ДОРОГОЙ КОРОЛЕЙ 28 страница
— Скажи мне, что ты слышала, — повторил он и направил свою дрожащую руку в сторону Джойс. Клубок энергии начал медленно раскручиваться. — Ничего! — закричала она. — Я ничего не слышала! — Очень хорошо, — довольно улыбнулся он, — если хочешь жить, придерживайся этой Он резко развернулся и, оглушительно хлопнув дверью, удалился. Джойс трясло от страха, но она не заплакала. Потом ей вдруг показалось, что, входя в комнату, монах не открывал замок. Дверь оставалась незапертой на протяжении всего разговора. Джойс крадучись приблизилась к ней. Ручка повернулась. Раздался громкий щелчок. — Если ты меня убьешь, твой хозяин будет тобой недоволен! — упрямо прошептала —Уже почти одиннадцать. Вам пора домой. —Но как же так?!'— воскликнул с заднего сиденья Ксандр. —Если ты не придешь домой вовремя, твои родители будут в ярости, — сказал Джайлс. — Они тебя с землей сровняют. А ты мне еще нужен. Как и все остальные. — Он взглянул на Иву, сидящую справа от него. Голова ее была запрокинута, глаза закрыты, в руках она держала рубашку Джойс. Не открывая глаз, Ива сказала:
— Простите. Я так и не почувствовала вибрации. — Хватит, Ива. — В голосе Джайлса звучало явное разочарование, но когда Ива открыла глаза, он через силу улыбнулся. — Ты устала. — Я в психометрии совсем не разбираюсь, — прошептала она. Ксандр ободряюще похлопал ее по плечу: — Ничего, Ива. Ты ведь старалась. Дело было в том, что источник их идей начал иссякать. Ксандр был уверен, что Баффи как-то узнала о похищении мамы, что она давным-давно в Саннидей-ле и, рискуя жизнью, пытается ее спасти. В воздухе распространился какой-то странный запах. Так пахнет перед ударом грома. Но на сей раз это был не гром. Это был запах Зла. Запах смертельного ужаса. — И что теперь? Значит, мы, как малые дети, послушно пойдем домой к мамочке, а вы Ксандр с силой сжал ее руку. Соображай Корделия хоть самую малость, она ни за что такого не сказала бы. — Скорее всего, они сняли дом, — сказал Джайлс. Казалось, он не слышал Корделию или, — Думаю, нет, — предположила Ива. — Потому что... некоторые из них там погибли. И — Вот вам пример простой и чистой логики, ребята, — констатировал Ксандр. — В — Нет. К твоему дому, — сухо ответил Джайлс. — Я поеду туда только тогда, когда — Бросайте камни в окно, если что, — пожал плечами Ксандр. — Вы знаете номер моего телефона, — сказала Корделия. — И мой электронный адрес, — добавила Ива и тут же нахмурилась: — Знаете, у нас После того как Джайлс развез по домам всех троих, он подъехал к особняку и остановил машину в саду, который утопал в зелени. В ночном воздухе веяло прохладой. Джайлс поежился. Моменты, которые он так старался забыть, снова всплыли в памяти. Именно здесь его замучили до полусмерти. Здесь его заставили поверить, будто Дженни восстала из могилы, чтобы забрать его. Это было ужасное, проклятое место. Но, несмотря на это, он чувствовал, что, если понадобится, он пойдет за Баффи в Ад, поскольку он — ее Куратор и будет предан ей до конца жизни. Это была его святая обязанность. И все-таки он ненавидел это место. С минуту он стоял, не двигаясь, вспоминая прошлое и осматриваясь. В саду не было ни души, его окружали только мертвецы. И даже их, наверное, уже не осталось. Он развернулся, чтобы уйти отсюда прочь. Вдруг он увидел то, что заставило его попятиться назад и удариться о разрушенный фонтан, стоявший посередине двора. Над горизонтом медленно поднималась огромная, в двадцать раз больше своих обычных размеров, кроваво-красная луна. Ее бордовые лучи падали на руки Джайлса, на воду в старом фонтане посреди двора и на маленькие цветочки, пробивавшиеся сквозь щели в бетонной дорожке. Вдалеке раздался глухой рокот, воздух