Студопедия — Translate sentences and pay attention to the underlined adverbs in these sentences.
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Translate sentences and pay attention to the underlined adverbs in these sentences.






Example: There`s a film on television. Can I put it on?

 

1) We finished all the food up.

2) I`m writing in pencil so I can rub out my mistake.

3) Martin didn`t answer. He just went on reading.

4) A woman in the audience shouted something out.

5) I`ll just read over what I`ve written.

6) The water was off for an hour today.

7) Ellie has an aggressive manner that frightens people off.

8) The company is trying to get its costs down.

9) The embassy was burnt down by terrorists.

10) I`ve got this form that I have to fill out.

11) Social workers were giving out soup to the hungry.

12) The boss is optimistic. The sales figures are moving up again.

Put in the correct adverb.

1) Everything is so expensive. Prices seem to go up all the time. – Yes, and the government is supposed to be bringing inflation____________.

2) You shouldn`t leave the television__________ all night. – Sorry, I forgot. I usually turn it_________.

3) I`ve written the wrong here. – Well, rub it_________. – I can`t. It`s in biro. I`ll have to write it all ___________ again.

4) They`re going to pull________ this beautiful old building. – I know. There are some protestots handing _______ leaflets about it.

5) Hold _________ a minute. I thought I heard some call___________. – You imagined it. Come _______, or we`ll be late.

6) Why don`t you read _______ the letter so that we all know what`s in it? – Yes, and could you speak________ so that everyone can hear you.

Read the following text and translate it.







Дата добавления: 2015-09-06; просмотров: 706. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Стресс-лимитирующие факторы Поскольку в каждом реализующем факторе общего адаптацион­ного синдрома при бесконтрольном его развитии заложена потенци­альная опасность появления патогенных преобразований...

ТЕОРИЯ ЗАЩИТНЫХ МЕХАНИЗМОВ ЛИЧНОСТИ В современной психологической литературе встречаются различные термины, касающиеся феноменов защиты...

Этические проблемы проведения экспериментов на человеке и животных В настоящее время четко определены новые подходы и требования к биомедицинским исследованиям...

Влияние первой русской революции 1905-1907 гг. на Казахстан. Революция в России (1905-1907 гг.), дала первый толчок политическому пробуждению трудящихся Казахстана, развитию национально-освободительного рабочего движения против гнета. В Казахстане, находившемся далеко от политических центров Российской империи...

Виды сухожильных швов После выделения культи сухожилия и эвакуации гематомы приступают к восстановлению целостности сухожилия...

КОНСТРУКЦИЯ КОЛЕСНОЙ ПАРЫ ВАГОНА Тип колёсной пары определяется типом оси и диаметром колес. Согласно ГОСТ 4835-2006* устанавливаются типы колесных пар для грузовых вагонов с осями РУ1Ш и РВ2Ш и колесами диаметром по кругу катания 957 мм. Номинальный диаметр колеса – 950 мм...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.007 сек.) русская версия | украинская версия