Имя числительное
Количественное. 1. – Екх 2. – дуй 3. – трин 4. – штар 5. – панgь 6. – шов 7. – эфта́; 8. – охто́; 9. – ьиня́; 10. – дэ́ш 11. – дэшу - е́кх 12. – дэшу - ду́й 13. – дэшу - три́н 14. – дэшу - шта́р 15. – дэшу - па́нgь 16. – дэшу - шо́в 20. – биш 21. – бишту - е́кх 22. – бишту - ду́й 23. – бишту - три́н 24. – бишту - шта́р 25. – бишту - па́нgь 26. – бишту - шо́в 30. – три́янда 40. – са́ранда (штар - дэша́;) 50. – панgь - дэша́ (паш - шэ́л) 60. – шов - дэша́; 70. – Эфта́; - дэша́; 100. – шэ́л 200. – дуй - шэ́л 300. – три́н шэ́л [49] 400. – шта́р - шэ́л 500. – па́нgь - шэ́л (паш - бари́;) 600. – шов - шэ́л 1000. – бари́; 2000. – дуй барэ́; 10000. – дэш - барэ́; Эта часть речи отличается наименьшим развитием, сравнительно с остальными частями речи у цыган. Большинство цыганок почти совершенно не знает счета на своем родном языке; да и у мужчин он отличается особенным своеобразием. Так, напр., от 1 до 16 – они считают правильно, но далее, чтобы сказать, положим 17, 18 или 19 – вместо дэшу-фта́;* [- эфта́;?], дэшу-охто́; и т.д. как бы следовало, – они говорят так: би-тринэ́нгиро би́ш, т.е. без тройного 20 или 20 без трех, 18 – би́ш би-дуе́нгиро, т.е. 20 без двойного или двух, 19 – би-екхэ́скиро или би-екхакиро би́ш, т.е. без одного или без одной 20. Также и дальше бишту-шо́в – 26, но 27 говорят: би-тринэ́нгиро три́янда, т.е. без тройного (трех) – 30 и т.д. 38 – би-дуе́нгиро са́ранда, т.е. без двойного (двух) – 40. 49 – би-екхэ́скиро или би-екха́киро пандь-дэша́; или паш-шэ́л (полсотни). Чтобы выразить, напр., число 80, они никогда не скажут охто́-дэша́; – это будет, хотя, может быть, и правильно, но не типично, как бы не по-цыгански, но скажите: би-бишэ́нгиро шэ́л или шэ́л би-би- [50] шэ́нгиро, т.е. 100 без 20-ти, – и любой цыган поймет, что вы ведете речь о 80-ти. Шэ́л би-дэшупанgе́нгиро – 85, т.е. 100 без 15-ти. Би-штарэ́нгиро шэ́л – 96, т.е. без 4-х 100 и т.д. Счет же конных барышников еще оригинальнее: это уже смесь цыганского с русским и татарским, но об этом – будет ниже. Числительные порядковые. Для получения числительных порядковых, безразлично в роде мужеском, женском и даже в числе множественном, – нужно только к числительным количественным прибавить окончание: «то». Исключение составляют первый, второй и третий. 1-й – Пэ́рво 2-й – вто́ро (или вави́р – другой) 3-й – три́-то (выпускается буква н) 4-й – шта́рто 5-й – па́ндь-то 6-и – шо́в-то 10-й – дэ́ш-то 13-й – дэшу-три́то 14-й – дэшу-шта́рто 15-й – дэшу-па́нgьто 16-й – дэшу-шо́вто, 20-й – би́што, 23-й бишту-три́то и так до 26 – бишту-шо́вто. [51] Чтобы сказать 7-й, 8-й или 9-й – опять-таки приходится прибегать к тому же способу. Так седьмой будет или се́дьмо, или би-тринэ́нгиро дэ́што, т.е. без трех – десятый. 8-й би-дуе́нгиро дэ́што. 9-й би-екхэ́скиро (би-екха́киро) дэ́што. 17-й би-тринэ́нгиро би́што – без трех двадцатый. 33-й три́янда три́то, и так до 36-го – три́анда шовто 45 и са́ранда па́нgьто. И все это в границах от 30-го до 36-го, от 40-го до 46-го, [от] 50-го – [до] 56-го – панgь дэша́-шо́вто, – но от 37-го до 40-го, или от 47-го до 50-го и т.д., вы никогда не услышите ни одного порядкового числительного, также как не услышите 30-й, 40-й, 50-й, 60-й, 70-й. 50-й говорится паш-шэ́лто – полусотенный. 80-й би-бишэ́нгиро шэ́лто – без 20-ти сотый. 90-й би-дэшэ́нгиро шэ́лто – без десяти сотый. 95-й би-панgе́нгиро шэ́лто – без пяти сотый. 100-й шэ́лто. 200-й дуй-шэ́лто. 300-й трин-шэ́лто. 400-й штар-шэ́лто. 500-й панgь-шэ́лто. Вот и весь тот ограниченный круг числоведения, который находится еще в распоряжении наших цыган. Склонение числительных количественных Склонение их тождественно со склонением существительных. Один и одна, екх, склоняется, как [54] в единственном, так и во множественном числе; все же остальные – только в числе множественном. Екх – один. Екх – одна. И. екх – один И. екх – одна Р. екхэ́стэр – одного Р. екха́тэр – (от) одной Д. екхэ́скэ – одному Д. екха́кэ – одной В. екхэ́с – одного В. екха́; – одну Т. екхэ́са – одним Т. екха́са – одною П. екхэ́стэ – одном П. екха́тэ – одной Множественное число. И. екхэ́; – одни, одне. Р. екхэ́ндэр – (от) одних Д. екхэ́нгэ – одним В. екхэ́н – одних Т. екхэ́нца – одними П. екхэ́ндэ – одних Екх – часто употребляется в виде уменьшительного: екхоро́; – одинешенек, в мужеском, екхори́; – одинешенка, в женском роде и екхорэ́; – одинешенки, в числе множественном. Склонение их таково же, как и для – екх: екхорэ́стэр, екхорэ́скэ... екхорья́тэр, екхорья́кэ... екхорэ́ндэр, екхорэ́нгэ и т.