Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Введение 4 14 страница





في محطة السكة الحديد 106. На вокзале

 

В центре города Каира – في وَسَطِ مَدينَةِ القاهِرَةِ
широкая площадь, она называется площадь Рамзеса. مَيْدانٌ واسِعٌ إسْمُهُ مَيْدانُ رَمْسيسَ،
На этой площади – вокзал железной дороги. وَفي هَذا المَيْدانِ مَحَطَّةُ السِكَّةِ الحَديديَّةِ.
Это большая станция, и у входа в нее много перронов, هِيَ مَحَطَّةٌ كَبيرَةٌ، وَبِداخِلِها أَرْصِفَةٌ كَثيرَةٌ،
кассы билетов первого, وَشَبابيكُ لِتَذاكِرِ الدَّرَجَةِ الأولَى،
второго и третьего классов. وَالدَّرَجَةِ الثَّانيَِة،ِ وَالدَّرَجَةِ الثَّالِثَةِ،
Там также справочное бюро وَفيها أيْضاً مَكْتَبٌ لِلإِسْتِعْلاماتِ،
и бюро предварительного заказа, وَمَكْتَبٌ لِلحَجْزِ مُقَدَّماً،
камера хранения и большой буфет. وَمَكتَبٌ لِلأَمَانَاتِ، وَبوفيه كَبيرٌ.
Вокзал переполнен, битком набит («стесненный») людьми: المَحَطَّةٌ مُزْدَحِمَةٌ بِالنّاسِ:
этот – уезжающий, а тот – приезжающий. هَذا مُسافِرٌ، وَذاكَ قادِمٌ،
Этот прощается со своими отъезжающими друзьями, هَذا يُوَدِّعُ أَصْحابَهُ المُسافِرينَ،
а тот встречает прибывающих из поездки. وَذاكَ يَسْتَقْبِلُ بَعْضَ القادِمينَ مِنَ السَفَرِ.
Вон бежит человек, чтобы догнать (и успеть на) поезд, وَهُناكَ شَخْصٌ يَجْري ليَلْحَقَ بِالقِطارِ،
но поезд ушёл (точно) в срок («обещанный» = установленный срок) وَلَكِنَّ القِطارَ قامَ في الميعادِ،
и оставил его па перроне. وَتَرَكَهُ عَلَى الرَّصيفِ.
Таким образом, вокзал – уменьшенная картина жизни: وَهَكَذا، المَحَطّةُ صُورَةٌ مُصَغَّرَةٌ لِلحَياةِ:
отправление и прибытие, радость и слезы, прощание и встреча. قِيامٌ وَوُصولٌ، فَرَحٌ وَبُكاءٌ، تَوْديعٌ وَاسْتِقْبالٌ،
А между тем время движется и часы тикают. بَيْنَماالوَقْتُ يَمُرُّ، وَالساعاتُ تَدُقُّ.

 

في مكتب السياحة 107. В туристическом бюро

 

Я хочу поехать – я и моя семья – в Луксор и Асуан. أُريدُ أنْ أُسافِرَ أنا وأُسْرَتي، إلى الأُقْصُرِ وَأسْوانَ.
Самолетом или поездом? بِالطّائِرَةِ أمْ بِالقِطارِ؟
Я лично предпочитаю летать самолетом, это быстрее. أنا شَخْصِيّاً أُفَضِّلُ السَّفَرَ بِالطّائِرَةِ، لأنَّها أَسْرَعُ.
Но мои жена и дочь предпочитают путешествовать поездом. وَلَكِنَّ زَوْجَتي وَابْنَتي، تُفَضِّلانِ السَفَرَ بِالقِطارِ.
Поэтому мы все (вместе) едем на поезде на этот раз. وَلِهَذا نُسافِرُ كُلُّنا بِالقِطارِ هَذِهِ المَرَّةَ.
Сколько часов займёт поездка? كَمْ ساعَةً تَسْتَغْرِقُ الرِّحْلَةُ؟
Примерно 12 часов. إثنَتَي عَشْرَةَ ساعَةً تَقْريباً.
Поезд отправляется в 7 часов вечера يَقومُ القِطارُ الساعَةَ السابِعَةِ مَساءً،
и прибывает в Луксор около 7 часов утра. وَيَصِلُ إلى الأُقْصُرِ حَوالي الساعَةِ السابِعَةِ صَباحاً.
Я никогда («совершенно») не пробовала ездить спальным вагоном. أنا لَمْ أُجَرِّبْ عَرَبَةَ النَّوْمِ مُطْلَقاً،
Он удобен? هَلْ هِيَ مُريحَةٌ؟
Очень удобен. В поезде есть кондиционирование воздуха. مُريحَةٌ جِدًّا، والقِطارُ بِهِ التَّكييفُ للهَواءِ.
В поезде есть вагон-ресторан («вагон для еды»)? هَلْ بِالقِطارِ عَرَبَةٌ لِلأَكْلِ؟
Да, и там на ужин и завтрак подают очень вкусные блюда. نَعَمْ، وَتُقَدَّمُ بِهِ وَجَباتٌ لَذيذَةٌ لِلعَشاءِ وَالفُطورِ.
Сколько стоят билеты («каковы цены поездки»)? ما هِيَ أَسْعارُ السَفَرِ؟
Каким классом («какой степенью»)? بِأيِّ دَرَجَةٍ؟
Первым классом туда и обратно. بِالدَّرَجَةِ الأولى، للذَّهابِ والإيابِ.
Цена билета 25 фунтов ثَمَنُ التَّذْكَرَةِ خَمْسَةٌ وَعِشرون جُنَيْهاً،
вместе с питанием и постелью («сном»). بِما فيها الأَكْلُ وَالنَّوْمُ.
Дай нам, пожалуйста, три билета. أعْطِنا ثَلاثَ تَذاكِرَ مِنْ فَضْلِكَ.
Когда («в какой день») вы едете? في أيِّ يَوْمٍ تُسافُرونَ؟
Завтра во вторник, а вернуться мы хотим («желаем возвращения») в пятницу. غَداً الثَّلاثاءَ، وَنُريدُ العَوْدَةَ يَوْمَ الجُمْعَةِ.