задрожал, сотрясаясь от раскатов грома. Джайлс чувствовал напряжение в атмосфере всем телом — от кончиков пальцев до самых глубин своего существа. Предчувствие, как сказали бы медиумы. Это было самое ошеломляющее предзнаменование, которое когда-либо приходилось испытывать Джайлсу, предвестие кошмара, с которым им придется столкнуться очень скоро, Джайлса трясло от ужаса. Что-то должно было случиться. Его бросило в жар. Он должен найти Баффи. Найти как можно скорее. Ива открыла глаза и увидела, что находится в собственной постели. — Баффи? Сердце ее бешено колотилось, на мгновение она даже испугалась, что у нее сейчас случится сердечный приступ. — Я еще слишком молода, — сказала она, едва сдерживая дыхание. Из кухни доносился странный шорох. Должно быть, у мамы снова приступ сомнамбулизма, подумал Ксандр. Когда с ней случалось такое, она сидела за кухоннымстолом и поглощала мороженое, не осознавая, что делает. С ней можно было говорить, но потом она не помнила, о чем шла речь. Она могла запросто подписать табель успеваемости и не задать ни одного вопроса. Что ж, в мамином лунатизме были свои плюсы. Но сейчас Ксандр знал наверняка, что в кухне мамы нет. Там было что-то другое. Подбадривая сам себя, Ксандр осторожно вышел из комнаты и, стараясь производить как можно меньше шума, спустился в холл. Он сделал глубокий вдох и резким движением включил свет. Кухня была в полном порядке. И все же Ксандр чувствовал, что в любую секунду его дом мог взлететь на воздух. Как во Вьетнаме, когда бойцы, шедшие по минному полю, знали — стоит только оступиться, и им крышка. Тогда они останавливались и стояли на одном Так и Ксандр застыл на пороге, покрываясь испариной и боясь шевельнуться. Наконец он нашел в себе силы прошептать: —Что-то происходит... —Макси, иди сюда, — сказала Корделия, очнувшись от сна, и постучала ладонью по кровати. — Макси! И тут же вспомнила^ что Макси, ее персидский кот, умер, когда ей шел восьмой год. Она перевела дух, ужаснулась своему поступку и решила позвонить Ксандру. Да, ей просто необходимо немедленно позвонить Ксандру. Радиотелефон лежал тут же, на подушке. Внезапно он издал короткую трель. Она нажала на кнопку вызова и прошептала: — Джайлс? — Что происходит, черт возьми? Это был Ксандр. — Кажется, это и есть конец света, — дрожащим голосом ответила Корделия. — Неужели я прохлопал последние новости? - мрачно спросил Ксандр. Джойс в это время мирно спала в своей тюрьме. Она видела во сне человека, которого ей не суждено больше увидеть, который любил ее и заботился о ней и Баф-фи. Он поцеловал ее в губы и прошептал: «Встретимся на небесах». Джойс уловила мерзкий запах дыма и плесени. Но она знала, насколько этот сон похож на реальность. Она не улыбалась, однако почувствовала необыкновенный прилив сил. Антуанетта Рене посмотрела на потолок, пересеченный крестообразными полосками света, и дотронулась до руки сына, крепко сжатой в кулак. Дыхание со свистом выходило из его груди. И все же над их головами до сих пор кружились разноцветные огоньки. Вдруг странная тень как будто кусок толстого черного картона легла на потолок, погасив их живой блеск. — Матап,]е t aiте, — прошептал Жан-Марк. — Что это значит, сынок? — спросила она. — Что любовь вечна, — ответил он и, к ужасу Антуанетты, потерял сознание. — Спасите нас. Пожалуйста, — тихо сказала она, не зная, к кому именно обращала свои Глава 15 Прошло несколько дней, прежде чем брату Сержу и брату Симе удалось полностью обойти защитное поле, окружавшее Гейтхаус и охранявшее его от любопытных глаз чужаков. Пока их собратья снова и снова штурмовали ворота, привлекая внимание Привратника, монахи смогли изучить каждый дюйм этой преграды в поисках слабого