д. Если под екх, екхоро́, екхори́, екхорэ́; – подразумеваются предметы неодушевленные, то винительный и предложный падежи везде будут сходны с именительным. Ду́й, три́н, шта́р и пр. склоняются как множественные числа существительных, напр.: дуе́ндэр – [53] (от) двух, тринэ́ндэр – (от) трех, штарэ́нгэ – четырем, дэшэ́нца – десятью, бишэ́нца – (с) двадцатью; бишту-панgе́нгэ – двадцати пятерым и т.п.
Склонение порядковых [числительных] Склонение числительных порядковых тождественно со склонением прилагательных, заимствованных из чужих языков, т.е. с вышеуказанною вставною буквою – н. Напр., возьмем – три́то – третий, третья, третьи. Мужеского рода. И. три́-то – третий Р. трито-н-э́стэр – (от) третьего Д. трито-н-э́скэ – третьему В. трито-н-э́с – третьего Т. трито-н-э́са – третьим П. трито-н-э́стэ – третьем. Женского рода. И. три́то – третья Р. трито-н-а́тэр – (от) третьей Д. трито-н-а́кэ – третьей В. трито-н-а́; – третью Т. трито-н-а́са – третьею П. трито-н-а́тэ – третьей. Множественное число И. три́то – третьи Р. трито-н-э́ндэр – (от) третьих [54] Д. трито-н-э́нгэ – третьим В. трито-н-э́н – третьих Т. трито-н-э́нца – третьими П. трито-н-э́ндэ – третьих.
При совместном склонении имен числительных количественных с существительными или прилагательными – первые во избежание повторения одинаковых окончаний склонения, также принимают в конце букву э́;, остающуюся неизменяемою во всех падежах. Напр.: Екхэ́ манушэ́с – одного человека. Екхэ́ манушня́; – одну женщину. Екхэ́ вастэ́нца – одними руками. Дуе́; (дуй-э́;) кагне́ндэр – (от) двух кур. Тринэ́ чавэ́нгэ – трем сыновьям. Бишэ́ састэ́нца – (с) двадцатью рублями. Штарэ́ г эрэ́нца – четырьмя ногами. Панgе́ чайе́нгэ – пятерым девушкам (дочерям) и т.д. Числительные же порядковые, при совместном склонении с существительными или прилагательными, за исключением только падежа именительного, который в данном случае не изменяется, принимают везде, во всех падежах, как единственного, так и множественного числа, – окончание н-э́;, уподобляясь сами, таким образом, прилагательным заимствованным. Напр.: Трито-н-э́ чавэ́скэ – третьему сыну. Штарто-н-э́ пшалэ́стэр – (от) четвертого брата. Панgьто-н-э́ пhэня́са – (с) пятою сестрою и т.п. [55] Как еще на одну из особенностей национального говора, укажем на слово – gино́;, употребляемое при перечислении людей: в мужеском роде - gино́;, в женском – - gины́; и во множественном числе: gинэ́, gиня́;. Напр.: для того, чтобы выразить: я один, нельзя сказать: мэ сом (есмь) екх, но всегда мэ сом екх gино́;. Ты одна – ту сан екх gины́;. Амэ́ сам (есьмы) дуй gинэ́; – мы двое (вдвоем). Тумэ́ сан (есте) трин gинэ́; – вы трое (втроем) и т.д. Это слово gино́, gины́; – (существо) склоняется как существительное, но, если совместно с предшествующею цифрою, то эта последняя, т.е. цифра, остается неизменяемой, напр.: Ёв мардя́ трин-gинэ́н – он побил трех [мужчин]. Мэ камьо́м екх gиня́; – я любил одну (женщину). Ту пучя́н екх gинэ́стэр – ты спросил (от) одного (мужчины). Тумэ́ сан (есте) екх gинэ́; – вы одни (мужчины). Ту дыкхя́н дуй gине́н – ты видел двух (женщин). Мэ ракирдё́м трин gине́нца – я говорил с тремя (женщинами). Амэ́ дара́ндэям штар gинэ́ндэр – мы испугались четверых (мужчин) и т.п. Глагол Глаголы этого языка весьма трудно классифицировать по спряжениям. Правда, многие из них одинакового построения, и спрягаются почти одним [56] общим способом, но и в них порою встречается такая масса отступлений, что говорить о правилах спряжения глаголов можно только приблизительно, указывая на главные их стороны. И, поэтому, почти половину глаголов можно назвать – неправильными. Во всяком случае, постараемся указать хоть на эти главные правила. Глаголы цыганского языка делятся на: действительные, вспомогательные, возвратные, страдательные и неправильные. Наклонения бывают: изъявительное, сослагательное, условное, повелительное и неопределенное.