 

على الرصيف 108. На перроне

 

Носильщик! يا شَيَّالُ!
Да, мой господин! نَعمْ يا سَيِّدي!
Возьми (и отнеси) эти чемоданы на поезд до Асуана. خُذْ هَذِهِ الشُّنَطَ إلى قِطارِ أسْوانَ.
Какой класс? أيُّ دَرَجَةٍ؟
Первый, места 6, 7 и 8. الأولى، مَقاعِدُ رَقم ٦، وَ ٧، وَ ٨.
Я хотел бы поехать с вами, كُنْتُ أُحِبُّ أنْ أُسافِرَ مَعَكُمْ،
но, к сожалению, я занят: وَلَكِنْ مَعَ الأسَفِ أنا مَشْغولٌ،
я должен присутствовать на совещании в министерстве. وَيَجِبُ أنْ أحْضُرَ اجْتِماعاً في الوِزارَةِ.
Мы тебя благодарим, что пришёл нас проводить («за твои проводы»), профессор Хасан. نَحْنُ شاكِرونَ لَكَ حُضورَكَ لِتَوديعِنا يا أُسْتاذ حَسَن.
Фаузия, где Набиля? أيْنَ نَبيلة يا فَوزيّة؟
Покупает вечерние газеты. تَشْتَري جَرائِدَ المَساءِ.
Набиля, поторопись! أسْرِعي يا نَبيلة!
Семь часов без двух минут. السَّاعَةُ السَّابِعَةُ إلاّ دَقيقَتَيْنِ:
Поезд отправится через несколько мгновений. سَيَقومُ القِطارُ بَعْدَ لَحَظاتٍ.
Желаю вам удачной поездки. أرْجو لَكُمْ رِحْلَةً سَعيدَةً.
Увидимся в пятницу, если Богу будет угодно. سَنَراكُمُ يَوْمَ الجُمْعَةِ إنْ شاءَ الله.
До свидания! مَعَ السَّلامَةِ!
Спасибо и до встречи. شُكْراً، وإلى الِّلقاءِ.

 

في "بوفيه" المحطة 109. В буфете вокзала

 

Амир, что ты здесь делаешь? ماذا تَفْعَلُ هُنا يا أمير؟
Ждёшь кого-нибудь, кто приезжает? هَلْ أنْتَ في انْتِظارِ أحَدِ القادِمينَ؟
Нет, я никого не жду. لا، لَسْتُ في انْتِظارِ أحَدٍ.
Ты скоро уезжаешь? هَلْ أنْتَ مُسافِرٌ بَعْدَ قَلِيلٍ؟
Нет, я люблю сидеть в буфете вокзала: لا. أنا أُحِبُّ الجُلوسَ في بوفيه المَحَطَّةِ:
я смотрю на уезжающих, я чувствую, что я сам уезжаю, как и они, أَنْظُرُ إلى المُسافِرينَ، فَأشْعُرُ أنَّني مُسافِرٌ مِثْلَهُمُ،
и говорю себе: До свидания, Амир! وَأقولُ لِنَفْسي: مَعَ السَلامَةِ يا أمير!
Я смотрю на прибывающих وَأَنْظُرُ إلى القادِمينَ،
и чувствую, что я сам прибыл из путешествия, как они, فَأشْعُرُ أنَّني قادِمٌ مِنَ السَّفَرِ مِثْلَهُمُ،
и говорю сам себе: добро пожаловать, Амир. وَأَقولُ لِنَفْسي: أَهْلاً وَسَهْلاً يا أَمِير!