места. Они не обнаружили ни одного. Магия Привратника была сильна. Тем не менее они отыскали точку, казавшуюся наиболее уязвимой, и теперь все их внимание было сосредоточено на ней. Бостон строился вокруг Гейтхауса на протяжении многих веков. Весь холм был захвачен людьми, обладавшими достаточной суммой денег для того, чтобы поселиться в этом привлекательном районе. С улицы особняк оставался незаметным даже для соседей. Но стоило только узнать, что находится за ступеньками, ведущими к пасторскому дому, как чары рассеивались и здание представало перед взором любого прохожего. Серж и Сима, два брата-близнеца, обнаружили, что Гейтхаус вплотную примыкает к задней стене здания, расположенного в следующем квартале. Таким образом, попасть в него с этой стороны не представлялось возможным. По крайней мере, до тех пор, пока не возникла идея спрыгнуть с этого здания высотой в четыре этажа. Серж и Сима считались заклинателями младшего ранга, но, когда они работали вместе, их чары были достаточно сильны. Они не могли летать. Они не могли даже подняться в воздух. Зато они обладали способностью затормаживать падение. Балансируя на кончике крыши, братья, не отрываясь, смотрели друг другу в глаза, пытаясь обнаружить страх, который испытывали они оба. Потом они взялись за руки, бросили взгляд на лужайку шириной футов в двадцать возле здания, на котором они находились, на Гейтхаус и... прыгнули. Им хотелось кричать, но они не издали ни звука. Братья стремительно падали вниз с закрытыми глазами, храня молчание и крепко держась за руки, стараясь сконцентрироваться. Пару мгновений они не могли справиться с земным притяжением, но затем движение их замедлилось. Минуту спустя они упали на землю и, подогнув под себя колени, покатились по лужайке. Приземление оказалось довольно жестким, но ничего другого не стоило и ожидать. На них были одинаковые темно-синие джинсы, черные футболки и ботинки на толстой подошве. Это были истинные Сыновья Энтропии. Но прежде всего они были братья. Члены одной семьи. Осторожно оглядываясь по сторонам, маги приблизились к задней двери, ведущей в подвал старого дома. Созданная Привратником защитная стена колыхалась в воздухе в трех футах от нее. — Он у тебя? — спросил Сима. - Да, — ответил Серж и вытащил из футляра, прикрепленного к джинсам, длинный Такое странное название было заимствовано из древнего мифа, где говорилось о кинжале, лезвие которого было заточено так хорошо, что могло разделить день и ночь, свет и темноту. Великое лезвие подарил их дедушке сам Маэстро, и до этого задания близнецы не осмеливались вынести его из дома. Серж взял кинжал в левую руку, Сима тоже схватился за рукоятку. Братья приблизили Великое лезвие сумерек к магической стене — туда, где была расположена дверь Гейтхауса. Они вонзили его в стену и медленно, методично начали разрезать защитный барьер. Лезвие шло гладко, очень гладко. Привратник никогда не догадается, что его святилище осквернено. На это братья и рассчитывали. Чары, наведенные на дом несколько десятков лет назад, безусловно, сильны, но слишком заметны, что очень сердит Привратника. Правда, его собственная мощь ничуть не слабее, несмотря на теперешнее недомогание. Пытаясь проникнуть в дом, Серж и Сима боролись не с заклинанием Привратника, а с магией великих Рене, окружавшей Гейтхаус столетиями. Казалось, сам дом противостоит им. Но не сегодня. Это наступление было таким продуманным, что не только Привратник, но даже дом не заметил бы вражеского вторжения. В данный момент Привратник отражал атаку с фасада здания, отвлекающую его внимание от Сержа, Симы и Великого лезвия сумерек. Вскоре Привратнику придет конец, и Гейтхаус окажется в руках Сыновей Энтропии. Наконец-то! Задняя