Времен 5: настоящее, 2 – будущих: совершенное и несовершенное и 2 прошедших. Собственно неопределенного наклонения (как оно понимается по-русски, французски и немецки) – у цыган не существует, его заменяет во всех случаях наклонение сослагательное, со всеми присущими этому наклонению окончаниями в спряжении. Напр.: Мэ кама́м тэ_сова́в – я хочу спать. Ту камэ́са тэ_совэ́с – ты хочешь спать. Ёв, ё́й камэ́ла тэ_совэ́л – он, она хочет спать. Здесь глагол – спать – везде стоит как бы в неопределенном наклонении, а между тем какая огромная разница в окончаниях: тэ_сова́в, тэ_совэ́с, тэ_совэ́л. Разница эта происходит оттого, что во всех этих случаях глагол спать стоит, в то же самое время, и в наклонении сослагательном и, как бы, выражает не спать, но – я хочу, чтобы я спал, ты хочешь, чтобы ты спал; он хочет, чтоб он спал. [57] Амэ́ кама́са тэ_сова́с – мы хотим спать (чтобы мы спали). Тумэ́ камэ́на тэ_совэ́н – вы хотите спать (чтоб вы спали) и т.д. Но об этом наклонении сослагательном ниже мы поговорим подробнее. Не касаясь грамматической стороны неопределенного наклонения, скажем только, что в общеупотребительном разговорном языке, оно, раз навсегда, усвоило, для своего выражения, форму спряжения 2-го лица, единственного числа, наклонения сослагательного, так, напр.: тэ_совэ́с – спать, тэ_gивэ́с – жить, тэ_бага́с – петь, тэ_праста́с – бегать, тэ_пасё́с – лечь.
Весьма важно заметить, что каждый глагол всегда состоит из трех отдельных частей: из 1) обязательной и неотъемлемой вначале приставной частицы – тэ, затем 2) корня глагола и 3) окончания э́с, а́с, или ё́с, о́с, изменяющегося соответственно спряжению и наклонению. Так, глагол тэ_совэ́с – спать состоит из приставки – тэ, корня глагола – сов, и окончания – э́с. Так же и тэ-gив-э́с – жить, тэ-бэш-э́с – сидеть, тэ-баг-а́с – петь, тэ-пас-ё́с – лежать и проч. Все глаголы в неопределенном наклонении (о котором было упомянуто) имеют следующие окончания: рэ́с, нэ́с, дэ́с, ё́с или о́с, вэ́с; а́с, я́с, хэ́с, гэ́с, чэ́с, кэ́с, сэ́с, шэ́с, лэ́с, мэ́с. Возьмем для примера один из глаголов с первым окончанием, хотя бы на рэс, приведем все его спряжения во всех наклонениях и затем укажем на сравнительную разницу спряжения глаголов с остальными окончаниями. Напр.: Тэ-кхар-э́с – звать (неопределен. наклонение). [58] Изъявительное наклонение. Настоящее время. Мэ кхар-ава – я зову Ту кхар-э́са – ты зовешь Ёв, ё́й кхар-э́ла (кхарла) – он, она зовёт Амэ́ кхар-а́са – мы зовем Тумэ́ кхар-э́на (кха́рна) – вы зовете Ёнэ́ кхар-э́на (кха́рна) – они, оне зовут. Эта же самая форма спряжения служит, в одно и то же время, и для выражения спряжения во времени будущем совершенном. Так, напр.: мэ кхара́ва – я зову и также – я позову, ту кхарэ́са – ты зовешь и также – ты позовешь и т.д. Многие из глаголов, главным образом, оканчивающиеся на рэ́с, лэ́с, а в том числе и тэ-кха-рэ́с – звать, в 3-ем лице единственного и во 2-м и 3-ем лицах числа множественного, допускают сокращенную форму; напр., вместо кхарэ́ла – зовет, кхэлэ́ла – играет, ракирэ́ла – говорит, марэ́ла – бьет, пэрэ́ла – падает, дарэ́ла – робеет; часто говорят: кха́рла, кхэ́лла, раки́рла, ма́рла, пэ́рла, да́рла и вместо кхарэ́на, – зовет, кхэлэ́на – играют, ракирэ́на – говорят, марэ́на – бьют и пр. – часто употребляют кха́рна, кхэ́лна, раки́рна, ма́рна и т.д. Время прошедшее (совершенное). Мэ кхар-дё́м – я звал (позвал) Ту кхар-дя́н – ты звал (позвал) Ёв, ё́й кхар-дя́; – он[а] звал[а] (позвал[а]) [59] Амэ́ кхар-дя́м – мы звали (позвали) Тумэ́ кхар-дэ́; – вы звали (позвали) Ёнэ́ кхар-дэ́; – они, он звали (позвали). Время прошедшее (несовершенное). Производится очень легко: ко всем лицам спряжения во времени настоящем прибавляется в конце буква с. Мэ кхара́ва-с – я [при]зывал Ту кхарэ́са-с – ты [при]зывал Ёв, ё́й кхарэ́ла-с (кха́рла-с) – он, она [при]зывала Амэ́ кхара́са-с – мы [при]зывали Тумэ́ кхарэ́на-с (кха́рна-с) – вы [при]зывали Ёнэ́ кхарэ́на-с (кха́рна-с) – они, оне [при]зывали Эта последняя форма спряжения вполне сходствует со спряжением в наклонении условном. Напр.: Мэ кхара́ва-с – я позвал бы Ту кхарэ́са-с – ты позвал бы Ёв, ё́й кха́рла-с – он, она позвала бы Амэ́ кхара́са-с – мы позвали бы и т.д.
