Студопедия — Exercise 42. Translateinto English.
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Exercise 42. Translateinto English.






1. — Как ты себя вел у Смитов! Я просто ужаснулся!

— Извини. Мне не следовало говорить всего ми­стеру Смиту. Сейчас я очень сожалею об этом.

2. — Было очень странно, что никто не встретил меня на станции.

— Но вам нужно было послать телеграмму.

— Я сделал это. Возможно, они не получили ее вовремя.

3. — Что ты ищешь?

— Хотел бы я знать, где мои записи.

— Прежде всего, тебе следует держать свои бу­маги в порядке. Тогда тебе не нужно будет тратить время на их поиски.

4. — Он уже пришел? Как, нет еще! Ему следовало быть точным.

5. — "Перестань делать мне знаки!" — гневно сказал м-р Браун своей жене. — "Я все рав­но скажу ему все, что о нем думаю".

6. — Тебе нравится, как играет Мэри? По-моему, великолепно.

— Я не могу этого сказать.

— О, ты несправедлива к ней!

— С какой стати я буду восхищаться тем, что мне не нравится.

7. — Бедная Анна. Я так обеспокоена ее здоровьем. Она всегда такая бледная и слабая.

— Вам не нужно беспокоиться. Я уверен, что с ней все в порядке.

8. — О, я так устал сегодня.

— Сходи, погуляй и отдохни.

9. — Вам, должно быть, одиноко здесь и не с кем поговорить.

— Вовсе нет. Я люблю одиночество, много чи­таю и не чувствую себя одиноким.

10. — Не вижу причины, почему бы ей не быть счастливой. Ее муж делает все, чтобы она была счастлива.

— Но они, кажется, не ладят.

11. — Твой пример не подходит, Петров.

— Можно подумать? Я приведу другой.

12. — Знаете, я не намерен впутываться в его дела.

— Но ты должен помочь ему, ты его друг.

13. — Вы не возражаете, если я закурю здесь?

— Нет.

14. Я думаю, что вы должны обратиться к нему за помощью.

— Нет. Я не хочу иметь ничего общего с ним.

15. — Не могли бы вы одолжить мне немного денег?

— С удовольствием. Вот, пожалуйста.

— Большое спасибо. Я верну их сегодня же.

— Не стоит беспокоиться об этом. Вы можете вернуть их, когда захотите.

А) 1. Вы бы сказали ей об этом. 2. Не следует вам так поздно там оставаться. 3. Ей надо сейчас же пойти к врачу. 4. Лучше наденьте шерстяные носки. 5. Им лучше начать пораньше. 6. Не следует говорить с ней по-английски. 7. Вам нужно повернуть направо. 8. Лучше скажите кому-нибудь об этом.

В) 1. Надо было сказать ей об этом. 2. Не надо было оставаться там так поздно. 3. Ей надо было сейчас же пойти к врачу. 4. Вам надо было надеть шерстяные носки. 5. Им надо было начать пораньше. 6. Не следовало говорить с ней по-английски. 7. Надо было повернуть направо. 8. Надо было кому-нибудь сказать об этом.

Exercise 43. Translate into English using the modal verbs.

1. Что здесь происходит? Не могли вы бы вы ска­зать, в чем дело? — Должно быть, полиция ловит опасного преступника и поэтому здесь нельзя пройти. 2. Он мог бы объяснить мне с самого начала, как это важно. 3. Тебе следует поторопиться. Мы можем опоздать. 4. Какой скучный фильм я посмотрел! Не сто­ило ходить в кино, я мог бы посмотреть что-нибудь по телевизору. 5. Тебе следовало бы сесть на диету еще полгода назад. Посмотри на себя! Ты поправи­лась на 3 килограмма. Тебе нельзя есть сладкое. 6. Неужели она потеряла мой номер телефона? 7. Поче­му он молчит?— Может быть, он не рас­слышал ваш вопрос. Не могли бы вы его повторить? 8. Ты должен уважать своих родителей. 9. На­верное, он сегодня не придет. Уже восемь часов, а он должен был прийти в семь. 10. Вряд ли они уже верну­лись. Они там впервые и могут задержаться.

 

Exercise 44. Translate into English using the verb need.

1. Зря ты сказал Майку об этом. 2. Его не надо об этом спрашивать. 3. Мне нужна ваша помощь. 4. Зря ты учил текст наизусть; учитель его не спрашивал. 5. Вечером температура упала, и он ре­шил, что ему не нужно идти к врачу. 6. Разве ты не видишь, что ему надо подстричься? 7. Зря он отка­зался от приглашения. 8. Вы купили машину толь­ко год назад. Неужели ее надо красить? 9. Мне нуж­но наладить компьютер. 10. Джону не надо было ехать в Лондон, и он решил провести выходные в Брайтоне.

Exercise 45. Translate into English using modal verbs.

