Студопедия — Експертиза таких комбінованих позначень як етикетки має свої особливості.
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Експертиза таких комбінованих позначень як етикетки має свої особливості.






Етикетка - як особливий вид комбінованих позначень частіше за все використовується для товарів щоденного використання.

При покупці або неодноразовому знайомстві з тим або іншим това­ром споживач мимоволі переносить своє відношення до товару на тор­говельну марку, внаслідок чого остання починає асоціюватися у спожи­вача з певними властивостями і якістю товару.

При цьому, етикетка як торговельна марка виконує роль засобу, який привертає увагу споживача, і може розглядатися як засіб, що інфо­рмує споживача про наявність у придбаного товару тих або інших харак­терних властивостей, які задовольняють його потреби і смак.

Торговельна марка у вигляді етикетки повинна символізувати стабі­льність якісних характеристик і властивостей товару При цьому дані чинники не тільки визначають якість кожного окремого товару, але і пе­редбачають стабільність якості всіх наступних таких же товарів, пропо­нованих її власником з використанням даної торговельної марки.

У цьому виявляється функція гарантії якості, яка властива торгове­льній марці.

Етикетки застосовуються, зокрема, для тютюнових і винно-горілчаних виробів, продуктів харчування, безалкогольних напоїв, пар­фумів, товарів побутової хімії тощо.

Етикетка, як правило, містить окрім оригінального позначення (ори­гінальної назви), обов'язкові вказівки на конкретний вид товару, його


найменування (масло, горілка, сигарети, печиво тощо), деякі його кіль­кісні (вага, об'їм) і якісні (міцність) характеристики. Ці елементи, згідно пункту 2 статті 6 Закону є описовими і не можуть мати виключного пра­ва, тобто повинні бути дискламовані.

Необхідно відзначити, що навіть подальша дискламація не звільняє заявників від необхідності надання документів, які підтверджують пра­вомірність внесення до складу етикетки таких даних як дата заснування виробництва, зображення існуючих і неіснуючих нагород як елементів. Ці елементи несуть значне емоційне навантаження, прямо або побічно вказуючи на високу якість товару, а в окремих випадках, на взаємозв'я­зок між вказаним на етикетці фірмовим найменуванням засновників ви­робництва і сьогоднішнім виробником.

Використання на етикетці відомих в Україні власних імен, напри­клад, "Таїров" також вимагає спеціального дозволу. Використовування певного стилю для створення цілого ряду етикеток („Таировские вина", „Массандра") робить продукцію впізнаною, незалежно від номенкла­тури виробів.

Таким чином, слід розуміти, що, як правило, охороноздатним в сло­весній частині етикетки є оригінальне, частіше всього фантазійне або випадкове для даного виду товару позначення, що є назвою, яка дозво­ляє споживачу запам'ятати, а згодом і виділити як якісний (або неякіс­ний) товар з величезної кількості споріднених йому товарів. Наприклад, «Тарас Бульба», «Гетьманська», «Мазепа», «Злата Русь» горілка; «бахчисарайській фонтан», «Скіфське» - вина; «Золотий пляж», «Фламінго», «Опал», «Північні» - сигарети; «Торжество», «Отелло», «Дует» - печиво.

В тих же випадках, коли заявник не включає до складу етикетки ори­гінального словесного позначення, а використовує описові позначення, які прямо або побічно вказують на склад продукту або смакові якості, наприклад, «вишневий», «Кавовий», «Апельсиновий», «лимонна», або вид і спосіб виготовлення («наливка», «Запіканка»), то охорона надається етикетці в цілому (в основному, враховуючи її «художню цін­ність») без надання самостійної охорони, тобто з дискламацією такого словесного елемента.

Це дає можливість іншим особам випускати продукцію з аналогіч­ним.назвою" з використанням своїх оригінальних етикеток, які відрізня­ються від попередніх і надають споживачу можливість розрізнити їх при здійсненні покупки.

У зв'язку з цим, стає очевидною неможливість реєстрації як торго­вельної марки подібних словесних позначень, представлених самостій-



       
 
   
 


но (не у складі етикетки) у вигляді словесного позначення, як такого «кавовий» «лікер»).

Обсяг правової охорони, що надається, визначається зображенням знака і переліком товарів і послуг, для яких позначення зареєстровано як знак

У зв'язку з цим етикетка також може слугувати підтвердженням того, що вона є особливим видом знака Насправді в кожній етикетці неодмін­но присутня вказівка на конкретний товар, тобто зазначена його номенк­латурна назва - масло або цукерки тощо. Тому, якщо в заявці на реєст­рацію наведено перелік товарів, а не назва одного товару, що зазначе­на в етикетці, то така заявка явно не може претендувати на позитивний висновок експертизи.

Очевидно, що ніхто не використовуватиме етикетку до складу якої включено позначення, що є назвою товару «пиво» для інших безалкого­льних напоїв, а тим більше для соків; етикетку з назвою товару «шам­пунь» -для губної помади, «крекер» - для цукерок, тому що для всіх ін­ших товарів, крім того, назва якого зазначена в етикетці, це позначення буде оманливим.

На цій підставі, під час проведення експертизи такого позначення по суті, експерт повинен скласти висновок про невідповідність заявленого позначення умовам надання правової охорони відносно частини товарів і послуг, тобто обмежити перелік заявлених товарів до назви конкретно­го товару, зазначеного в етикетці.