Наклонение сослагательное. Оно образуется также из спряжения в настоящем времени, но вначале везде ставится приставка – тэ и в конце везде отбрасывается общая буква окончания – а. Мэ тэ-кхара́в (а) – чтоб я звал (позвал) Ту тэ-кхарэ́с – чтоб ты звал [60] Ёв, ё́й тэ-кхарэ́л – чтоб он, она звала Амэ́ тэ-кхара́с – чтоб мы звали Тумэ́ тэ-кхарэ́н – чтоб вы звали Ёнэ́ тэ-кхарэ́н – чтоб они, оне звали Эта форма спряжения в наклонении сослагательном бывает также, нередко, формою спряжения и в наклонении условном. Напр.: Мэ тэ_кхара́в – чтоб я звал, означает также: если б я звал. Ту тэ_кхарэ́с – если б ты звал. Ёв, ё́й тэ_кхарэ́л – если б он, она звала и т д. Вот это-то сослагательное (и вместе – условное) наклонение и дает во втором лице единственного числа своего спряжения общую форму для выражения неопределенного наклонения всех вообще глаголов. Почему это так усвоено – неизвестно. Теперь, ознакомясь немного с наклонением сослагательным, укажем на склонение во времени будущем несовершенном. Оно, т.е. это будущее несовершенное время, образуется из спряжения в наклонении сослагательном, с помощью общего вспомогательного глагола тэ_лэ́с – взять. Этот глагол тэ_лэ́с, в настоящем и будущем совершенном времени изъявительного наклонения, спрягается одинаково со всеми остальными глаголами, а также и с глаголом тэ_кхарэ́с – звать. Напр.: [61] Настоящее и будущее (совершенное) время. Мэ ла́ва – я возьму ([за]йму) ту лэ́са – ты возьмешь ёв, ё́й лэ́ла – он, она возьмет амэ́ ла́са – мы возьмем тумэ́ лэ́на – вы возьмете ёнэ́ лэ́на – они, оне возьмут Прибавляя к лицам этого спряжения соответственные лица спряжения глагола тэ_кхарэ́с – в наклонении сослагательном, – мы получим спряжение во времени будущем несовершенном. Напр.: Мэ ла́ва тэ_кхара́в – я буду звать (в смысле: я возьму звать) ту лэ́са тэ_кхарэ́с – ты будешь звать ёв, ё́й лэ́ла тэ_кхарэ́л – он, она будет звать амэ́ ла́са тэ_кха́рас – мы будем звать. тумэ́ лэ́на тэ_кхарэ́н – вы будете звать ёнэ́ лэ́на тэ_кхарэ́н – они, оне будут звать.