1. Тебе следовало позвонить ему вчера. 2. Ему не следовало говорить с ней таким тоном (tone). Его тон, должно быть, и обидел (hurt) ее. 3. Это должно было произойти. Всем известна его забывчивость. 4. Она должна была выяснить все до того, как начинать работу. Теперь ей нужно многое переделы­вать. 5. Ей следовало принести все документы давным-давно. Теперь слишком поздно. 6. Детям нельзя смот­реть фильмы ужасов. 7. Мне их проводить? — Нет, не нужно. Мне придется сделать это самому. 8. В чужой стране необходимо приспосабливаться (adapt oneself) к новым условиям жизни. 9. Зря ты купил это пальто. 10. Мы, должно быть, не заметили его в этой толпе (crowd). 11. Нам не надо было спешить, поэтому мы решили пойти пешком. 12. Почему я дол­жен это делать? 13. Вам не нужно тревожиться об этом. 14. Он сломал ногу, поэтому сейчас не может ходить. 15. Им следует написать письма своим родителям. 16. Она - в своей комнате. Может быть, она делает уроки. 17. Он, может быть, приедет сегодня или завтра. 18. Можно мне что-нибудь понести? 19. Конечно, может произойти чудо, и вы станете великолепным художником, но один шанс из миллиона. 20. В больнице мне сказали, что я могу подождать. 21. Еще рано. Мы могли бы часть пути пройти пешком. 22. Ты бы мог предложить свою помощь. 23. Он мог бы по крайней мере из приличия не читать этого. 24. Да сопутствует вам счастье. 25. Как бы он ни старался, он не будет первым учеником в классе. 26. Когда бы вы ни пришли, они будут рады. 27. Позвольте представиться. 28. Он мог потерять ваш адрес. 29. Может быть, она выгуливала свою собаку вчера вечером. 30. Они, возможно, спали, когда она позвонила им утром.

Exercise 46. Translate into English using modal verbs.

1. Ему пришлось взять такси, чтобы вовремя попасть в аэропорт. 2. Завтра мне придётся пойти в супермаркет. 3. Все это нужно изменить. 4. Какими бы ни были его политические взгляды, он должен нам помочь. 5. Должно быть, прошло минут десять, прежде чем мы снова услышали предупреждение наблюдателя. 6. Нам больше не нужно об этом говорить. 7. Нам нужно ответить на это письмо? 8. Он может поднять меня одной рукой. 9. Ты должен постараться приходить на работу вовремя. 10. Мы нуждались в его помощи. 11. Возможно, я получу скоро работу. 12. Я могу выйти за дверь и посмотреть, не так ли? 13. Инструкции нужно писать (должны писать) ясным языком. 14. Тебе не стоит так с ней разговаривать. 15. Мне следовало лучше готовиться к экзаменам, я провалил два из них. 16. Ему бы следовало написать это упражнение. 17. Дом должен быть построен к концу года. 18. Я должен навестить своих родителей в следующее воскресенье. 19. Он может говорить на трёх языках. 20. Они должны снабдить нас всеми необходимыми данными.

 

Exercise 47. Translate into English using modal verbs.

1. Она не может перевести этот текст без словаря. 2. Вы должны принимать участие в этой работе? 3. Атом должен служить мирным целям. 4. Вы должны быть осторожны, проводя опыты (экспериментируя) с этим веществом. 5. С этими машинами следует обращаться с большой осторожностью. 6. С тарые машины должны быть заменены в следующем месяце. 7. Они должны были обсуждать план научно-исследовательской работы на прошлом заседании. 8. Этот прибор нельзя здесь включать. 9. Батареи не следует держать разряженными. 10. Вся тяжесть падет на меня, но я могу вынести ее. 11. Как может быть объяснено движение? 12. Нельзя не согласиться с вами. 13. Вы слышите этот странный шум? 14. Вы можете (вам разрешается) пользоваться словарями. 15. Он, может быть, приедет сегодня или завтра. 16. Вы могли бы давно сказать мне об этом. 17. Я должен торопиться, я должен предупредить его об опасности. 18. Он решил, что должен поговорить сам с доктором Пейджем. 19. Подождите немного, дождь должен скоро закончиться. 20. Джейн пришло на ум, что она, должно быть, сказала не то, что нужно.

 

Exercise 48. Translate into English using modal verbs.

1. Нужно ли вам ехать туда так скоро? 2. Вам едва ли надо напоминать мне об этом. 3. Вам следует сходить к врачу. 4. Мне не нужно говорить вам, как это важно. 5. Я думаю, что вы должны упорно работать. 6. Ей следовало помогать сестре (но она этого не делала). 7. Я могу играть на гитаре. 8. Она сказала, что может пойти туда. 9. Не могли бы Вы оказать мне услугу? 10. Должно быть, он хороший врач. 11. Нет необходимости это делать. 12. Должны ли мы продолжать этот пустой разговор? 13. Можно открыть окно? 14. Должно быть, мы выглядели шикарно. 15. "Можно мне позвонить с вашего мобильного телефона?" "Да, конечно." 16. Каждый должен выполнять свой долг. 17. Тебе придется приехать в аэропорт за час до вылета. 18. Автобус должен придти вовремя. 19. Вы должны чаще писать своей бабушке. 20. Вам не следует есть так много шоколада.

