Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Ex. 12. Translate the sentences into English focusing on active Vocabulary items and active grammar areas.





 

1.Я размышлял над кросвордом в течение получаса, когда наконец пришли мои одногрупники, полные новых идей. 1.Я розмірковував над кросвордом вже півгодини, коли нарешті повернулися мої одногрупники, сповнені нових ідей.
2.Книга “Три товарища” дает хорошее представление о дружбе между людьми и о том, что друзья не имеют секретов друг от друга. 2.Книжка “Три товариша” дає добре уявлення про дружбу між людьми і про те, що друзі не зберігають таємниць один від іншого.
3.Ты не забыла список с покупками? – Не понимаю о чем ты. – В последний раз в супермаркете ты вышла из себя, когда обнаружила, что забыла список дома. Нам пришлось (had to) углубляться во все детали списка заново и уговаривать продавца подождать. 3. Ти не забула список із покупками? – Не маю уявлення, про що ти говориш. – Минулого разу у супермаркеті, ти втратила самовладання, коли дізналася, що забула список вдома. Нам довелося поглиблюватись в усі деталі списку знову та вмовляти продавця зачекати.
4.Единственное, что я смог пробормотать перед вступительной комиссией института искусств было то, что я мечтал заняться фотографиейпрофессионально с детства и продолжил заикаться. 4.Єдине, що я спромігся пробурмотіти перед вступною комісією було те, що я мріяв зайнятися фотографією професійно з дитинства, та продовжив заїкатися.
5.Мы с Вами не поддерживали связь на протяжении 10 лет. Давайте поговорим об искусстве как в старые добрые времена, хорошо? 5.Ми з Вами не підтримували зв'язок протягом 10 років. Поговоримо про мистецтво як у старі добрі часи, добре?
6.Если Вы не будете приглядывать за пиццей, она сгорит. – Я конечно же веду хозяйство не так, как Ваша жена, но Вам следует помнить, что я шеф-повар (a chef). 6.Якщо Ви не наглядатимете за піццею, вона згорить. – Авжеж, я господарюю не так, як Ваша дружина, але Вам слід пам’ятати, що я шеф-кухар.
7. Френсис еще с юности всегда заставлял нас ждать и никогда не выполнял свои обещания. 7. Френсіс ще з молодості завжди змушував нас чекати і ніколи не виконував свої обіцянки.
8.Если Вы не принесете извинения за свое отвратительное поведение, Вы не представляете какие проблемы Вас будут ждать. 8. Якщо Ви не вибачитесь за свою огидну поведінку, Ви не уявляєте, які проблеми Вас очікуватимуть.
9.Он сообщил, что держит три гостиницы уже 10 лет и продолжает развивать свой бизнес. 9.Він повідомив, що утримує три готелі вже десять років і він продовжує розвивати свій бізнес.
10.Я не знаю, сохраню ли я спокойствие, если начну говорить о политике. 10. Я не знаю, чи я не втрачу витримку, якщо я почну говорити про політику.






Дата добавления: 2015-09-06; просмотров: 1897. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Шрифт зодчего Шрифт зодчего состоит из прописных (заглавных), строчных букв и цифр...


Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...


Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...


Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Концептуальные модели труда учителя В отечественной литературе существует несколько подходов к пониманию профессиональной деятельности учителя, которые, дополняя друг друга, расширяют психологическое представление об эффективности профессионального труда учителя...

Конституционно-правовые нормы, их особенности и виды Характеристика отрасли права немыслима без уяснения особенностей составляющих ее норм...

Толкование Конституции Российской Федерации: виды, способы, юридическое значение Толкование права – это специальный вид юридической деятельности по раскрытию смыслового содержания правовых норм, необходимый в процессе как законотворчества, так и реализации права...

Правила наложения мягкой бинтовой повязки 1. Во время наложения повязки больному (раненому) следует придать удобное положение: он должен удобно сидеть или лежать...

ТЕХНИКА ПОСЕВА, МЕТОДЫ ВЫДЕЛЕНИЯ ЧИСТЫХ КУЛЬТУР И КУЛЬТУРАЛЬНЫЕ СВОЙСТВА МИКРООРГАНИЗМОВ. ОПРЕДЕЛЕНИЕ КОЛИЧЕСТВА БАКТЕРИЙ Цель занятия. Освоить технику посева микроорганизмов на плотные и жидкие питательные среды и методы выделения чис­тых бактериальных культур. Ознакомить студентов с основными культуральными характеристиками микроорганизмов и методами определения...

САНИТАРНО-МИКРОБИОЛОГИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ВОДЫ, ВОЗДУХА И ПОЧВЫ Цель занятия.Ознакомить студентов с основными методами и показателями...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2026 год . (0.012 сек.) русская версия | украинская версия