Повелительное наклонение. Во 2-м лице единственного числа будет: кха́р! – зови! Здесь оно состоит только из корня глагола. В отрицательной форме – на́ кхар! – не зови! Мэ кхарэ́л – пусть зовет. Отрицательно: Мэк мэ на́ кхарэл, или мэ на кха́рэл – пусть не зовет. Кхарэ́н! – зовите! хотя иногда прибавляется русская частица те. Кхарэ́н-те – зовите! Здесь мэ́к – представляет, само по себе, форму повелительного наклонения 2-го лица единственного [62] числа от глагола тэ_мэкэ́с – пускать, пустить. Мэ́к – пусти, пусть. Мэ́; – сокращенный вид того же – мэ́к. Мэ кхарэ́н – пусть зовут, мэ на́ кхарэн – пусть не зовут. На́ кхарэн! – не зовите! Иногда, в некоторых случаях, как, напр., в повелительном наклонении третьего лица единственного числа (формы отрицательной), вместо: мэк мэ на́ кхарэл, или мэ на́ кхарэл – говорится сокращенно: мэк мэ на́ кхар, или мэ на́ кхар – пусть не зовет. Упомянем, кстати, что также и в 3-м лице единственного числа наклонения сослагательного, вместо тэ_кхарэ́л – чтоб он (она) звал, часто употребляется – тэ_кха́р. Так, вместо того, чтоб сказать, напр., ёв камэ́ла тэ_пэрэ́л – он хочет упасть, говорят: ёв камэ́ла тэ_пэ́р – и т.п. Частица отрицания – на – не. Для выражения отрицания в глаголах существует частица на́; – т.е. не. За исключением наклонений сослагательного и неопределенного, – эта частица ставится всегда перед глаголом. Напр., в настоящем и будущем совершенном времени – будет: мэ на кхара́ва – я не зову, не позову, ту на кхарэ́са – ты не зовешь, не позовешь и т.д. В прошедшем несовершенном: мэ на кхардё́м – я не звал, ту на кхардя́н – ты не звал и т.д. В наклонении условном, а также во времени прошедшем несовершенном: [63] мэ на кхара́ва-с – я не [при]зывал, я бы позвал. ту на кхарэ́са- с – ты не [при]зывал, ты не звал бы... и т.д. В повелительном наклонении: на́ кхар – не зови, мэ на́ кхарэ́л – пусть не зовет, на кхарэ́н – не зовите, мэк мэ на́ кхарэн – пусть не зовут. В будущем же несовершенном времени эта частица ставится перед вспомогательным глаголом. Напр.: мэ на ла́ва тэ_кхара́в – я не буду звать, ту на лэ́са тэ_кхарэ́с – ты не будешь звать и т.д. В неопределенном же и сослагательном наклонениях, она, как исключение, ставится между приставкою – тэ и корнем глагола, напр ., тэ-на́-кхарэс не звать, тэ-на́-бэшэс – не сесть, тэ-на-лэс – не взять и пр. Тэ-на́-кхарав – чтоб я не звал, тэ-на́-кхарэл – чтоб он (она) не звал, тэ-на́-кхарас – чтоб мы не звали... и т.д. В наклонениях повелительном, сослагательном и неопределенном, эта частица на́;, во всех случаях произносится с сильным ударением: на́ кхар – не зови, на́ кхарэн – не зовите, мэ на́ кхарэл – пусть не зовет, мэ на́ кхарэн – пусть не зовут. Тэ-на́-кхарэс – не звать. Тэ на́ кхара́в – чтоб я не звал, тэ на́ лав – чтоб я не взял, тэ на́ марэл – чтоб он не бил... и т.п.
[64] Глаголы возвратные Глаголы возвратные образуются из большей части глаголов действительных только прибавлением в конце частицы – пэ (сокращенное – пэс – себя), неизменяемой во всех спряжениях и наклонениях. Так, напр., тот же глагол тэ_кхарэ́с – звать, будет возвратным, если сказать тэ_кхарэ́с-пэ – т.е. зваться, называться. Так же будет и во всех спряжениях и наклонениях. Мэ кхара́ва-пэ – я зовусь, называюсь мэ кхардё́м-пэ – я звался, назывался мэ кхара́вас-пэ – я назывался, я б назвался мэ ла́ва тэ_кхара́в-пэ – я буду называться мэ тэ_кхара́в-пэ – чтоб (если б) я назвался, назывался. Кха́р-пэ – зовись кхарэ́н-пэ – зовитесь мэ кхарэ́л-пэ – пусть зовется мэ кхарэ́н-пэ – пусть зовутся и т.д. То же самое и в форме отрицательной, конечно везде с частицею на – не. Все эти формы указанных спряжений во всех временах и наклонениях глагола тэ_кхарэ́с – звать, можно почти назвать общими для всех глаголов, оканчивающихся в неопределенном наклонении на: рэ́с, нэ́с и лэ́с. Напр., глаголы: тэ_чорэ́с – красть, тэ_марэ́с – бить, тэ_морэ́с – мыть, тэ_шарэ́с – хвалить, тэ_псирэ́с – ходить; также тэ_шунэ́с – слушать, тэ_кинэ́с – [65] купить, тэ_чинэ́с – резать, писать, тэ_гинэ́с – читать, считать, тэ_ г анэ́с – чесать, тэ_кхэлэ́с – играть, плясать, даже тэ_урье́с – одеть и мн. др. Глагол тэ_лэ́с – взять, составляет исключение, как неправильный.