Відсутність у складі етикетки словесного позначення, що є назвою товару, дає можливість заявляти позначення відносно більш широкого перелік товарів і створювати цілі серії знаків для споріднених товарів. Наприклад: «Finlandia» - для алкогольної продукції; «Surf*, «Dana» - для миючих засобів.

У зв'язку з цим, доречно пригадати про таку ознаку рекламоздатнос-ті торговельної марки, як пристосованість. Ця ознака має на увазі, на­самперед, довговічність, тобто здатність знака протягом довгого часу використовуватися, не втрачаючи розрізняльної здатності. Це означає, що ніякі зміни, зокрема, зміни найменування підприємства, номенклату­ри і асортименту товарів, не повинні істотно впливати на торговельну марку.

Тому недоцільно, зокрема, тісно пов'язувати торговельну марку з окремими конкретними видами товарів, включати їх назви і зображення в композицію зображення знака.


Якщо під час дослідження комбінованих позначень буде встановле­но, що їх словесні елементи ідентичні або схожі настільки, що їх можна сплутати, то такі комбіновані позначення слід визнати схожими навіть при певній розбіжності зображувальних елементів.

Якщо під час дослідження заявленого словесного позначення буде виявлено за результатами пошуку комбіноване позначення, до складу якого входить словесний елемент тотожний цьому словесному позна­ченню, і таке словесне позначення є оригінальним охороноздатним по­значенням, то заявлене словесне позначення можна визнати схожим настільки, що його можна сплутати з комбінованим позначенням, заявка якого має більш ранню дату подання.

Зображувальний елемент комбінованого позначення також може мати вирішальне значення.

Ступінь вагомості зображувального елемента в комбінованому по­значенні залежить від того, наскільки цей елемент оригінальний, які його розміри і розташування щодо словесного елемента, зазначені чинники можуть враховуватися як окремо так і в сукупності.

Якщо при порівнянні комбінованих позначень буде встановлено, що зображувальні елементи позначень ідентичні або схожі настільки, що їх можна сплутати, а також і важливі для здійснення позначеннями їх роз­різняльної функції, то такі комбіновані позначення слід визнати схожими настільки, що їх можна сплутати, навіть при різних словесних елемен­тах. Наприклад:

; ■ J:С П'і. /ЇЛА)П

.тауам-'п'.п

Якщо при порівнянні зображувального елемента комбінованого по­значення з зображувальним знаком буде встановлена їх ідентичність або схожість, то заявлене комбіноване позначення слід вважати схожим настільки, що його можна сплутати з таким зображувальним позначен­ням.

Разом з цим варто враховувати наступне.

Часте використання в складі знака одного і того ж натуралістичного або його стилізованого зображення, наприклад, земної кулі, знижує роз­різняльну здатність цього елемента Тому, наявність в складі комбінова­них позначень лише одного ідентичного або схожого зображення, що часто включаються до складу знака, наприклад зображення земної кулі, не може бути підставою для визнання даних позначень схожими насті-


льки, що їх можна сплутати. У цьому разі необхідно встановлювати сту­пінь схожості позначень в цілому. Наприклад:

і; і

■. ■ - -

Не завжди підставою для визнання комбінованих позначень схожи­ми настільки, що їх можна сплутати, є використання в написанні словес­них елементів ідентичних або схожих шрифтів, оскільки домінуючим, при сприйнятті таких позначень може бути смислове значення словесного елемента, і саме воно відіграє вирішальне значення для забезпечення розрізняльної здатності.

-

Наприклад:

Не можуть бути віднесені до основних елементів різні обрамлення словесних елементів у вигляді картушів, орнаментів тощо.

Необхідно враховувати, що за результатами комбінування словес­ного і зображувального елементів, схожість елементів (тільки словесних або тільки зображувальних) може бути послаблена. Тому, при визна­ченні ступеня схожості комбінованих позначень слід керуватися першим загальним зоровим сприйняттям цих позначень.







Дата добавления: 2015-10-01; просмотров: 1265. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Шрифт зодчего Шрифт зодчего состоит из прописных (заглавных), строчных букв и цифр...

Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...

Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

ОСНОВНЫЕ ТИПЫ МОЗГА ПОЗВОНОЧНЫХ Ихтиопсидный тип мозга характерен для низших позвоночных - рыб и амфибий...

Принципы, критерии и методы оценки и аттестации персонала   Аттестация персонала является одной их важнейших функций управления персоналом...

Пункты решения командира взвода на организацию боя. уяснение полученной задачи; оценка обстановки; принятие решения; проведение рекогносцировки; отдача боевого приказа; организация взаимодействия...

Этапы творческого процесса в изобразительной деятельности По мнению многих авторов, возникновение творческого начала в детской художественной практике носит такой же поэтапный характер, как и процесс творчества у мастеров искусства...

Тема 5. Анализ количественного и качественного состава персонала Персонал является одним из важнейших факторов в организации. Его состояние и эффективное использование прямо влияет на конечные результаты хозяйственной деятельности организации.

Билет №7 (1 вопрос) Язык как средство общения и форма существования национальной культуры. Русский литературный язык как нормированная и обработанная форма общенародного языка Важнейшая функция языка - коммуникативная функция, т.е. функция общения Язык представлен в двух своих разновидностях...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.009 сек.) русская версия | украинская версия