Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Введение 4 19 страница





Я хочу телефонный разговор по номеру 610 397 в Александрии, أُريدُ مُكالَمَةً تليفونِيَّةً مَعَ رَقْمِ ٦١٠٣٩٧ بِالإسْكَنْدَرِيَّةِ،
пожалуйста! مِن فَضْلِكَ.
Связь с Александрией задерживается, هُناكَ تَأْخيرٌ في مُكالَماتِ الإسْكَنْدَرِيَّةِ،
потому что все линии заняты. ِلأنَّ الخُطوطَ كُلَّها مَشْغولَةٌ،
Вам придется подождать примерно пять часов. وَيَجِبُ أَنْ تَنْتَظِرَ خَمْسَ ساعاتٍ تَقْريباً.
О Боже («безопасность, благополучие»)! Пять часов?! يا سَلامْ! خَمْسُ ساعاتٍ؟!
Я могу доехать от Каира поездом до Александрии и обратно أنا أسْتَطيعُ أَنْ أَذْهَبَ بِالقِطارِ مِنَ القاهِرَةِ إلى الإسْكَنْدَرِيَّةِ وَأَعودَ
меньше, чем за пять часов! في أَقَلِّ مِنْ خَمْسِ ساعاتٍ!
Как хотите («ты свободен»)! أَنْتَ حُرٌّ!

 

كل عام وأنتم بخير 136. С праздником

 

Сегодня первый день اليَوْمُ هُوَ أوَّلُ يَومٍ
благословенного праздника жертвоприношения («жертвенных животных») (Ид ад-Адха). مِنْ أَيَّامِ عيدِ الأَضْحَى المُبارَكِ.
Вчера был день кануна праздника («день вставания») (Йом Вакфа), كانَ الأَمْسُ يَوْمَ الوَقْفَةِ،
который называется ещё Большим праздником (аль-Ид аль-Кабир). وَهَذا العيدُ يُسَمّى أَيْضاً العيدَ الكَبيرَ.
Есть еще один праздник, который называется ещё Малый праздник (аль-Ид ас-Сагыр). وَهُناكَ عيدٌ آخَرٌ يُسَمّى العيدَ الصَّغيرَ،
Это благословенный праздник Разговенья («прерывания, прекращения /поста/») (Ид аль-Фитр), وَهُوَ عيدُ الفِطْرِ المُبارَكِ،
который наступает в конце месяца поста, الَّذي يأَتي في نِهايَةِ شَهْرِ الصَّوْمِ،
великого месяца Рамадан. شَهْرِ رَمَضانَ المُعَظَّمِ.
В этот праздник перестают работать госучреждения, في العيدِ تَتَعَطَّلُ المَصالِحُ الحُكومِيَّةُ،
закрываются банки, компании, школы и университеты, وَتُقْفَلُ البُنوكُ وَالشَّرِكاتُ والمَدارِسُ والجامِعاتُ.
и по утрам мусульмане идут в мечети يَذْهَبُ المُسْلِمونَ في الصَّباحِ إلى المَساجِدِ،
и совершают праздничное моление (салат аль-ид). وَيُصَلّونَ صَلاةَ العيدِ.
Люди поздравляют друг друга, говоря: وَيُهَنِّىءُ النّاسُ بَعْضَهُمْ بَعْضاً، قائِلينَ:
С праздником («весь год – и у вас все хорошо»)! كُلَّ عامٍ وَأنْتُمْ بِخَيرٍ.
Маленькие дети радуются празднику, وَيَفْرَحُ الأَوْلادُ الصِّغارُ بِالعيدِ:
одевают новую одежду, يَلْبَسونَ المَلابِسَ الجَديدَةَ،
ходят в цирк или в Луна-парк («Город развлечений») وَيَذْهَبونَ إلى السِرْكِ أَوْ مَدينَةِ المَلاهي،
и играют с разноцветными шариками. وَيلْعَبونَ بِالبالوناتِ المُلَوَّنَةِ.
Счастливый, благословенный праздник! عيدٌ سَعيدٌ مُبارَكٌ!
С праздником вас («и весь год – и вы в добре = у вас все хорошо»)! وَكُلَّ عامٍ وأَنْتُمْ بِخَيرٍ!