Посмотрим теперь на глаголы с другими окончаниями. Возьмем, напр., хоть с окончанием на дэ́с. Тэ_дэ́с – дать, давать, тэ_родэ́с – искать, тэ_традэ́с – гнать, тэ_чамодэ́с – целовать и пр. Глагол тэ_дэ́с – дать, составляя как бы прототип всех глаголов этого рода, имеет следующие сходства и разницу в спряжениях. Во времени настоящем и будущем совершенном спрягается одинаково с глаголом тэ_кхарэ́с, так будет: мэ да́ва – я даю, дам, ту дэ́са – ты даешь, дашь, ёв, ё́й дэ́ла – он, она дает, даст и т.д. Во времени прошедшем несовершенном и в наклонении условном, будет также: мэ да́вас – я давал, я бы дал, ту дэ́сас – ты давал, ты бы дал и т.д. В наклонении сослагательном также: мэ тэ_да́в – чтоб я дал, ту тэ_дэ́с – чтоб ты дал и пр. В будущем несовершенном: мэ ла́ва тэ_да́в – я буду давать. В наклонении повелительном дэ́; – дай! мэ дэ́л – пусть даст, дэ́н или дэ́н-те – дайте! мэ дэ́н – пусть дадут и т.п. Как мы видим, глагол тэ-дэ́с – дать, почти во всех спряжениях и наклонениях вполне сходствует с глаголом – тэ_кхарэ́с – звать. [66] Существенная разница в данном случае заключается единственно в спряжении во времени прошедшем совершенном и отчасти в наклонении повелительном. Прошедшее совершенное время. Мэ дэ-ё́м – я дал ту дэ-я́н – ты дал ёв, ё́й дэ-я́; – он (она) дал амэ́ дэ-я́м – мы дали тумэ́ дынэ́; – вы дали ёнэ́ дынэ́; – они, оне дали Все указанные глаголы с окончанием на дэ́с – имеют ту же разницу только в спряжении во времени прошедшем совершенном и повелительном наклонении. Неопр. наклонение. Настоящ. время. Тэ_родэ́с искать, мэ рода́ва я ищу тэ_чамодэ́с целовать, чамода́ва я целую тэ_традэ́с гнать, трада́ва я гоню тэ_чюрдэ́с бросить, чюрда́ва я бросаю тэ_тырдэ́с курить, тянуть, тырда́ва я курю. Прошедш. совершен. Повелит. наклон. Мэ родэё́м – я искал, Ро́дэ – ищи чамодэё́м – я целовал, чамо́дэ – целуй традэё́м – я гнал, тра́дэ – гони чюрдэё́м – я бросил, чю́рдэ – бросай тырдэё́м – я курил, ты́рдэ – кури. [67] Во всех же остальных случаях они вполне сходствуют, как с глаголом тэ_дэ́с, так равно и с тэ_кхарэ́с. Разница будет заметна также, если обратить внимание на повелительное наклонение 2-го лица единствен. числа глагола тэ_кхарэ́с и остальных указанных. В первом случае: кха́р – зови, мы имеем один корень глагола, с ударением на последнем слоге. Здесь же: ро́дэ – ищи, чамо́дэ – целуй, тра́дэ – гони... т.е., кроме, ударенья, стоящего уже на предпоследнем слоге, повелительное наклонение всех этих глаголов оканчивается на дэ. Глаголы, оканчивающееся на вэ́с. Напр.: тэ_тасавэ́с – давить, жать, тэ_кэравэ́с – варить... И в них разница заметна опять-таки в тех же случаях, т.е. в спряжении во времени прошедшем совершенном, в повелительном наклонении и еще отчасти в спряжении во времени настоящем. Настоящее время (будущее совершенное). Мэ тас-ава́ва – я давлю (задавлю) ту тас-авэ́са – ты давишь ёв, ё́й тас-авэ́ла – он, она давит амэ́ тас-ава́са – мы давим тумэ́ тас-авэ́на – вы давите ёнэ́ тас-авэ́на – они, оне давят. [68] Прошедшее совершенное время. Мэ тас-адё́м – я сдавил (давил) ту тас-адя́н – ты сдавил ёв, ёй тас-адя́; – - он, она сдавила амэ́ тас-адя́м – мы сдавили тумэ́ тас-адэ́; – вы сдавили ёнэ́ тас-адэ́; – они, оне сдавили. Повелительное наклонение 2-го лица единствен. числа: таса́в – дави-жми. Мы здесь видим опять корень глагола и ударение на последнем слоге. Все глаголы, с окончанием на вэ́с, имеют ту же указанную разницу в спряжениях: Неопред. Настоящ. и наклонение. будущ. соверш. Тэ_нашавэ́с – терять Наш-ава́ва тэ_ублавэ́с – вешать убл-ава́ва тэ_хохавэ́с – лгать хох-ава́ва тэ_зумавэ́с – ворожить зум-ава́ва тэ_даравэ́с – пугать дар-ава́ва тэ_ypиавэ́c – одеть (кого) ypи-ава́ва. Прошед. соверш. Повел. накл. Наш-адё́м Наша́в! убл-адё́м убла́в! хох-адё́м хоха́в! зум-адё́м зума́в! дар-адё́м дара́в! ypи-адё́м ypиа́в! [69] Эту разницу можно объяснить еще иначе. Если глагол тэ_тасавэ́с, напр., уподобить глаголу тэ_кхарэ́с и взять его корень – тасав, то, прибавляя к нему те же окончания а́ва, э́са, э́ла и пр., мы получим то же сходство в спряжении настоящего и будущего совершенного времени и, вообще, во всех спряжениях и наклонениях, за исключением только спряжения во времени прошедшем совершенном, где в корне тасав – отбрасывается конечная буква в и прибавляются те же окончания дё́м, дя́н... что и в тэ_кхарэ́с. Таса-дё́м – я давил, таса-дя́н – ты давил и пр.