дверь даже не была заперта. Брат Сима повернул ручку и распахнул ее. Серж ступил на порог подвала. — Он слишком полагается на колдовство, — прошептал Сима и последовал за братом. Вдруг дверь за их спиной захлопнулась, и по всему дому эхом прокатился грохот: Щеколды сами задвинулись. Близнецы удивленно посмотрели друг на друга и продолжили обход помещения, внимательно исследуя каменный пол, старые деревянные стеллажи и винные полки. Серж яростно размахивал кинжалом, со свистом рассекая воздух. С темной подвальной лестницы раздался голос: — Слишком полагаюсь на колдовство, говоришь? Голубоватое пламя, возникшее вокруг фигуры, разогнало темноту, и перед служителями предстал сам Привратник. По его телу струилась энергия, и казалось, будто он парит над землей в небесной электрической синеве. — Что ж, вполне возможно, — сказал Привратник, -так же, как и ты сам. Словно мокрая тряпка, тело Сержа шлепнулось на пол. Увидев, как под ним медленно растекается темно-красная лужа, Сима закричал от горя и ужаса. Широко открытыми глазами он посмотрел на Привратника, вокруг которого полыхал голубоватый огонь. — Иди! — зарычал Привратник, словно изголодавшийся лев. — Беги! Передай своему Мерцающий свет погас, и подвал снова погрузился во тьму. Сима на ощупь пополз к выходу, добрался до двери, отодвинул щеколду, выбежал на задний двор и сквозь защитный барьер ринулся к фасаду здания, зная, что встретит там лишь презрительные взгляды, а может, и телесное наказание за провал важной миссии. Но его это не волновало. Главное, что ему больше не придется возвращаться в тот ужасный дом. Стоя на верхней ступеньке подвальной лестницы, Жан-Марк Рене поднял дрожащую руку и включил свет. Внезапно ощущение собственной старости камнем легло на сердце. Сыновья Энтропии считали, что он стоит на пороге смерти. Это было похоже на правду. Только исцеляющие погружения в Благословенный Котел, повторяющиеся все чаще и чаще, удерживали Привратника от гибели. Сжав Великое лезвие в левой руке — очередную безделушку для коллекции, Жан-Марк стал тяжело подниматься по ступенькам. Должно быть, мать уже наполнила Котел горячей водой. Нужно только добраться до второго этажа — и вот она, теплая животворная вода. Долгие годы после того, как у Рене насильно отобрали флорентийскую виллу, ее просторный подвал использовали в самых разных целях: он был камерой пыток, тюрьмой, местом кровавых жертвоприношений. На этот раз он стал всем сразу. Маэстро растянул губы-в улыбке, пытаясь показать прислужникам собственную непоколебимость. Но эта уверенность граничила с явным притворством. Только они, тринадцать монахов, которым он верил больше всего, были допущены к совершению священного ритуала. Ни один из них не знал о его плане. Возможно, очень скоро, как и те глупцы в Вене, они начнут что-то подозревать. И здесь, в подвале, они, знакомые только с голосом Белфегора, Властителя Тьмы, не знавшие даже его имени и слышавшие клятвы, которые Маэстро давал Дьяволу, после совершения ритуала наконец поймут, что он поклонялся не Хаосу. Он поклонялся самому Аду. — Я жажду крови, — раздался шипящий голос Белфегора из клубящейся зловонным слуга. Тринадцать клинков за тринадцать невинных жизней. Дай мне ту жизнь, которую ты обещал. Несколько прислужников заинтересовались последней просьбой. Но Маэстро этого не заметил. Он думал о том, как бы ему попросить немного силы у Белфегора. Это ненадолго усмирит Дьявола и поможет монахам, находящимся в Америке, схватить Баффи. Только кровь Истребительницы вампиров могла спасти жизнь Микаэлы. Маэстро вовсе не желал терять свою дочь. Если смерть Истребительницы положит конец жертвоприношениям, то он выполнит приказание Дьявола во что бы