Джек Лондон. Морской Волк
Анкерок – бочонок для пресной воды. Бак – носовая часть верхней палубы. Бакштаг – курс, при котором направление движения судна составляет от 100° до 170° с направлением ветра; ветер дует косо в корму. Банка – сиденье для гребцов на шлюпке. Баркентина – трех– и более мачтовое парусное судно, имеющее на передней мачте прямые паруса, а на остальных косые. Бейдевинд – курс, при котором направление движения судна составляет от 10° до 80° с направлением ветра; ветер дует спереди сбоку. Бизань-мачта – самая задняя мачта на трех– и более мачтовом судне. Бимсы – поперечные связи судна, на которые сверху настилается палуба. Битенги – одиночные деревянные или металлические тумбы для крепления троса. Бом-кливер – передний из косых треугольных парусов на носу судна. Брашпиль – ворот с горизонтальным барабаном, служащий для подъема якоря и для тяги снастей. Бухта троса – свернутый кругами трос. Бушприт – деревянный брус, выступающий горизонтально или слегка наклонно с носа судна; к нему привязываются нижние передние углы бом-кливера и кливера. Ванты – снасти, поддерживающие мачту и идущие от нее наклонно к бортам. Имеют веревочные ступеньки – выбленки. Форванты – ванты на фок-мачте; грот-ванты – ванты на грот-мачте. Верп – небольшой якорь. Вымбовка – рычаг для вращения вручную якорного шпиля. Выносить на ветер – перемещать нижний задний угол паруса на наветренный борт. Галион – тип большого парусного судна. Галс – курс судна относительно ветра. Идти правым или левым галсом – идти при ветре, дующем с правой или левой стороны. Галфинд – курс, при котором направление движения судна образует угол от 80° до 100° с направлением ветра. Ветер дует прямо в борт судна. Гафель – наклонный брус, упирающийся одним концом в мачту и служащий для подъема верхнего паруса. Гафель-гардель – снасть, служащая для подъема переднего конца гафеля. Гик – горизонтальный брус, упирающийся одним концом в мачту. К нему привязывается нижний край нижнего паруса. Гитовы – снасти для подтягивания нижней кромки паруса к верхней. Грот – нижний парус на грот-мачте. Грот-мачта – вторая от носа мачта. Дирик-фал – снасть, которой поднимают гафель. Каперы – каперские суда, то есть вооруженные частные корабли, занимающиеся с разрешения своего правительства задержанием и захватом в море неприятельских судов. Кат-балки – поворотные балки, установленные на носу судна и служащие кранами для подъема якорей на палубу. Киль – продольный брус в нижней части судна, простирающийся от носа до кормы и служащий основанием, к которому крепятся остальные детали набора судна – корабельного скелета. Выдвижной киль, или шверт, – вертикальный плавник, выдвигаемый в воду через прорезь в днище, огражденную специальным ящиком – колодцем, и служащий для уменьшения бокового сноса – дрейфа под действием ветра. Кильватер – струя, остающаяся некоторое время заметной за кормой идущего судна. Идти в кильватере – следовать в кильватерной струе идущего впереди судна. Кливер – второй из косых треугольных парусов на носу судна. Кливер-фал – снасть, с помощью которой поднимается кливер. Клипер – судно, принадлежащее к самому быстроходному классу парусных судов. Клиперы имели огромное количество парусов, которые редко убирались даже при штормовых ветрах. Клотик – деревянный кружок, накрывающий верхушку мачты или стеньги. Клюз – отверстие в борту, через которое проходит якорная цепь. Кнехты – парные металлические тумбы, прикрепленные к палубе и служащие для крепления троса. Комингс – высокая закраина люка, служащая ограждением от воды. Кокпит (буквально «петушиная яма») – открытый сверху, обычно сообщающийся с каютной надстройкой вырез в кормовой части палубы на небольших судах и катерах. Корма – задняя оконечность (часть) судна. Кофелъ-нагель – стержень, вставленный в отверстие кольца на мачте и служащий для крепления и подвешивания снастей. Лаг – приспособление, служащее для измерения скорости судна или пройденного им расстояния. Лаглинь – веревка, к которой прикреплен поплавок лага. Леер – веревка, снасть, закрепленная обоими концами; служит для постановки некоторых парусов, для развешивания белья после стирки и т.