Студопедия — ИСТОРИЯ,сущ. — 1. history2. story3. thing/mess/kettle of fish/story
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

ИСТОРИЯ,сущ. — 1. history2. story3. thing/mess/kettle of fish/story






Разные значения русского многозначного существительного история как и их

английские соответствия имеют разную стилистическую окраску и

используются в разных ситуациях.

1. history ['hist(~)ri] — (существительное history многозначно):

a) история, ход развития:


the history of the world (of science, of thought) — история мира (науки, развития

мысли); history repeats itself— история повторяется; to go down in history/to pass

into history — войти в историю

b) история, научная дисциплина, учебная дисциплина:

to teach history — преподавать историю; a textbook on history — учебник по

истории

2. sto r y ['sto:ri] — рассказ, история, повествование: a collection of stories —
сборник рассказов

3. thing/mess/kettle of fish/sto r y [Oin/mes/'ketl ov fiS/'sto:ri] — история,
происшествие (разг.):

the same old story — та же самая история/вечная история A funny thing happened to me yesterday. — Co мной вчера произошла смешная история./Со мной произошла вчера странная история. What an awful mess! — Ничего себе заварушка!/Вот так история! That's how things stand. — Вот какая история./Вот такая ситуация. It's a nice kettle of fish! — Вот это ситуация!/Вот это история!

К

КАРТИНА, сущ. 1. picture 2. painting 3. drawing 4. canvas Русское существительное картина относится к готовому изображению, независимо от того, каким оно выполнено способом: в карандаше, красками, словами. Английские эквиваленты различаются по тому способу, каким они сделаны.

1. picture ['piktS~] — картина, картинка (нейтральное название созданного
изображения; оно не предполагает уточнения, как это изображение было
создано
):

a picture of smth — изображение чего-либо; a picture gallery — картинная галерея; to draw a faithful/true picture of life of that period — создать правдивую картину жизни того времени/нарисовать правдивую картину жизни того времени/дать правдивое изображение жизни того периода I bought a children's book with bright colourful pictures for her birthday present. — В качестве подарка ко дню рождения я купил ей детскую книжку с яркими красочными картинками.

She showed me a picture of the house where she was born. — Она показала мне картину дома, где она родилась./Она показала мне рисунок дома, где она родилась./Она показала мне фотографию дома, где она родилась.

2. painting ['peintin] — картина (написанная красками), живопись, роспись:
a panting in oil — картина маслом; a painting in watercolours — акварель It is a
painting of a little artist. — Это картина малоизвестного художника.
After retirement he took up painting and photography. — После того, как он ушел
в отставку/на пенсию, он занялся живописью и фотографией.

3. drawing ['dro:ing] — картина, картинка, рисунок, набросок, чертеж
(карандашом, чернилами или тушью):

to make a drawing — нарисовать картину/сделать набросок/начертить чертеж I am not very good at drawing. — Я плохо рисую.

The children were making drawings of all the things in the classroom. — Дети делали рисунки всех предметов в классе./Дети делали зарисовки всех предметов в классе.

4. canvas ['kaenv~s] — картина масляными красками, холст:
The last time I saw the canvas, it was in his studio ready to be framed. — В
последний раз, когда я видел у него в студии этот холст, он был подготовлен к
тому, чтобы его вставили в раму.


The thief had time to cut the canvas out of its frame roll it up and leave the building. — У вора было достаточно времени, чтобы вырезать картину из рамы, свернуть холст и покинуть здание.







Дата добавления: 2015-09-07; просмотров: 408. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Закон Гука при растяжении и сжатии   Напряжения и деформации при растяжении и сжатии связаны между собой зависимостью, которая называется законом Гука, по имени установившего этот закон английского физика Роберта Гука в 1678 году...

Характерные черты официально-делового стиля Наиболее характерными чертами официально-делового стиля являются: • лаконичность...

Этапы и алгоритм решения педагогической задачи Технология решения педагогической задачи, так же как и любая другая педагогическая технология должна соответствовать критериям концептуальности, системности, эффективности и воспроизводимости...

Ученые, внесшие большой вклад в развитие науки биологии Краткая история развития биологии. Чарльз Дарвин (1809 -1882)- основной труд « О происхождении видов путем естественного отбора или Сохранение благоприятствующих пород в борьбе за жизнь»...

Этапы трансляции и их характеристика Трансляция (от лат. translatio — перевод) — процесс синтеза белка из аминокислот на матрице информационной (матричной) РНК (иРНК...

Условия, необходимые для появления жизни История жизни и история Земли неотделимы друг от друга, так как именно в процессах развития нашей планеты как космического тела закладывались определенные физические и химические условия, необходимые для появления и развития жизни...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.008 сек.) русская версия | украинская версия