 

الحجّ 137. Паломничество

 

Что ты будешь делать, Карим, в дни праздника? ماذا سَتَفْعَلُ في أَيَّامِ العيدِ يا كَريم!
Я поеду в понедельник в день Вакфа (канун праздника) в мой город سَأُسافِرُ إلى بَلَدي في يَوْمِ الوَقْفَةِ، الإثْنَيْنِ،
и пробуду («останусь») там вторник, среду, четверг и пятницу. وَأَبْقَى هُناكَ أَيَّامَ الثّلاثاءِ، والأرْبَعاءِ والخَميسِ، والجُمْعَةِ،
Потом в субботу я вернусь, если Господь захочет. ثُمَّ أَعودُ يَوْمَ السَبْتِ، إنْ شاءَ الله.
В праздник вы будете резать барана? هَلْ سَتَذْبَحونَ خَروفاً في العيدِ؟
Да, каждый год мы покупаем и режем барана. نَعَمْ، كُلَّ سَنَةٍ نَشْتَري خَروفاً وَنَذْبَحُهُ.
Что вы с ним делаете? وَماذا تَفْعَلونَ بِهِ؟
Вы съедаете его целиком? هَلْ تأْكُلونَهُ كُلَّهُ؟
Нет, мы не съедаем его целиком. لا، لا نَأَكُلُهُ، كُلَّهُ،
Значительную часть мяса мы отдаём бедным. وَلَكِنْ نُعْطي مِقْداراً كَبيراً مِنْ لَحْمِهِ لِلفُقَراءِ.
А ты, Азиз, что будешь делать в дни праздника? وَأَنْتَ يا عَزيز، ماذا سَتَفْعَلُ في أَيَّامِ العيدِ؟
Куда-нибудь («в какое-либо место») поедешь? هَلْ سَتُسافِرُ إلى أيِّ مَكانٍ؟
Нет, я останусь в Каире, لا، سَأبْقَى في القاهِرَةِ،
потому что мой отец возвращается после паломничества из Мекки, لأنَّ والِدَي سَيَعودُ مِنْ مَكَّةَ بَعْدَ الحَجِّ.
и я буду встречать его в аэропорту, если будет на то Божья воля. وَسَأنْتَظِرُهُ في المَطارِ إنْ شاء اللّه.
С праздником! كُلَّ عامٍ وأَنْتُم بِخَيرٍ!
И вам желаю здоровья и благополучия! وَأَنْتُمْ بِالصِّحَّةِ وَالسَّلامَةِ!

 

عيد سعيد 138. Счастливый праздник

 

Моя жена вчера родила ребенка, زَوْجَتي وَلَدَتْ طِفْلاً أَمْسِ،
но мы пока не подобрали ему подходящего имени. وَلَمْ نَجِدْ إسْماً مُناسِباً لهُ لِلآنِ:
Она хочет, чтобы мы назвали его («дали ему имя») по имени её отца Махмудом, هِيَ تُريدُ أَنْ تُعْطيهِ إسْمَ أَبيها "مَحْمود"،
а я хочу назвать его по имени моего отца Мустафой, وَأنا أُريدُ أَنْ أُعْطيهِ إِسْمَ أَبي "مُصْطَفَى"،
так что мы не знаем, что нам делать! وَلا نَدْري ماذا نَفْعَلُ.
У меня идея: назовите ребенка обоими («двумя») именами. عِنْدي فِكْرَةٌ: سَمَّوا الطِّفْلَ بِالإسْمَيْنِ.
Но какое из двух имён будет первым? لَكِنْ أَيُّ الإسْمَيْنِ يَكونُ الأوَّلَ؟
У меня предложение: عِنْدي اقْتِراحٌ:
так как твой сын был рожден в дни праздника, ما دامَ ابْنُكَ وُلِدَ يَوْمَ العيدِ
почему бы не назвать его Ид («праздник»)? لِماذا لا تُسَمِّيهِ "عيدْ"؟
Тогда полное имя у него будет فَيَكونُ إسْمُهُ بِالكامِلِ:
Ид Саид («счастливый праздник»). "عيدْ سَعيدْ"!

