Студопедия — In the English language the predicate agrees with the subject in person and number.
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

In the English language the predicate agrees with the subject in person and number.






Agreement implies that the use of one form necessitates the use of the other, for example: a singular subject requires a predicate in the singular, a plural subject requires a predicate in the plural.

The house ivas alive with soft, quick steps and running voices. (Mansfield)

This evening there was no bright sunset; west and east were one cloud... (Ch. Вrоntё)

But in Modern English there is often a conflict between form and meaning; in these cases the predicate does not agree with the subject.

The Durham family were at breakfast, father, mother and seven children. (O'Conor)

"Great Expectations" was written by Dickens in 1860. He further intimated that the United States was so interested in its own internal affairs that it would not be drawn into the ques­tion. (Graves)

In Modern English, with its few inflexions, agreement of the predicate with the subject is restricted to the present tense apart from the verb to be. The verb to be is an exception because it agrees with the subject not only in the present but in the past tense as well.

I am serious myself... (Lindsay)

We are men and women who respect ourselves and love our families! (Burke)

And Joseph was there with me. (Abrahams) All the blinds were pulled down at the hall and rectory. (Thacke­ray)

§ 20. The following rules of agreement of the predicate with the subject should be observed:

1.The predicate is used in the plural when there are two or more homogeneous subjects connected by the conjunction and or asyndetically.

Her father and mother... were obviously haunted and haras­sed. (Galsworthy)

The top of a low black cabinet, the old oak table, the chairs in tawny leather, were littered with the children's toys, books, and garden garments. (Eliot)

If two or more homogeneous subjects are expressed by infinitives the predicate is in the singular.

To labour in peace, and devote her labour and her life to her poor son, was all the widow sought. (Dickens)

To leave the quiet court, to gain the Strand, to hail a belated hansom was the work of a moment. (Thurston)

2.When the predicate-verb precedes a number of subjects it is often in the singular, especially if the sentence begins with here or there.

And here was a man, was experience and culture. (Galswor­thy)

Besides the chair at the writing-table there is an easy-chair at the medicine table, and a chair at each side of the dressing table. (Shaw)

The wind drove down the rain and everywhere there was stand­ing water and mud. (Hemingway)

If the subjects are of different number the predicate agrees with the subject that stands first.

There was much traffic at night and many mules on the roads with boxes of ammunition on each of their pack saddles. (Hem­ingway)

3.When two homogeneous subjects in the singular are connected by the conjunctions not only... but (also), neither... nor; either... or, or, no r; the predicate is usually in the singular.

There was neither heroic swift defeat nor heroic swift victory. (Wells)

Not only the anchor of hope, but the footing of fortitude was gone at least for a moment. (Ch. Bronte)

If the subjects are of different person or number, the predicate agrees with the one next to it.

Neither I nor my sister is to blame.

Neither your sister nor you are to blame.

4.When two subjects in the singular are connected by the conjunc­tion as well as the predicate is in the singular.

Activity as well as cell structure is an essential condition of life. (Young)

If the subjects are of different person or number, the predicate agrees with the subject that stands first.







Дата добавления: 2015-09-07; просмотров: 1765. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

Пункты решения командира взвода на организацию боя. уяснение полученной задачи; оценка обстановки; принятие решения; проведение рекогносцировки; отдача боевого приказа; организация взаимодействия...

Что такое пропорции? Это соотношение частей целого между собой. Что может являться частями в образе или в луке...

Растягивание костей и хрящей. Данные способы применимы в случае закрытых зон роста. Врачи-хирурги выяснили...

Законы Генри, Дальтона, Сеченова. Применение этих законов при лечении кессонной болезни, лечении в барокамере и исследовании электролитного состава крови Закон Генри: Количество газа, растворенного при данной температуре в определенном объеме жидкости, при равновесии прямо пропорциональны давлению газа...

Ганглиоблокаторы. Классификация. Механизм действия. Фармакодинамика. Применение.Побочные эфффекты Никотинчувствительные холинорецепторы (н-холинорецепторы) в основном локализованы на постсинаптических мембранах в синапсах скелетной мускулатуры...

Шов первичный, первично отсроченный, вторичный (показания) В зависимости от времени и условий наложения выделяют швы: 1) первичные...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.007 сек.) русская версия | украинская версия