Студопедия — ГЛАВА ПЕРВАЯ. Не знаю, право, с чего начать, хотя иногда, в шутку, я сваливаю всювину на Чарли Фэрасета
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

ГЛАВА ПЕРВАЯ. Не знаю, право, с чего начать, хотя иногда, в шутку, я сваливаю всювину на Чарли Фэрасета






Не знаю, право, с чего начать, хотя иногда, в шутку, я сваливаю всювину на Чарли Фэрасета. У него была дача в Милл-Вэлли, под сенью горыТамальпайс, но он жил там только зимой, когда ему хотелось отдохнуть ипочитать на досуге Ницше или Шопенгауэра. С наступлением лета он предпочитализнывать от жары и пыли в городе и работать не покладая рук. Не будь у меняпривычки навещать его каждую субботу и оставаться до понедельника, мне непришлось бы пересекать бухту Сан-Франциско в это памятное январское утро. Нельзя сказать, чтобы "Мартинес", на котором я плыл, был ненадежнымсудном; этот новый пароход совершал уже свой четвертый или пятый рейс напереправе между Саусалито и Сан-Франциско. Опасность таилась в густомтумане, окутавшем бухту, но я, ничего не смысля в мореходстве, и недогадывался об этом. Хорошо помню, как спокойно и весело расположился я наносу парохода, на верхней палубе, под самой рулевой рубкой, и таинственностьнависшей над морем туманной пелены мало-помалу завладела моим воображением.Дул свежий бриз, и некоторое время я был один среди сырой мглы -- впрочем, ине совсем один, так как я смутно ощущал присутствие рулевого и еще кого-то,по-видимому, капитана, в застекленной рубке у меня над головой. Помнится, я размышлял о том, как хорошо, что существует разделениетруда и я не обязан изучать туманы, ветры, приливы и всю морскую науку, еслихочу навестить друга, живущего по ту сторону залива. Хорошо, что существуютспециалисты -- рулевой и капитан, думал я, и их профессиональные знанияслужат тысячам людей, осведомленным о море и мореплавании не больше моего.Зато я не трачу своей энергии на изучение множества предметов, а могусосредоточить ее на некоторых специальных вопросах, например -- на ролиЭдгара По в истории американской литературы, чему, кстати сказать, былапосвящена моя статья, напечатанная в последнем номере "Атлантика".Поднявшись на пароход и заглянув в салон, я не без удовлетворения отметил,что номер "Атлантика" в руках у какого-то дородного джентльмена раскрыт какраз на моей статье. В этом опять сказывались выгоды разделения труда:специальные знания рулевого и капитана давали дородному джентльменувозможность -- в то время как его благополучно переправляют на пароходе изСаусалито в Сан-Франциско -- ознакомиться с плодами моих специальных знанийо По. У меня за спиной хлопнула дверь салона, и какой-то краснолицый человекзатопал по палубе, прервав мои размышления. А я только что успел мысленнонаметить тему моей будущей статьи, которую решил назвать "Необходимостьсвободы. Слово в защиту художника". Краснолицый бросил взгляд на рулевуюрубку, посмотрел на окружавший нас туман, проковылял взад и вперед по палубе-- очевидно, у него были протезы -- и остановился возле меня, широкорасставив ноги; на лице его было написано блаженство. Я не ошибся,предположив, что он провел всю свою жизнь на море. -- От такой мерзкой погоды недолго и поседеть! -- проворчал он, кивая всторону рулевой рубки. -- Разве это создает какие-то особые трудности? -- отозвался я. -- Ведьзадача проста, как дважды два -- четыре. Компас указывает направление,расстояние и скорость также известны. Остается простой арифметическийподсчет. -- Особые трудности! -- фыркнул собеседник. -- Просто, как дважды два-- четыре! Арифметический подсчет. Слегка откинувшись назад, он смерил меня взглядом. -- А что вы скажете об отливе, который рвется в Золотые Ворота? --спросил или, вернее, пролаял он. -- Какова скорость течения? А как относит?А это что -- прислушайтесь-ка! Колокол? Мы лезем прямо на буй с колоколом!Видите -- меняем курс. Из тумана доносился заунывный звон, и я увидел, как рулевой быстрозавертел штурвал. Колокол звучал теперь не впереди, а сбоку. Слышен былхриплый гудок нашего парохода, и время от времени на него откликались другиегудки. -- Какой-то еще пароходишко! -- заметил краснолицый, кивая вправо,откуда доносились гудки. -- А это! Слышите? Просто гудят в рожок. Верно,какая-нибудь шаланда. Эй, вы, там, на шаланде, не зевайте! Ну, я так и знал.Сейчас кто-то хлебнет лиха! Невидимый пароход давал гудок за гудком, и рожок вторил ему, казалось,в страшном смятении. -- Вот теперь они обменялись любезностями и стараются разойтись, --продолжал краснолицый, когда тревожные гудки стихли. Он разъяснял мне, о чем кричат друг другу сирены и рожки, а щеки у негогорели и глаза сверкали. -- Слева пароходная сирена, а вон там, слышите, какой хрипун, -- это,должно быть, паровая шхуна; она ползет от входа в бухту навстречу отливу. Пронзительный свисток неистовствовал как одержимый где-то совсем близковпереди. На "Мартинесе" ему ответили ударами гонга. Колеса нашего пароходаостановились, их пульсирующие удары по воде замерли, а затем возобновились.