то ни стало. Несколько прислужников поднесли к алтарю очередную жертву, мальчика лет пятнадцати. Он был немного не в себе, видимо, эликсир, изготовленный бра-I том Эдвином, все еще действовал. Но когда мальчишка увидел окровавленный алтарь, монахов, облаченных в черное, и кинжалы, он в ужасе закричал. Когда мальчика приковали к алтарю, он продолжал оглашать подвал пронзительными воплями. Маэстро поднял руку и жестом дал понять брату Франсуа, что настал его черед вонзить кинжал. Это было только второе жертвоприношение — ритуал слишком затягивался. Брат Франсуа посмотрел на корчившегося на алтаре мальчика и неуверенно перевел взгляд на Маэстро. Тот воззрился на прислужника, зло сузив глаза, и Франсуа вздрогнул, будто его ударили хлыстом. Он осторожно приблизился к алтарю и занес руку с красиво украшенным кинжалом над вздымающейся грудью мальчика, затем поднял кинжал повыше, на секунду зажмурился, но тут же заставил себя открыть глаза. Ведь если он не сосредоточится, то не сможет попасть в сердце извивающейся на алтаре жертвы. - Во имя Хаоса, — тихо сказал он. Глядя в одну точку на груди подростка, брат Франсуа размахнулся. В тот же момент раздался странный грохот, как будто кто-то стучал в железную дверь. - Стой! — приказал Маэстро. Вознося к небу молитвы, брат Франсуа остановил удар. Он взглянул на Маэстро в ожидании дальнейших приказаний, но хозяин не обратил на него внимания. Вместо этого он закинул голову назад и закрыл глаза, вытянув руки прямо перед собой. - Маэстро? — почти машинально спросил брат Франсуа. На лице старого колдуна заиграла довольная улыбка, он открыл глаза и посмотрел на окруживших его прислужников. - Что случилось, мой верный раб? — раздался из-под земли ужасный голос. Это голос Хаоса. Так им говорили. Но Франсуа узнал голос Дьявола. Маэстро расхохотался. - О, великий господин, — произнес он, — наши враги пойманы. И теперь... Вознеся руки над головой, Маэстро произнес какое-то латинское слово, и дюжина факелов, развешанных по стенам подвала, тут же осветили помещение. - Мы нашли Истребительницу вампиров, — сказал Маэстро. - Проклятие! — выругалась Баффи, обнаружив в кармане плаща огромную дыру, сквозь Тень, вырисовывавшаяся на стене, расположенной напротив зловонной дыры, рассмеялась. В этот момент Баффи хотелось только одного — пуститься наутек. Только бы тень не шевелилась, подумала Баффи. - Прекрасно! И что теперь? — спросил Оз. - Выбросить их к черту, — огрызнулась Баффи. Схватив со стены факел, она храбро Ангел обнажил клыки и с хищно горящими глазами бросился на монахов. Оказалось, некоторые владели магией, так как вокруг них волнами расходились разноцветные энергетические потоки. На этих-то и напал Ангел в первую очередь. Он схватил ближайшего прислужника за волосы, запрокинул ему голову и впился зубами в горло. Словно опытный боксер, он ловко раздробил нос другому, подкравшемуся справа. Тот с криком упал на пол. Вдруг он увидел Маэстро, стоявшего прямо перед ним. — Ты должен быть в Вене, вампир, — сказал по-итальянски старец, — Хорошо, что ты все еще в это веришь, — ответил ему Ангел и добавил по-английски: — Где В ту же секунду он был схвачен монахом, незаметно подошедшим сзади. Руки прислужника сомкнулись на его груди так, что выбраться из этого стального кольца не представлялось возможным. Ангел с усилием откинул голову назад и разбил лоб своему захватчику. Когда руки последнего разомкнулись, он схватил его за полу плаща и одним движением бросил тело в ужасную мерцающую красным светом дыру, все еще горевшую посередине. Демон расхохотался. Ангел развернулся к Маэстро, но кольца магической энергии уже обвились вокруг его тела и сковали движения. Маэстро рассмеялся. Ангел внимательно