gün və ya günün bir hissəsini qaldıq. Yaxşı olar ki, hesabı aparanlardan soruşasan”. “O buyuracaq: “Siz çox az qaldınız, kaş ki, bunu biləydiniz!” “Doğrudanmı siz elə zənn edirdiniz ki, Biz sizi əylənmək xatirinə xəlq etmişik və siz dərgahımıza qaytarılmayacaqsınız?” (Muminun, 23/112-115).
ﮐ ﮑ ﮒ ﮓ ﮔ ﮕ ﮖ ﮗ ﮘ ﮙ ﮚ ﮛ ﮜ ﮝ ﮞ ﮟ ﮠ ﮡ ﮢ;
(20.105) “Onlar səndən dağlar haqqında soruşurlar. De: “Rəbbim onları toza çevirib havaya sovuracaq”
|