Пронзительный свисток, напоминавший стрекотание сверчка среди рева дикихзверей, долетал теперь из тумана, откуда-то сбоку, и звучал все слабее ислабее. Я вопросительно посмотрел на своего спутника. -- Какой-то отчаянный катерок, -- пояснил он. -- Прямо стоило быпотопить его! От них бывает много бед, а кому они нужны? Какой-нибудь оселзаберется на этакую посудину и носится по морю, сам не зная зачем, дасвистит как полоумный. А все должны сторониться, потому что, видите ли, онидет и сам-то уж никак посторониться не умеет! Прет вперед, а вы смотрите воба! Обязанность уступать дорогу! Элементарная вежливость! Да они об этомникакого представления не имеют. Этот необъяснимый гнев немало меня позабавил; пока мой собеседниквозмущенно ковылял взад и вперед, я снова поддался романтическому обаяниютумана. Да, в этом тумане, несомненно, была своя романтика. Словно серый,исполненный таинственности призрак, навис он над крошечным земным шаром,кружащимся в мировом пространстве. А люди, эти искорки или пылинки, гонимыененасытной жаждой деятельности, мчались на своих деревянных и стальных коняхсквозь самое сердце тайны, ощупью прокладывая себе путь в Незримом, ишумели, и кричали самонадеянно, в то время как их души замирали отнеуверенности и страха! Голос моего спутника вернул меня к действительности и заставилусмехнуться. Разве я сам не блуждаю ощупью, думая, что мчусь уверенно сквозьтайну? -- Эге! Кто-то идет нам навстречу, -- сказал краснолицый. -- Слышите,слышите? Идет быстро и прямо на нас. Должно быть, он нас еще не слышит.Ветер относит. Свежий бриз дул нам в лицо, и я отчетливо различил гудок сбоку инемного впереди. -- Тоже пассажирский? -- спросил я. Краснолицый кивнул. -- Да, иначе он не летел бы так, сломя голову. Наши там забеспокоились!-- хмыкнул он. Я посмотрел вверх. Капитан высунулся по грудь из рулевой рубки инапряженно вглядывался в туман, словно стараясь силой воли проникнуть сквозьнего. Лицо его выражало тревогу. И на лице моего спутника, которыйпроковылял к поручням и пристально смотрел в сторону незримой опасности,тоже была написана тревога. Все произошло с непостижимой быстротой. Туман раздался в стороны, какразрезанный ножом, и перед нами возник нос парохода, тащивший за собойклочья тумана, словно Левиафан -- морские водоросли. Я разглядел рулевуюрубку и белобородого старика, высунувшегося из нее. Он был одет в синююформу, очень ловко сидевшую на нем, и, я помню, меня поразило, с какимхладнокровием он держался. Его спокойствие при этих обстоятельствах казалосьстрашным. Он подчинился судьбе, шел ей навстречу и с полным самообладаниемждал удара. Холодно и как бы задумчиво смотрел он на нас, словно прикидывая,где должно произойти столкновение, и не обратил никакого внимания наяростный крик нашего рулевого: "Отличились!" Оглядываясь в прошлое, я понимаю, что восклицание рулевого и нетребовало ответа. -- Цепляйтесь за что-нибудь и держитесь крепче, -- сказал мнекраснолицый. Весь его задор слетел с него, и он, казалось, заразился тем жесверхъестественным спокойствием. -- Ну, сейчас женщины поднимут визг! -- сердито, почти злобно проворчалон, словно ему уже приходилось когда-то все это испытывать. Суда столкнулись прежде, чем я успел воспользоваться его советом.Должно быть, встречный пароход ударил нас в середину борта, но это произошловне поля моего зрения, и я ничего не видел. "Мартинес" сильно накренился,послышался треск ломающейся обшивки. Я упал плашмя на мокрую палубу и неуспел еще подняться на ноги, как услышал крик женщин. Это был неописуемый,душераздирающий вопль, и тут меня объял ужас. Я вспомнил, что спасательныепояса хранятся в салоне, кинулся туда, но у дверей столкнулся с толпойобезумевших пассажиров, которая отбросила меня назад. Не помню, что затемпроизошло, -- в памяти моей сохранилось только воспоминание о том, как ястаскивал спасательные пояса с полок над головой, а Краснолицый человекнадевал их на бившихся в истерике женщин. Это я помню отчетливо, и всякартина стоит у меня перед глазами. Как сейчас вижу я зазубренные Краяпробоины в стене салона и вползавший в это отверстие клубящийся серый туман;пустые мягкие диваны с разбросанными на них пакетами, саквояжами, зонтами ипледами, оставленными во время внезапного бегства; полного джентльмена, нетак давно мирно читавшего мою статью, а теперь напялившего на себя пробковыйпояс и с монотонной настойчивостью вопрошавшего меня (журнал с моей статьейвсе еще был у него в руке), есть ли опасность; краснолицего человека,который бодрю ковылял на своих искусственных ногах и надевал пояса на всех,кто появлялся в каюте... Помню дикий визг женщин. Да, этот визг женщин больше всего действовал мне на нервы. По-видимому,страдал от него и краснолицый, ибо еще одна картина навсегда осталась у меняв памяти: плотный джентльмен засовывает журнал в карман пальто и слюбопытством озирается кругом; сбившиеся в кучу женщины, с бледными,искаженными страхом лицами, пронзительно кричат, словно хор погибших душ, акраснолицый человек, теперь уже совсем багровый от гнева, стоит в позегромовержца, потрясая над головой кулаками, и орет: -- Замолчите! Да замолчите же! Помню, как, глядя на это, я вдругпочувствовал, что меня душит смех, и понял, что я впадаю в истерику; ведьпредо мною были женщины, такие же, как моя мать или сестры, -- женщины,охваченные страхом смерти и не желавшие умирать. Их крики напомнили мне визгсвиней под ножом мясника, и это потрясло меня. Эти женщины, способные насамые высокие чувства, на самую нежную привязанность, вопили, разинув рты.