 

انا أحب الأعياد 139. Я люблю праздники

 

Ты любишь праздники? هَلْ تُحِبّينَ الأَعْيادَ؟
Конечно Фарида! А кто не любит праздники? طَبْعاً يا فَريدة، وَمَنْ لا يُحِبُّ الأَعْيادَ؟!
Какой из двух праздников ты любишь больше: أَيَّ العيدَيْنِ تُحِبّينَ أَكْثَرَ:
Ид аль-Адха или Ид аль-Фитр? عيدَ الأَضْحى أَمْ عيدَ الفِطْرِ؟
Я люблю оба праздника одинаково. أُحِبُّ الاثْنَيْنِ بِدَرَجَةٍ واحِدَةٍ.
Ты постишься в Рамадан? وَهَلْ تَصومينَ شَهْرَ رَمَضانَ؟
Да, ведь пост обязателен в Исламе. نَعَمْ، فالصَّوْمُ ضَرورِيٌّ في الإسْلامِ،
Мы испытываем голод и жажду целый день, وَنَحْنُ نَتَحَمَّلُ الجوعَ والعَطَشَ طولَ اَلنَّهارِ،
потому что религия требует от нас пост. لأنَّ الدّينَ يَطْلُبُ مِنّا الصَّوْمَ.
Ты совершала паломничество в Мекку («ходила на паломничество»)? وَهَلْ ذَهَبْتِ إلى مَكَّةَ لِلحَجِّ؟
Нет, я ещё не ходила, لا، لَمْ أَذْهَبْ بَعْدُ،
но я намереваюсь совершить паломничество в будущем году, если Бог захочет. وَلَكِنّي أَنْوي أَنْ أَحُجَّ في السَنَةِ القادِمَةِ إِنْ شاءَ الله.
А после твоего возвращения из хаджа мы все скажем тебе: وَبَعْدَ عَودَتِكِ مِنَ الحَجِّ سَنَقولُ لَكِ كُلُّنا:
О, хаджа Хусния. يا حاجَّة حُسْنِيَّة.

 

مفاجأة!.. 140. Неожиданность

 

У меня для тебя сюрприз. Радостная неожиданность! عِنْدي مُفاجَأَةٌ لَكَ، مُفاجَأَةٌ سارَّةٌ!
Спасибо. Что это? Ты пригласишь меня в кино? شُكْراً! وَما هِيَ؟ هَلْ سَتَدْعوني إلى السينِما؟
Нет. لا!
Ты пригласишь меня на ужин в ресторан? هَلْ سَتَدْعوني إلى العَشاءِ في مَطعَمٍ؟
Нет. لا!
Сделаешь («дашь») мне подарок? هَل سَتُعْطيني هَدِيَّةً؟
Нет. لا!
Вернёшь мне фунт, который взял у меня в прошлом месяце? هَلْ سَتُرْجِعُ لي الجُنَيْهَ الَّذي أَخَذْتَهُ مِنّي اَلشَّهْرَ الماضي؟
Нет, я попрошу у тебя ещё фунт! لا!.. سَأَطْلُبُ مِنْكَ جُنَيْهًا آخَرَ!..