изучал лицо, седые волосы и жестокие голубые глаза мага. — С чего ты взял, будто мальчишка все еще жив? — с любопытством спросил колдун. — Если бы он умер, его отец уже знал бы об этом. — У меня свои планы насчет наследника, — сказал Маэстро. — И тебя, вампир, они — Да, — зашипел голос из зловонной дыры, — отдай его мне! Что за чудесное сочетание — Во имя священного Хаоса! — выкрикнул широкоплечий прислужник, подойдя к Ангелу с церемониальным кинжалом в руках. В его широко раскрытых безумных глазах горел огонь религиозного фанатизма. — Во имя Маэстро! — Нет, брат Иоганн, остановись! — гаркнул седовласый колдун.. Но было слишком поздно. Брат Иоганн опустил руку с кинжалом, и лезвие глубоко вонзилось в плечо Ангела. Тот зарычал от боли. Магические обручи завибрировали, и в одно мгновение кровь и кандалы связали' вампира и священнослужителя в единое целое. Магические кольца, алевшие вокруг Ангела, разомкнулись, и брат Иоганн оказался в ловушке, а Ангел — на свободе. В тот момент, когда магическое поле начало срастаться, чтобы раздавить обоих, Ангел упал на землю и выкатился из-под смертельно опасных обручей. Кольца сомкнулись вокруг Иоганна. Послышался хруст ломающихся костей. Вампир вскочил на ноги, молниеносно бросился на Маэстро и схватил его за горло. Колдун захрипел, глаза его начали вылезать из орбит. Вдруг из правой руки Маэстро вырвался сноп черного пламени, который вонзился в живот Ангела и прошил его насквозь, словно копье. Ангел взревел от боли. В левом боку у Оза была неглубокая рана, а его разбитая в драке губа слегка кровоточила. Если не обращать внимания на эти мелочи, думал он, я в полном порядке. Он совершенно не чувствовал боли, потому что Баффи была здесь, рядом с ним. — Давай, подходи! — злобно выкрикнул он, угрожающе размахивая факелом перед носом Как в страшном сне, подумал он и снова замахал факелом. Прислужники отступили. Сделав выпад вперед, Оз ткнул горящим факелом в одного из монахов. Одежда загорелась, и тот закричал в предсмертной аго нии. Оз бросился на второго. Даже сильный удар в живот не помешал ему сражаться'с прислужником. Баффи, стоявшая неподалеку, громко закричала. Оставив избитого до полусмерти монаха, Оз поднялся на ноги и обернулся в сторону Истребительни-цы, которая устремилась на помощь Ангелу. Ее попытались остановить трое. Руки одного из них излучали зеленоватый свет. Оглянувшись вокруг, Оз заметил странную штуку, похожую на большой фонарь, свисавший с потолка на толстой цепи. Внутри курился ладан. Внезапно Оза осенило. Кадило! Его аромат проникал во все щели подвала, странно, что Оз не замечал этого раньше. Пахло розмарином, корицей и чем-то еще — совершенно отвратительным. Оз подбежал к курильнице. Два монаха ринулись вслед за ним. Он схватился за цепь и одним мощным рывком выдернул из потолка крюк. Цепь с оглушительным звоном свалилась на каменный пол. - Умри, мерзавец! — закричал один из прислужников и бросился на Оза. - Подходите, ну же! — приказал он. - Эй, ты! — крикнула Баффи, крепко сжимая факел в левой руке. Маэстро, стоявший над Ангелом, обернулся. Баффи увидела, что ее друг, стонущий от боли и прижимающий к ране руку, поднимается на ноги, чтобы отразить атаку очередной пары прислужников. - Кого я вижу! Сама Истребительница вампиров! - возликовал Маэстро и уверенной - Давай, приятель, — звенящим голосом сказала она, — ты же так долго охотился за Девушка швырнула горящий факел прямо в лицо колдуна. Маэстро поднял вверх покалеченную руку, и широкая полоса красной энергии, издающей легкое потрескивание, заслонила его от неминуемого удара. Баффи выругалась и снова повернулась к нему лицом. - А ты, оказывается, хорошо соображаешь, моя милая, — ехидно сказал