Они хотели жить, но были беспомощны, как крысы в крысоловке, и визжали, непомня себя. Это было ужасно, и я опрометью бросился на палубу. Почувствовавдурноту, я опустился на скамью. Смутно видел я метавшихся людей, слышал ихкрики, -- кто-то пытался спустить шлюпки... Все происходило так, какописывается в книгах. Тали заедало. Все было неисправно. Одну шлюпкуспустили, забыв вставить пробки: когда женщины и дети сели в нее, онанаполнилась водой и перевернулась. Другую шлюпку удалось спустить толькоодним концом: другим она повисла на талях, и ее бросили. А парохода, которыйбыл причиной бедствия, и след простыл, но кругом говорили, что он,несомненно, вышлет нам спасательные шлюпки. Я спустился на нижнюю палубу. "Мартинес" быстро погружался, водаподступала к краю борта. Многие пассажиры стали прыгать за борт. Другие, ужебарахтаясь в воде, кричали, чтобы их подняли обратно на палубу. Никто неслушал их. Все покрыл общий крик: "Тонем!" Поддавшись охватившей всехпанике, я вместе с другими бросился за борт. Я не отдавал себе отчета в том,что делаю, но, очутившись в воде, мгновенно понял, почему люди кругоммолили, чтобы их подняли обратно на пароход. Вода была холодная, нестерпимохолодная. Когда я погрузился в нее, меня обожгло, как огнем. Холод проникалдо костей; казалось, смерть уже заключает меня в свои ледяные объятия. Язахлебнулся от неожиданности и страха и успел набрать в легкие воды прежде,чем спасательный пояс снова поднял меня на поверхность. Во рту у меня былосолоно от морской воды, и я задыхался от ощущения чего-то едкого, проникшегомне в горло и в легкие. Но особенно ужасен был холод. Мне казалось, что я этого не выдержу, чтоминуты мои сочтены. Вокруг меня в воде барахтались люди. Они что-то кричалидруг другу. Я слышал также плеск весел. Очевидно, потопивший нас пароходвыслал за нами шлюпки. Время шло, и меня изумляло, что я все еще жив. Но моиноги уже утратили чувствительность, и онемение распространялось дальше,подступало к самому сердцу. Мелкие сердитые волны с пенистыми хребтамиперекатывались через меня; я захлебывался и задыхался. Шум и крики становились все глуше; последний отчаянный вопль донесся доменя издали, и я понял, что "Мартинес" пошел ко дну. Потом -- сколько прошловремени, не знаю, -- я очнулся, и ужас снова овладел мной. Я был один. Я неслышал больше голосов, криков о помощи -- только шум волн, которому туманпридавал какую-то таинственную, вибрирующую гулкость. Паника, охватывающаячеловека, когда он в толпе и разделяет общую участь, не так ужасна, какстрах, переживаемый в одиночестве. Куда несли меня волны? Краснолицыйговорил, что отлив уходит через Золотые Ворота. Неужели меня унесет воткрытое море? А ведь мой спасательный пояс может развалиться в любуюминуту! Я слышал, что эти пояса делают иногда из картона и тростника, итогда, намокнув, они быстро теряют плавучесть. А я совсем не умел плавать. Ябыл один, и меня несло неведомо куда, среди извечной серой безбрежности.Признаюсь, мной овладело безумие, и я кричал, как кричали женщины, и бил поводе окоченевшими руками. Не знаю, как долго это тянулось. Потом я впал в забытье, и вспоминаю обэтом только, как о тревожном мучительном сне. Когда я очнулся, казалось,прошли века. Почти над самой головой я увидел выступавший из тумана носсудна и три треугольных паруса, заходящие один за другой и наполненныеветром. Вода пенилась и клокотала там, где ее разрезал нос корабля, а я былкак раз на его пути. Я хотел крикнуть, но у меня не хватило сил. Нос суднаскользнул вниз, едва не задев меня, и волна перекатилась над моей головой.Затем мимо меня начал скользить длинный черный борт судна -- так близко, чтоя мог бы коснуться его рукой. Я сделал попытку ухватиться за него, я готовбыл впиться в дерево ногтями, но руки мои были тяжелы и безжизненны. Я сновапопытался крикнуть, но голос изменил мне. Промелькнула мимо корма, нырнув в пучину между волнами, и я мелькомувидел человека у штурвала и еще одного, спокойно курившего сигару. Я виделдымок, поднимавшийся от его сигары, когда он медленно повернул голову искользнул взглядом по воде в мою сторону. Это был случайный, рассеянныйвзгляд, случайный поворот головы, одно из тех движений, которые люди делаютмашинально, когда они ничем не заняты, -- просто из потребности в движении. Но для меня в этом взгляде была жизнь или смерть. Я видел, как тумануже снова поглощает судно. Я видел спину рулевого и голову того, другого,когда он медленно, очень медленно обернулся и его взгляд скользнул по воде.Это был отсутствующий взгляд человека, погруженного в думу, и я с ужасомподумал, что он все равно не заметит меня, даже если я попаду в поле егозрения. Но вот его взгляд упал на меня, и его глаза встретились с моимиглазами. Он увидел меня. Прыгнув к штурвалу, он оттолкнул рулевого и самбыстро завертел колесо, выкрикивая в то же время какую-то команду. Судноначало отклоняться в сторону и почти в тот же миг скрылось в тумане. Я почувствовал, что снова впадаю в беспамятство, и напряг все силы,чтобы не поддаться пустоте и мраку, стремившимся поглотить меня. Вскоре яуслышал быстро приближавшийся плеск весел и чей-то голос. Потом, уже совсемблизко, раздался сердитый окрик: -- Какого черта вы не откликаетесь? "Это мне кричат", -- подумал я и тут же провалился в пустоту и мрак.