Глаголы, оканчивающиеся на сэ́с, шэ́с. Разница также только в спряжении во времени прошедшем совершенном. Во всем остальном ничем не отличаются от тэ_кхарэ́с. С окончанием на сэ́с. Тэ_дорэсэ́с – достать. Прошедшее совершенное время. Мэ дорэс-тё́м – я достал ту дорэс-тя́н – ты достал ёв, ёй дорэс-тя́; – он (она) достал амэ́ дорэс-тя́м – мы достали. тумэ́ дорэс-лэ́; – вы достали. ёнэ́ дорэс-лэ́; – они (он) достали С окончанием на шэ́с. Тэ_кошэ́с – бранить. Мэ кос-тё́м – я бранил, ругал ту кос-тя́н – ты бранил, ругал ёв, ё́й кос-тя́; – он (она) бранил, ругал [70] амэ́ кос-тя́м – мы бранили, ругали тумэ́ нош-лэ́; – вы бранили, ругали. ёнэ́ кош-лэ́; – они (оне) бранили, ругали Неопред. наклон. Настоящ. время. Тэ_дорэсэ́с – достать Дорэса́ва. тэ_кхосэ́с – тереть кхоса́ва. тэ_кошэ́с бранить коша́ва. тэ_нашэ́с – убежать наша́ва. тэ_башэ́с – звонить баша́ва. тэ_бэшэ́с – сесть бэша́ва
Прошед. соверш. Повел. накл Дорэс-тё́м Дорэ́с! кхос-тё́м кхо́с! кос-тё́м ко́ш! нас-тё́м наш! бас-тё́м баш! бэс-тё́м бэш!
Следует заметить, что во всех глаголах с окончанием на шэ́с – при спряжении во времени прошедшем совершенном, буква ш, ввиду неблагозвучия, при соединении со следующею т, переходить в букву с, во всех лицах спряжения, исключая 2-го и 3-го лица множествен. числа, где опять буква ш, перед следующею л: кош-лэ́;. [71] Глаголы, оканчивающиеся на: хэ́с, гэ́с, чэ́с, кэ́с. Также вполне сходствуют во все спряжениях с глаголом – тэ_кхарэ́с – за исключением только того же указанного спряжения во времени прошедшем совершенном. Напр., глагол тэ_дыкхэ́с – смотреть, глядеть, видеть. Прошедшее соверш. время. Мэ дыкх-ё́м – я глядел ту дыкх-я́н – ты глядел ёв, ё́й дыкх-я́; – он (она) глядел амэ дыкх-я́м – мы глядели тумэ́ дыкх-лэ вы глядели ёнэ́ дыкх-лэ – они (оне) глядели. Таковы же спряжения и всех прочих глаголов с указанными окончаниями, напр.: Неопред. наклон. Настоящ. время. Тэ_макхэ́с – мазать, пачкать – макха́ва. тэ_сунгэ́с – нюхать – сунга́ва. тэ_пучэ́с – спросить – пуча́ва тэ_мэкэ́с – пустить – мэка́ва. Прошед. соверш. Повел. накл. Макх-ё́м макх! Сунг-ё́м сунг! Пуч-ё́м пуч! Мэк-ё́м мэк! [72]Еще с окончанием на а́с или я́с. Тэ_патя́с – варить. Тэ_праста́с – бегать. – Тэ_лаgя́с – стыдиться. Глаголы этого рода имеют следующую разницу в спряжениях. Во-первых – в настоящем и будущем совершенном времени: Мэ пат-я́ва – я верю (поверю) ту пат-я́сэ – ты веришь ёв, ё́й пат-я́лэ – он (она) верит аме пат-я́са – мы верим тумэ́ пат-я́на – вы верите ёнэ́ пат-я́на – они (оне) верят. во-вторых – во времени прошедшем совершенном: Мэ пат-я́н-дэём – я поверил ту пат-я́н-дэян – ты поверил ёв, ё́й пат-я́н-дэя – он (она) поверил амэ́ пат-я́н-дэям – мы поверили тумэ́ пат-я́н-дынэ – вы поверили. ёнэ́ пат-я́н-дынэ – они (оне) поверили и в-третьих: в повелительном наклонении. 2-е лицо единствен. числа будет – па́тя! – верь! Патя́н – верьте! Мэ патя́л – пусть верит и т.д.
Неопред. наклон. Настоящ. время. Тэ_лаgя́с – стыдиться Лаgя́ва тэ_праста́с – бегать праста́ва тэ_ланга́с – хромать ланга́ва тэ_совлаха́с – клясться совлаха́ва [73] Прошедш. соверш. Повел. накл. Лаg-а́н-дэём Ла́gя! праст-а́н-дэём пра́ста! ланг-а́н-дэём ла́нга! совлах-а́н-дэём совла́ха(в)! Здесь, кроме разницы в спряжении во времени настоящем – патя́ва, патя́сэ, – мы еще встречаем новую, оригинальную вставку – а́н или я́н – между корнем глагола и окончанием его спряжения во времени прошедшем совершенном. Глаголы страдательные. Глаголам страдательным присущи большею частью окончания о́с или ё́с. Напр., тэ_кхамлё́с – потеть, тэ_киндё́с – мокнуть, тэ_насвалё́с – болеть, тэ_мразо́с – мерзнуть и пр.