 

يوم "سعيد" 141. Счастливый день

 

Этот день был счастливым в моей жизни: كانَ اليَوْمُ يَوْماً سَعيداً في حَياتي:
Мы с Набилей объявили о нашем обручении. نَبيلة وَأَنا أعْلَنَّا خُطوبَتَنا،
К тому же этот день был днем рождения Набили, وَكانَ اليَوْمُ أَيْضاً عيدَ ميلادِ نَبيلة،
И, таким образом, мы праздновали по двум счастливым поводам. وَهَكَذا احْتفَلْنا بِمُناسَبَتيَْنِ سعيدَتَيْنِ.
Утром мы пошли в магазин, где продают драгоценности, في الصَّباحِ ذهَبْنا إلى مَحَلٍّ لِبَيْعِ المُجَوْهَراتِ،
и купили два золотых (обручальных) кольца: وَاشْتَرَيْنا دِبْلَتَيْنِ مِنَ الذّهَبِ:
одно – Набиле, а другое – мне. واحِدَةً لِنَبيلة وَواحِدَةً لي.
Вечером мы устроили («созвали, собрали») нашу помолвку. وَفي المَساءِ عَقَدْنا خُطوبَتَنا،
Профессор Хасан устроил большое торжество (большую вечеринку), وَأقامَ الأُسْتاذُ حَسَن حَفْلَةً كَبيرَةً،
пригласил членов семьи и друзей. وَدَعا أَفْرادَ العائِلَةِ، والأصْدِقاءَ.
Пришёл оркестр, وَجاءَتْ فِرْقَةٌ موسيقِيَّةٌ،
и сел (музыканты сели) в саду وَجَلَسَتْ في الحَديقَةِ،
и играли, исполняли красивые мелодии. وَعَزَفَتْ بَعْضَ الأَلْحانِ الجَميلَةِ،
Было выставлено большое угощение в гостиной («в комнате приема»). أُقيمَتْ وَليمَةٌ كَبيِرَةٌ في غُرْفَةِ الإسْتِقْبالِ.
На стол был поставлен большой торт, وَوُضِعَتْ عَلى المائِدَةِ تورْتَة كَبيرَةٌ،
на котором стояло двадцать свечей. عَلَيْها عِشْرونَ شَمْعَةً،
Госпожа Фаузия зажгла свечи, أضاءَتِ السَيِّدَةُ فَوْزِيَّة الشُّموعَ،
а Набиля подула на них и погасила все сразу. وَنَفَخَتْ فيها نَبيلة، فَأَطْفَأتْها كُلَََّها.
Все говорили: وَقالَ الجَميعُ،
Поздравляем тебя с днём рождения («благословен день твоего рождения») مَبْروكٌ عيدُ ميلادِكِ،
и счастливым обручением! وَخُطوبَةٌ مُبارَكَةٌ!

 







Дата добавления: 2015-09-06; просмотров: 412. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Шрифт зодчего Шрифт зодчего состоит из прописных (заглавных), строчных букв и цифр...


Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...


Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...


Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

ТЕОРИЯ ЗАЩИТНЫХ МЕХАНИЗМОВ ЛИЧНОСТИ В современной психологической литературе встречаются различные термины, касающиеся феноменов защиты...

Этические проблемы проведения экспериментов на человеке и животных В настоящее время четко определены новые подходы и требования к биомедицинским исследованиям...

Классификация потерь населения в очагах поражения в военное время Ядерное, химическое и бактериологическое (биологическое) оружие является оружием массового поражения...

Ваготомия. Дренирующие операции Ваготомия – денервация зон желудка, секретирующих соляную кислоту, путем пересечения блуждающих нервов или их ветвей...

Билиодигестивные анастомозы Показания для наложения билиодигестивных анастомозов: 1. нарушения проходимости терминального отдела холедоха при доброкачественной патологии (стенозы и стриктуры холедоха) 2. опухоли большого дуоденального сосочка...

Сосудистый шов (ручной Карреля, механический шов). Операции при ранениях крупных сосудов 1912 г., Каррель – впервые предложил методику сосудистого шва. Сосудистый шов применяется для восстановления магистрального кровотока при лечении...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2025 год . (0.009 сек.) русская версия | украинская версия