д. Ликтрос – мягкий трос, которым обшивают кромки парусов. Марсели – вторые снизу прямые паруса, здесь на мачте со смешанным, то есть и косым и прямым парусным вооружением. Марсовые – матросы, работающие на мачтах при постановке и уборке парусов. Миля морская – равна 1852 метрам. На борт (руль) – повернуть руль до отказа. Нагели – гладкие, без резьбы длинные болты, вставляемые в отверстия специальных планок с внутренней стороны фальшборта или в обоймы у основания мачты и служащие для крепления за них различных снастей. Найтовы – тросовые или цепные крепления. Нактоуз – привинченная к палубе тумба с надетым сверху колпаком, под которым устанавливается компас. Снабжается приспособлением для освещения компаса. Нирал – снасть, за которую тянут вниз некоторые паруса при их уборке. Нок – наружная оконечность всякого горизонтального или наклонного дерева, например, нок гафеля. Обводы – формы и линии корпуса судна. Оверштаг – «поворот оверштаг» – поворот против ветра, когда судно проходит линию ветра носом. Остойчивость – способность судна, наклоненного ветром или волной, возвращаться в прямое положение. Чем ниже центр тяжести судна, тем больше его остойчивость. Пиллерсы – вертикальные стойки, поддерживающие палубу снизу. Планшир – верхний брус борта шлюпки или фальшборта корабля. Подвахтенные – сменившиеся с вахты. Полветра – «в полветра» – то же, что галфинд. Полубак – площадка над палубой на носу судна. Приводить к ветру – поворачивать судно носом к ветру. Раздернуть – совсем отпустить шкоты, чтобы паруса (здесь передние) свободно заполоскали и не мешали повороту судна в ту сторону, откуда дует ветер. Ракс-бугель – скользящее по мачте кольцо с крючком, служащее для подъема рейка, к которому крепится верхний край паруса. Рангоут – деревянные или металлические части, к которым привязываются паруса. Реи – длинные горизонтальные поперечины, подвешенные за середину к мачтам и служащие для крепления прямых трапециевидных парусов. Риф – «брать рифы» – уменьшать площадь паруса, подбирая и подвязывая его нижний край короткими снастями – риф-штертами, прикрепленными в два или в три ряда к парусу. Рифы берутся в случае сильного ветра. Рубка – надстройка в виде домика на верхней палубе или мостике. На парусных шхунах и яхтах – выступающая над палубой верхняя часть каюты или кают-компании. В этом случае крыша каюты называется «палубой рубки». Румпель – рычаг, насажанный на верхнюю часть (голову) руля, с помощью которого его поворачивают. Салинг – деревянные брусья, крестообразно прикрепленные к мачте; служат для привязывания снастей и как опора для стеньг. Сампан – тип плоскодонного парусного судна, распространенный на Дальнем Востоке, и в частности в Китае. Свайка – инструмент в виде заостренного стержня, употребляемый при работах с тросами. Сезни – здесь куски троса, служащие для привязывания свернутого паруса при уборке его на положенном месте. Спенкер (контр-бизань) – четырехугольный косой парус, поднимаемый на задней мачте судна с полным прямым парусным вооружением. Стаксель – третий из передних треугольных парусов непосредственно впереди фок-мачты. Стеньга – брус, служащий продолжением мачты; фор-стеньга – стеньга фор-мачты. Степс – деревянный брус с углублением, в которое вставляется шпор (нижний конец) мачты. Такелаж – снасти, служащие для укрепления частей рангоута, для подъема и спуска парусов и рангоута и для управления парусами. Тали – система блоков и тросов для подъема тяжестей, управления парусами и т.