Дата добавления: 2015-10-01; просмотров: 485. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...

Теория усилителей. Схема Основная масса современных аналоговых и аналого-цифровых электронных устройств выполняется на специализированных микросхемах...

Определение трудоемкости работ и затрат машинного времени На основании ведомости объемов работ по объекту и норм времени ГЭСН составляется ведомость подсчёта трудоёмкости, затрат машинного времени, потребности в конструкциях, изделиях и материалах (табл...

Гидравлический расчёт трубопроводов Пример 3.4. Вентиляционная труба d=0,1м (100 мм) имеет длину l=100 м. Определить давление, которое должен развивать вентилятор, если расход воздуха, подаваемый по трубе, . Давление на выходе . Местных сопротивлений по пути не имеется. Температура...

Огоньки» в основной период В основной период смены могут проводиться три вида «огоньков»: «огонек-анализ», тематический «огонек» и «конфликтный» огонек...

Понятие метода в психологии. Классификация методов психологии и их характеристика Метод – это путь, способ познания, посредством которого познается предмет науки (С...

ЛЕКАРСТВЕННЫЕ ФОРМЫ ДЛЯ ИНЪЕКЦИЙ К лекарственным формам для инъекций относятся водные, спиртовые и масляные растворы, суспензии, эмульсии, ново­галеновые препараты, жидкие органопрепараты и жидкие экс­тракты, а также порошки и таблетки для имплантации...

Тема 5. Организационная структура управления гостиницей 1. Виды организационно – управленческих структур. 2. Организационно – управленческая структура современного ТГК...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.013 сек.) русская версия | украинская версия