 

Exercise 49. Translate into English using modal verbs.

1. Будет сделано, как вы желаете. 2. Он обязательно завоюет этот приз. 3. Ты поплатишься за это! 4. Принести вам это блюдо? 5. Мне открыть дверь? 6. Не ешь так много мороженого. У тебя заболит горло. 7. Мне позвонить или ты сама зайдешь ко мне? 8. Дать ответ сегодня или можно подождать еще несколько дней? 9. Вы останетесь здесь, иначе он буде вне себя от гнева. 10. Что вы мне посоветуете: поехать в лагерь или на море? 11. Не ходи без головного убора в такую погоду. Ты простудишься и заболеешь. 12. Как вы думаете, записаться мне на прием к врачу или нет? 13. Зря она отказалась от поездки на Северный Кавказ. Она пожалеет об этом, но будет поздно. 14. Открыть окно? По-моему, здесь душно. 15. Ты себя плохо ведешь. Ты будешь наказан и не пойдешь на прогулку. 1 6. Мне читать? 17. Они пожалеют, если это сделают. 18. Когда ему прийти? 19. Ты говоришь, что не будешь помогать нам, а я говорю — будешь. 20. Если ты будешь хорошо работать, твоя зарплата повысится. 21. Ты уверен, что тебе нужно идти туда? – А почему бы и нет. 22. Ему следовало поговорить с вами. 23. Тебе не следовало бы заставлять его ждать так долго. 24. С чего бы ей сердиться на меня? 25. Почему бы вам не поехать за город? – Прекрасная мысль. 26. Вам следовало бы померить ребенку температуру и вызвать врача. 27. Если у вас болит зуб, вам следует обратиться к врачу. 28. Вам не следует уезжать в пятницу, у нас будет вечеринка, и вы приглашены. 29. Вам не следует курить в этой комнате, теперь мне придется проветривать ее. 30. Разве нам не следует рассказать Алексу об этой проблеме?

 

Exercise 50. Translate into English using modal verbs.

1. Он получит свои деньги. 2. Что ты наделал? Ты заплатишь за это. 3. Вы не сдадите экзамены, если будете продолжать пропускать занятия. 4. У тебя будет новый компьютер на день рождения. 5. Им подождать вас здесь? 6. Мне идти в магазин прямо сейчас? 7. Он не будет вмешиваться в твои дела. Это я тебе точно говорю. 8. Заказать вам билеты? 9. Предупреди ее, что она будет сдавать экзамен завтра. 10. Ты обязательно должен получить назад свои деньги. 11. Я не хочу давать ему свою машину, потому что он ее (обязательно) испортит. 12. Ты должен ждать здесь, иначе они тебя не увидят. 13. Кажется, звонит телефон. Мне ответить? 14. Мы сообщим родителям о твоей плохой успеваемости и прогулах. 15. В этот раз ты точно получишь по заслугам. 16. И не надейся. Так просто это тебе с рук не сойдет. 17. Нам начинать прямо сейчас? 18. Я не хочу поручать ей это дело. Она его провалит. 19. Прислать вам запрос по электронной почте или вы сами позвоните? 20. Ты ведешь себя глупо. У тебя будут большие неприятности.

 







Дата добавления: 2015-09-04; просмотров: 1793. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Понятие о синдроме нарушения бронхиальной проходимости и его клинические проявления Синдром нарушения бронхиальной проходимости (бронхообструктивный синдром) – это патологическое состояние...

Опухоли яичников в детском и подростковом возрасте Опухоли яичников занимают первое место в структуре опухолей половой системы у девочек и встречаются в возрасте 10 – 16 лет и в период полового созревания...

Способы тактических действий при проведении специальных операций Специальные операции проводятся с применением следующих основных тактических способов действий: охрана...

Виды сухожильных швов После выделения культи сухожилия и эвакуации гематомы приступают к восстановлению целостности сухожилия...

КОНСТРУКЦИЯ КОЛЕСНОЙ ПАРЫ ВАГОНА Тип колёсной пары определяется типом оси и диаметром колес. Согласно ГОСТ 4835-2006* устанавливаются типы колесных пар для грузовых вагонов с осями РУ1Ш и РВ2Ш и колесами диаметром по кругу катания 957 мм. Номинальный диаметр колеса – 950 мм...

Философские школы эпохи эллинизма (неоплатонизм, эпикуреизм, стоицизм, скептицизм). Эпоха эллинизма со времени походов Александра Македонского, в результате которых была образована гигантская империя от Индии на востоке до Греции и Македонии на западе...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.012 сек.) русская версия | украинская версия