Настоящее и будущее совершенное время. Мэ кхамл-ёва́ва – я потею (вспотею) ту кхамл-ё́сэ – ты потеешь ёв, ё́й кхамл-ё́лэ – он (она) потеет амэ́ кхамл-ёва́са – мы потеем. тумэ́ кхамл-ё́на – вы потеете ёнэ́ кхамл-ё́на – они (оне) потеют. [74] Прошедшее совершенное. Мэ кхамл-эё́м – я вспотел ту кхамл-эя́н - – ты вспотел ёв, ё́й кхамл-эя́; – он (она) вспотел амэ́ кхамл-эя́м – мы вспотели тумэ́ кхамл-ынэ́; – вы вспотели. ёне кхамл-ынэ́; – они (оне) вспотели Повелительное наклонение: кхамлё́в – потей! Мэ кхамлё́л – пусть потеет. Кхамлё́н! – потейте! Прошед. несоверш. (услов. наклон.): кхамлёва́-вас – я бы потел. Наклон. сослагательн. – тэ_кхамлёва́в – чтобы я потел и т.д. Все следующие глаголы вполне тождественны с глаголом тэ_кхамлё́с – потеть. Неопределен. Настоящее наклонение. время. Тэ_сыклё́с – привыкать Сыклёва́ва тэ_татё́с – греться татёва́ва тэ_мразо́с – мерзнуть мразёва́ва тэ_киндё́с – мокнуть киндёва́ва тэ_пасё́с – лечь пасёва́ва тэ_гэрадё́с – прятаться гэрадёва́ва тэ_холясо́с – гневаться холясова́ва. Прошедшее Повелительн. совершен. наклонение. Сыкл-эё́м сыклё́в! тат-эё́м татё́в! [75] мраз-эё́м мразё́в! кинд-эё́м киндё́в! паси-ё́м пасё́в! гэра́д-эём гэрадё́в! холя́с-эём холясо́в!
Глаголы тэ_гэрадё́с – прятаться и тэ_холясо́с – сердиться, в спряжении во времени прошедшем совершенном перемещают ударение с конца, на 2-й от начала слог: гэра́дэём, гэра́дэян, холя́сэём, холя́сэян, холя́сынэ и т.д.
Глаголы вспомогательные. Тэ_авэ́с – быть и тэ_лэ́с – взять. Настоящее время. Тэ_авэ́с – быть. Мэ сом – я есмь ту сан – ты еси ёв, ё́й сы (сын) – он (она) есть амэ́ сам – мы есмы тумэ́ сан – вы есте ёнэ́ сы (сын) – они (oнe) суть. Будущее совершенное. Тэ_авэ́с – быть. Мэ ава́ва – я буду [76] ту авэ́са – ты будешь ёв, ё́й авэ́ла – он (она) будет амэ́ ава́са – мы будем тумэ́ авэ́на – вы будете ёнэ́ авэ́на – они (оне) будут.
Тэ_лэ́с – взять. Мэ ла́ва – я возьму ту лэ́са – ты возьмешь ёв, ё́й лэ́ла – он (она) возьмет амэ́ ла́са – мы возьмём тумэ́ лэ́на -вы возьмете ёнэ́ лэ́на – они (оне) возьмут Прошедшее совершенное Мэ сомас – я был ту санас – ты был ёв, ё́й сыз (исы́з) – он (она) был амэ́ са́мас – мы были тумэ́ са́нас – вы были ёнэ́ сыз (исы́з) они (оне) были
Мэ лэё́м – я взял ту лэя́н – ты взял ёв, ё́й лэя́; – он (она) взял амэ́ лэя́м – мы взяли тумэ́ лынэ́; – вы взяли ёнэ́ лынэ́; – они (оне) взяли [77] Условное наклонение. (Время прошедшее несовершенное) Мэ ава́вас – я был бы ту авэ́сас – ты был бы ёв, ё́й авэ́лас – он (она) был бы амэ́ ава́сас – мы были бы тумэ́ авэ́нас – вы были бы. ёнэ́ авэ́нас – они (оне) были бы Мэ ла́вас – я взял бы (бирал) ту лэ́сас – ты взял бы (бирал) ёв, ё́й лэ́лас – он (она) взял бы (бирал) амэ́ ла́сас – мы взяли бы (бирали) тумэ́ лэ́нас – вы взяли бы (бирали) ёнэ́ лэ́нас – они (оне) взяли бы (бирали) Сослагательное наклонение. Мэ тэ_ава́в – чтоб я был ту тэ_авэ́с – чтоб ты был ёв, ё́й тэ_авэ́л –
|