 

شاطر!.. 110. Умница

 

На прошлой неделе я купил железнодорожный билет второго класса في الأُسْبوعِ الماضي إشْتَرَيْتُ تَذْكَرَةَ سَفَرٍ بِالدَّرَجَةِ الثَّانِيَةِ
от Каира до Александрии, مِنَ القاهِرَةِ إلى الإسْكَنْدَرِيَّةِ.
и ты знаешь, что сделал? وَهَلْ تَعْرِفُ ماذا فَعَلْتُ؟
Конечно, знаю. طَبْعاً أَعْرِفُ!
Ты сел в первый класс? رَكِبْتَ بِالدَّرَجَةِ الأولى؟
Нет, я не сел в первый класс. لا! لَمْ أرْكَبْ بِالدَّرَجَةِ الأولى!
Значит, ты сел в третий класс? هَلْ رَكِبتَْ بِالدَّرَجَةِ الثَّالِثَةِ إذَنْ؟!
Нет. لا!
Что же ты тогда сделал? ماذا فَعَلْتَ إذَنْ؟
Вообще не уехал! لَمْ أُسافِِرْ مُطْلَقاً!
Ну, что скажешь («как на твой взгляд, каково твое мнение»)? ما رأْيُكَ؟
Умница! Дружище («брат мой»), ты очень умный! شاطِرٌ! شاطِرٌ جِدًّا يا أَخي!

 

الأقصر وأسوان 111. Луксор и Асуан

 

Луксор и Асуан – известнейшие египетские города. الأُقْصُرُ وَأسْوانُ مَدينَتانِ مِنَ المُدُنِ المِصْرِيَّةِ المَشْهورَةِ.
Каждый год в Египет приезжают тысячи туристов, في كُلِّ سَنَةٍ يأْتي إلى مِصْرَ آلافُ السُيَّاحِ
чтобы посетить памятники Древнего Египта, لِزيارَةِ آثارِ مِصْرَ القَديمَةِ،
такие, как храм в Карнаке, Долину Царей, مِثْلَ مَعْبَدِ الكَرْنَكِ، وَوادي المُلوكِ،
Долину Цариц, храм Абу-Симбел, وَوادي المَلِكاتِ، وَمَعْبَدِ أبو سِمبِل،
а также Высотную плотину. وَالسَّدِ العالي.
Я сейчас на станции Луксор. أنا الآنَ في مَحَطَّةِ الأُقْصُرِ،
Семь часов утра. وَالسَّاعَةِ السَّابِعَةِ صَباحاً.
Через некоторое время придёт поезд из Каира, بَعْدَ قَليلٍ يَصِلُ القِطارُ مِنَ القاهِرَةِ،
на котором прибывает профессор Али аль-Халяби и его семья. وَفيهِ الأُسْتاذُ عَلي الحَلَبيّ وأُسْرَتُهُ.
Для них будет неожиданностью, وَسَتَكونُ مُفاجَأَةً لهَمُ
когда они обнаружат, что я ожидаю их здесь! لَمَّا يَجِدونَ أنَّني في انْتِظارِهِمْ هُنا!
Я прибыл сюда из Каира не поездом, а самолётом. لَمْ أَحْضُرْ بِالقِطارِ مِنَ القاهِرَةِ، بَلْ حَضَرْتُ بِالطَّائِرَةِ.
но в Каир я уже не вернусь воздушным путем, وَلَكِنَّني لَنْ أَعودَ إلى القاهِرَةِ بِطَريقِ الجَوِّ،
а проведу день с семьей Халяби в Луксоре بَلْ سَأَقْضي مَعَ أُسْرَةِ السَيِّدِ الحَلَبيّ يَوْماً في الأُقْصُرِ،
и день в Асуане. وَيَوْماً في أَسْوانَ،
Затем мы все вернёмся, с Божьей помощью, в пятницу в Каир поездом. ثُمَّ نَعودُ كُلُّنا بِالقِطارِ إلى القاهِرَةِ يَوْمَ الجُمْعَةِ إنْ شاءَ الله.

 







Дата добавления: 2015-09-06; просмотров: 441. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...


Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...


Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...


Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Концептуальные модели труда учителя В отечественной литературе существует несколько подходов к пониманию профессиональной деятельности учителя, которые, дополняя друг друга, расширяют психологическое представление об эффективности профессионального труда учителя...

Конституционно-правовые нормы, их особенности и виды Характеристика отрасли права немыслима без уяснения особенностей составляющих ее норм...

Толкование Конституции Российской Федерации: виды, способы, юридическое значение Толкование права – это специальный вид юридической деятельности по раскрытию смыслового содержания правовых норм, необходимый в процессе как законотворчества, так и реализации права...

Законы Генри, Дальтона, Сеченова. Применение этих законов при лечении кессонной болезни, лечении в барокамере и исследовании электролитного состава крови Закон Генри: Количество газа, растворенного при данной температуре в определенном объеме жидкости, при равновесии прямо пропорциональны давлению газа...

Ганглиоблокаторы. Классификация. Механизм действия. Фармакодинамика. Применение.Побочные эфффекты Никотинчувствительные холинорецепторы (н-холинорецепторы) в основном локализованы на постсинаптических мембранах в синапсах скелетной мускулатуры...

Шов первичный, первично отсроченный, вторичный (показания) В зависимости от времени и условий наложения выделяют швы: 1) первичные...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.012 сек.) русская версия | украинская версия