Маэстро. — Баффи, если не ошибаюсь? Ты не похожа на остальных Истребителей, которых я встречал. И гораздо красивее, даже убивать жалко. Баффи растерянно заморгала. Маг расхохотался. - Позвольте представиться, — сказал он, наблюдая за тем, как Баффи тщетно пытается пробиться сквозь огненный щит. — Меня зовут Джакомо. Джакомо Фулканелли. Твоя смерть собственной персоной. Истребительница вампиров растерялась. Маэстро подумал было, что она испугалась (Даже немного жаль, я думал, она окажется более крепким орешком!), как «вдруг Баффи отступила на несколько шагов и, запрокинув голову назад, вызывающе посмотрела на него. - Ты Фулканелли? — спросила она. — И все еще портишь воздух своим присутствием? - Полагаю, я долгожитель, — ответил маг. - Это ненадолго, — кивнула головой Баффи и снова набросилась на него. В одно мгновение Баффи оказалась в огне, и только силуэт ее неясно вырисовывался сквозь завесу магического свечения. Баффи уронила факел и страшно закричала. Маэстро засмеялся. - Эй, мистер фокусник! — раздался голос у него за Маэстро не успел даже обернуться и посмотреть на говорившего, как тяжелое металлическое кадило с раз. маху опустилось ему на голову, и маг рухнул на пол, потеряв сознание. Чары его тут же ослабели, и от зловонной расщелины в полу не осталось и следа. Черное пламя, бушевавшее вокруг Баффи, исчезло, и девушка упала на пол рядом с истекающим кровью Маэстро. - Ура! — закричал Оз. Ангел встал рядом с товарищем, не обращая внимания на боль, пронзавшую его тело. Из тринадцати монахов, принимавших участие в страшном ритуале, в комнате осталось всего четверо. - Хорошая работа! — сказал Ангел. — Кажется, ты спас Баффи жизнь. - Хотелось бы на это надеяться, — ответил Оз, не спуская глаз с испуганных прислужников. — Давайте, ребятки! Идите в бой, мы готовы! — Затем повернулся к Ангелу: — Похоже, нам удастся выбраться отсюда живыми. Неожиданно двери на противоположном конце помещения распахнулись, и в комнату ворвалась толпа озлобленных людей в одинаковых монашеских капюшонах. Проснувшись в шесть часов утра после долгой и тревожной ночи полузабытых кошмаров, Джайлс совсем не хотел вылезать из постели. Это было совершенно не похоже на трудолюбивого Куратора. Обычно он вскакивал, как только открывал глаза, бодро сбегал вниз по лестнице, чтобы включить чайник, а затем удалялся на водные процедуры в ванную комнату. Но только не сегодня. После зловещих - предзнаменований, которые он видел этой ночью, у Джайлса не было желания подниматься. И он снова начал проваливаться в мягкий, как вата, сон. Вдруг, почувствовав отвращение к самому себе, он открыл глаза, сел, нащупал очки, лежащие на тумбочке, и нацепил их на нос. Затем дотянулся до банного халата и встал. Я же Куратор, в конце концов, подумал он. Я не могу позволить себе роскошь валяться в постели и плевать в потолок. Его мысли вернулись к Баффи, а затем, конечно же, к Джойс. Пусть у него не было возможности помочь дочери справиться с заданием, которое она взвалила на свои хрупкие плечи, зато он мог заняться поисками ее матери. И пока он ее не найдет, он будет не в состоянии думать ни о чем другом. Если с ней что-то случится, Баффи себе этого не простит. Джайлс не даст этому случиться. Никогда. Полный решимости, он направился к металлической винтовой лестнице, ведущей в маленькую, но со вкусом обставленную гостиную. На горизонте появилось солнце, и его первые лучи весело ворвались в комнату. За дверью, в тени, около письменного стола восседал худощавый человек и, как ни в чем не бывало, отхлебывал из чашки горячий чай. Чашка была из сервиза, который Джайлс унаследовал после смерти своей бабушки. - Доброго вам утра, Куратор, — приветливо сказал незнакомец.
|