п. Талреп – трос или винт для подтягивания снастей стоячего такелажа. Топ – верхушка, топ-мачта – верхушка мачты. Топсель – верхний косой парус на грот-мачте (грот-топсель) и фокмачте (фок-топсель). Траверз – направление, перпендикулярное продольной оси судна. Транцевая корма – поперечный срез задней оконечности судна, образованный транцем – плоской вертикальной или слегка наклонной поверхностью из досок. Тузик – небольшая двухвесельная шлюпка. Туманный горн – рожок для подачи в тумане установленных сигналов парусными судами. Издает низкий и далеко слышный звук. Уваливать под ветер – отклоняться носом от встречного ветра. Узел – единица измерения скорости хода судов, равная одной морской миле в час. Фал – снасть, служащая для подъема паруса или флага. Фалинг – трос для привязывания шлюпки. Обычно шлюпка имеет два фалиня: носовой и кормовой. Фальшборт – продолжение борта, образующее как бы стенку вокруг верхней палубы. Фальшкиль – брус, прикрепленный к килю снизу. Фок – нижний парус на фок-мачте. Фок-мачта – передняя мачта. Фор-ванты – ванты фок-мачты. Фордевинд – курс, при котором направление движения судна составляет угол от 170ь правого борта до 170ь левого с направлением ветра. Ветер дует прямо или почти прямо в корму. «Поворот фордевинд» – поворот кормой против ветра. Форштевень – передняя носовая оконечность судна, являющаяся продолжением киля. Хват-тали – небольшие тали из двух блоков, служащие для различных работ на палубе. Швартовы – концы (тросы), с помощью которых судно привязывается к причалу или к борту другого судна. Шкаторина – кромка паруса, обшитая мягким тросом. Шкот – снасть, служащая для управления парусом. К слову «шкот» добавляют название паруса или гика, который им управляется: кливер-шкот, фока-гика-шкот и т.п. Шлюп – тип небольшого одномачтового парусного судна. Шпангоуты – поперечные ребра корабельного скелета-набора. Шпигаты – отверстия в борту или в палубе для стока воды. Шпор – нижняя оконечность мачты или стеньги или задняя оконечность бушприта. Шпринт (шпринтов) – наклонная жердь, прикрепленная к низу мачты на шлюпке и служащая для растягивания паруса. Штаг – снасть, поддерживающая мачту или стеньгу спереди. Шторм-трап – веревочная лестница. Ют – кормовая часть палубы. На многих судах расположен выше средней части палубы, образуя «полуют», который, в сущности, равнозначен юту. Якорный огонь – белый огонь, поднимаемый над носом (а на больших судах – и над кормой) при стоянке судна на якоре.
http://vk.com/mrbook
[1]Кокни – уроженец Лондона, так обычно называют простой лондонский люд.
[2]Телеграфная гора – ирландский район в Сан-Франциско.
[3]Сокращение имени Хэмфри (Humphrey). В то же время намек на сутулость (hump – горб) людей умственного труда.
[4]Билл Сайкс – персонаж из романа Чарльза Диккенса «Приключения Оливера Твиста».
[5]Калибан – уродливое человекоподобное существо, воплощает грубые силы природы, подчиненные человеческому разуму.
[6]Сетебос – в мифологии южноамериканских индейцев бог враждебных человеку стихий.
[7]Браунинг Роберт (1812-1889) – английский поэт романтического направления. Разработал жанр «драматических монологов», коротких поэтических исповедей исторических и вымышленных лиц, живших главным образом в эпоху Возрождения.
[8]Имеется в виду монолог Калибана, бунтующего против всесилия человеческого разума из поэмы Р. Браунинга «Калибан о Сетебосе, или Натуртеология на острове».
[9]Миссис Грэнди – персонаж популярной пьесы английского драматурга Мортона (1764-1838) – олицетворение ханжества.
[10]Канак – гаваец или полинезиец.
[11]«Пони» – простонародное название кредитного билета в двадцать пять фунтов стерлингов.
[12]Мейнелл Алиса (1847-1922) – английская поэтесса и литературный критик.
[13]Браунинг Элизабет (1806-1861) – английская поэтесса, ее поэмы носят дидактический, религиозно-морализаторский характер. Среди них выделяется «Аврора Ли» (1857) – роман в стихах о женском равноправии.
Джек Лондон. Морской Волк --------------------------------------------------------------- Изд. "Правда", 1984 г. OCR Палек, 1998 г.---------------------------------------------------------------
|