B) Translate the sentences into English paying special attention to the use of past tenses.
| 1. Мы узнали, что наш новый друг был, вероятно, самым известным из современных художников, что он бросил живопись и, согласно слухам, признался, что никогда в жизни больше не возьмет кисть в руки.
| 1.Ми дізналися, що наш новий друг був, вірогідно, найвідомішим із сучасних художників, і що він кинув живопис і, з чуток, зізнався, що ніколи більше в житті не візьме до рук пензеля.
| | 2. Когда я завтракал, я вспомнил о работе, которую откладывал в течение некоторого времени.
| 2.Коли я снідав, я згадав про роботу, яку відкладав протягом певного часу.
| | 3. В то время как я готовился к работе, я услышал шаги./В той час як я готувався до роботи я почув чиїсь кроки.
| 3.Он поинтересовался, слышали ли мы когда-нибудь о скульпторе Джерстоне.
| | 4. Він поцікавився, чи ми чули коли-небудь про скульптора Джерстона.
| 4.Все эти люди хотели купить мою садовую ограду, потому что она была покрашена великим Лотиссом.
| | 5.Всі ці люди воліли придбати мій садовий паркан, тому що його було пофарбовано великим Лотіссом.
| 5.К концу второго дня мне предлагали двадцать пять тысяч долларов.
| | 6.Наприкінці другого дня мені пропонували двадцять п’ять тисяч доларів.
| 6.Он привел меня в комнату, где выставлялась моя ограда./Він привів мене до кімнати, де було виставлено мій паркан.
|
Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...
|
Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...
|
Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...
|
ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при которых тело находится под действием заданной системы сил...
|
РЕВМАТИЧЕСКИЕ БОЛЕЗНИ Ревматические болезни(или диффузные болезни соединительно ткани(ДБСТ))— это группа заболеваний, характеризующихся первичным системным поражением соединительной ткани в связи с нарушением иммунного гомеостаза...
Решение Постоянные издержки (FC) не зависят от изменения объёма производства, существуют постоянно...
ТРАНСПОРТНАЯ ИММОБИЛИЗАЦИЯ
Под транспортной иммобилизацией понимают мероприятия, направленные на обеспечение покоя в поврежденном участке тела и близлежащих к нему суставах на период перевозки пострадавшего в лечебное учреждение...
|
Приготовление дезинфицирующего рабочего раствора хлорамина Задача: рассчитать необходимое количество порошка хлорамина для приготовления 5-ти литров 3% раствора...
Дезинфекция предметов ухода, инструментов однократного и многократного использования
Дезинфекция изделий медицинского назначения проводится с целью уничтожения патогенных и условно-патогенных микроорганизмов - вирусов (в т...
Машины и механизмы для нарезки овощей В зависимости от назначения овощерезательные машины подразделяются на две группы: машины для нарезки сырых и вареных овощей...
|
|